Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Как только голос того человека умолк, раздался другой, чистый женский голос: — Бэйбэй, иди агрь мобов, по одному, не тащи всех сразу.

— Не волнуйся, я не в первый раз играю, это меня не затруднит, — заверил парень.

Девушка продолжила отдавать приказы: — Двое пусть копают яму, остальные идите искать камни, чем больше, тем лучше.

Тан Яньчжи решил оставаться на месте и посмотреть, что будут делать другие.

Тан Яньчжи бесшумно перемещался по лесу и, наконец, остановился на ветке пышного дерева.

Его движения были чрезвычайно лёгкими, словно большая кошка, ловко приземлившаяся на ветку; ветка лишь слегка покачнулась, не привлекая внимания той группы людей.

Он пересчитал людей: их было около пяти, вероятно, это была команда.

От Лю Хо он узнал, что каждая команда может вмещать не более пяти человек, и что в команде за убийство монстров даётся больше опыта.

Судя по всему, у каждого игрока были только базовые навыки; Тан Яньчжи понял это как наличие внутренней силы, но отсутствие техник, поэтому те игроки вручную копали ямы. Похоже, они собирались заманивать диких кабанов и расправляться с ними по одному.

В руках у нескольких человек были грубо сделанные деревянные палки и рогатки, у них не было даже приличного оружия. И поскольку все, кто появлялся в Крепости Семьи Тан, были класса Тан Секты, в команде тоже все были из Тан Секты.

— Готово. — Вскоре была готова яма-ловушка высотой в человеческий рост, несколько человек прикрыли её ветками.

Девушка спокойно скомандовала: — Бэйбэй, агрь мобов, будь осторожен, не подпускай их близко, остальные рассредоточьтесь и спрячьтесь. Как только дикий кабан упадёт в ловушку, сразу же закидывайте его камнями.

— Поняли, — тихо ответили четверо.

Тот, кого звали Бэйбэй, был худощавым, невысоким парнем, однако его движения были очень ловкими; он бесшумно приблизился к стаду диких кабанов и выстрелил из рогатки в самого крайнего маленького кабана.

Дикий кабан был ранен в спину, возможно, из-за толстой шкуры ему было ни жарко ни холодно от удара, он продолжал рыть копытами и топтать травы.

Бэйбэй почесал затылок, доставал мелкие камни и продолжал стрелять в маленького кабана, на этот раз целясь в его глаз.

Дикий кабан, неожиданно раненый в глаз, почувствовал невыносимую боль; он пришёл в ярость и, найдя виновника, яростно бросился на него.

Бэйбэй неторопливо привёл дикого кабана к ловушке; интеллект маленького кабана явно был в пределах нормы, и он, как и ожидалось, упал в ловушку.

Остальные четверо, подняв камни, стали бросать их в дикого кабана, который безумно метался в ловушке; вскоре запас здоровья кабана упал до одной десятой.

Тан Яньчжи, всё ещё находясь в стороне, вдруг осознал, что пока они убивают кабанов, они также забирают его монстров. Всего появилось десять диких кабанов, и если вся команда противника убьёт их, то его задание не будет выполнено.

В одно мгновение Тан Яньчжи метнул камень, который держал в руке, одновременно использовав семь десятых своей внутренней силы.

Дикий кабан издал жалобный визг, мгновенно превратился в луч света, и опыт упал на Тан Яньчжи.

В яме осталась только одна золотая монета, но опыт не был начислен им. Пятеро членов команды переглянулись, Бэйбэй первым спросил: — Почему нет опыта?

На лице Вэйвэй Лян, лидера команды, смутно проступил гнев, она огляделась по сторонам: — Не может быть, чтобы не было опыта, если только кто-то не перехватил агро.

— Ш-ш-ш… — несколько человек ахнули. — Неужели?

Они были здесь так долго и не заметили никого вокруг, тем более, что кто-то смог перехватить агро у их пятерых; противников явно было больше. Подумав об этом, они стали ещё более бдительными.

Вэйвэй Лян сказала: — Рассредоточьтесь и ищите.

Тан Яньчжи открыл панель заданий; она показывала, что задание выполнено на одну десятую, даже полоска опыта поднялась до 80%. По его оценкам, выполнение этого задания позволит ему подняться как минимум на несколько уровней.

Раз так, Тан Яньчжи тем более не собирался отдавать им стадо диких кабанов.

— Там! — Бэйбэй, обладая острым зрением, увидел молодого человека в зелёных одеждах, присевшего на ветке, и без лишних слов натянул рогатку и выстрелил.

Тан Яньчжи легко оттолкнулся, одновременно с подъёмом метнув все камни, что были у него в руке; пять камней, ни больше ни меньше, точно попали в различные акупунктурные точки на теле Бэйбэя.

Бэйбэй почувствовал онемение в ногах и не мог пошевелить верхней частью тела, чуть не упав на землю.

Остальные четверо, услышав голос Бэйбэя, бдительно подняли оружие и окружили его.

В тот момент, когда он приземлился, Тан Яньчжи походя подобрал ещё горсть мелких камней с земли.

Обе стороны на мгновение замерли в противостоянии, Вэйвэй Лян первой недоброжелательно сказала: — Это наша территория, территория «Слабого Света». Того дикого кабана мы тоже убили, выкопав ловушку, а ты вот так просто вмешался и заставил нас напрасно потратить усилия, это кажется не очень порядочным.

Остальные несколько человек недовольно уставились на Тан Яньчжи, один из них сказал: — Сестра Вэйвэй, зачем ты с ним так много разговариваешь? Он ведь один, просто убей его.

Тан Яньчжи приподнял бровь, играя камешком в руке, с безразличным выражением лица, словно ничуть не принимая этих людей всерьёз: — Я пришёл раньше вас, эти десять диких кабанов — моё задание.

Парень выругался: — Чёрт! Дать палец — откусит всю руку.

Вэйвэй Лян махнула рукой, показывая ему не делать резких движений, и сказала Бэйбэю, который всё ещё стоял неподвижно: — Бэйбэй, ты в порядке?

Бэйбэй горько усмехнулся: — Не знаю почему, но я не могу двигаться, он только что попал в меня камешком.

Бэйбэй кивнул в сторону Тан Яньчжи.

Едва он закончил говорить, Бэйбэй попытался поднять руку и воскликнул с удивлением: — Ой! Я могу двигаться!

Тан Яньчжи молча подсчитал время: потребовалось пять десятых его внутренней силы, чтобы поддерживать обездвиживание в течение 15 секунд, что было в сотни раз короче, чем раньше.

Видя это, Вэйвэй Лян почувствовала опасение, но она не могла просто так проглотить это оскорбление, иначе она не сможет установить авторитет в гильдии, поэтому она подмигнула Бэйбэю.

Бэйбэй получил сигнал и едва заметно кивнул, но в душе у него оставался страх перед Тан Яньчжи: в первый же день игры он мог мастерски использовать скрытое оружие, и все пятеро вместе не были ему противниками.

Однако он не мог отказаться от приказа Вэйвэй Лян и мог лишь стиснуть зубы и выполнить его.

Бэйбэй проскользнул за спину Тан Яньчжи, вытащил из рюкзака деревянную палку и сильно ударил его по спине.

Тан Яньчжи, заметив что-то, повернулся боком, словно заранее предвидел засаду противника; его движения были спокойными и уверенными.

Бэйбэй ещё не успел отреагировать, как деревянная палка в его руке была выбита Тан Яньчжи.

Бэйбэй споткнулся и в панике посмотрел на Вэйвэй Лян.

Вэйвэй Лян в душе ругала Бэйбэя за бесполезность и холодно сказала: — Атакуем все вместе.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение