Глава 7 (Часть 1)

Глава 7

Пряди волос на лбу Юй Цзи слегка прикрывали его глаза. Сюй Чжися не могла разглядеть выражение его лица, видела лишь слегка изогнутые уголки губ.

— Чему ты улыбаешься?

— Просто мне кажется, ты не похожа на человека, который согласился бы на отношения из-за простой благодарности.

— Если бы тогда тебе помог я, ты бы тоже стала со мной встречаться?

— Что?

Но Юй Цзи не стал продолжать эту тему и спросил:

— Ты еще будешь есть?

Сюй Чжися на мгновение замерла и покачала головой:

— Нет.

Юй Цзи взял обе миски и повернулся к раковине. Глядя на его спину, Сюй Чжися сама не понимала, почему вдруг заговорила с ним об этом. И почему, даже когда он вовремя сменил тему, у нее возникло желание продолжить.

Возможно, дело было в его последней фразе. Хотя она понимала, что это всего лишь шутка, она почему-то всерьез задумалась о такой возможности.

— Тогда из-за того случая у меня действительно возникла к нему некоторая симпатия. Я подумала, что хоть это и мелочь, но она доказывает, что он хороший человек.

— Я тогда разместила объявление на форуме, чтобы найти его, в основном, чтобы лично поблагодарить и вернуть зонт. Я и не ожидала, что из-за этого он начнет за мной ухаживать, причем так настойчиво, не желая сдаваться.

Юй Цзи перестал мыть посуду, но по-прежнему стоял спиной к Сюй Чжися и спросил:

— А ты не думала о возможности, что он тебя обманывает?

Сюй Чжися подсознательно возразила:

— Нет.

— Не думал, что ты так ему доверяешь.

— Дело не в доверии, просто я не вижу смысла меня обманывать в таком деле. К тому же, зонт действительно был его.

Юй Цзи кивнул:

— Тоже верно.

Сюй Чжися наконец заметила, что с Юй Цзи что-то не так, и спросила:

— Почему ты так странно говоришь?

— А что не так?

— Да, очень не так. Кажется, ты недоволен Чжан Чи гораздо больше, чем я.

Юй Цзи отставил миску и повернулся к Сюй Чжися:

— Да, это так.

— Почему? — Сюй Чжися не понимала, ведь их отношения выглядели очень хорошими.

Юй Цзи долго смотрел на Сюй Чжися. Она тоже смотрела на него, серьезно ожидая его следующих слов.

— Потому что он меня предал.

Зрачки Сюй Чжися слегка расширились. Это походило на шутку, но выражение лица Юй Цзи было слишком серьезным, совсем не шутливым.

— В каком смысле?

Юй Цзи стряхнул воду с рук, убрал миски в шкаф и только потом сказал:

— Просто без моего разрешения раздал мой WeChat своим друзьям, из-за чего меня долго доставали.

Сюй Чжися: «…»

Она-то думала, случилось что-то серьезное, а оказалось вот что. Его словам действительно нельзя верить.

— Ты, кажется, разочарована?

— Да, я думала, он совершил что-то непростительное…

Юй Цзи снова стал прежним — беспечно-небрежным.

— Ты просто любишь поглазеть на чужие проблемы, да?

Сюй Чжися парировала:

— Кто просил тебя делать такое выражение лица, которое легко неправильно понять? — Будто он действительно страдал и нуждался в утешении.

Но теперь стало ясно, что она просто вообразила себе лишнего.

У такого человека, как Юй Цзи, откуда могут быть проблемы? И уж тем более его нелегко ранить.

— Какое выражение? Такое, что у тебя проснулась сердобольность и захотелось меня утешить?

Сюй Чжися повернулась и пошла в гостиную, больше не обращая на него внимания.

Все как обычно.

На следующий день Сюй Чжися разбудил телефонный звонок.

Она потерла затекшую шею, подобрала телефон, который неизвестно когда упал на ковер. От сонливости она едва могла открыть глаза. Прищурившись, она разглядела имя на экране и только тогда ответила на звонок.

— Мам, что случилось?

Сюй Чжися потянулась, продолжая говорить по телефону.

— Почему только проснулась?

Сюй Чжися потерла глаза и рассеянно ответила:

— М-м… А что?

Она помнила, что сегодня воскресенье, так что можно было поспать подольше.

— Ты что, забыла про сегодняшнее свидание?

— М-м… Что?

Сюй Чжися сначала не совсем проснулась, голова была еще в тумане, и она не очень разобрала, что говорит мама, просто кивала в ответ. Но через несколько секунд до нее дошло.

— Какое свидание?

— Я так и знала, что ты забыла. Я же говорила тебе несколько дней назад, тётя познакомила тебя с парнем, который работает в госпредприятии…

Сюй Чжися хлопнула себя по лбу. Наконец-то она вспомнила, кажется, что-то такое действительно было.

— Это сегодня?

— Я еще успею? Который час? — Она еще не успела посмотреть на время.

— Ничего страшного, еще только начало десятого. Если сейчас быстро соберешься, переоденешься и поедешь, то успеешь.

Сюй Чжися подумала, что было бы лучше, если бы она просто пропустила это свидание, но тут услышала слова матери.

— Ох.

— Кстати, я помню, ты плохо спишь на новом месте. Как это ты смогла так крепко заснуть в чужом доме?

Сюй Чжися поправила волосы и удивленно спросила:

— Почему я в чужом…

Она осеклась на полуслове, потому что увидела Юй Цзи, спускающегося по лестнице.

У него был невыспавшийся вид, волосы растрепаны, а одна прядь непослушно торчала вверх, что выглядело по-особенному забавно.

Сюй Чжися наконец вспомнила: вчерашнюю ночь она провела у Юй Цзи.

— Мам, я пока не могу говорить, мне нужно быстро умыться и переодеться. Пришли мне адрес, я скоро поеду.

— Хорошо, обязательно поезжай, не заставляй человека долго ждать.

— Да, поняла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение