Глава 18. Недомогание

В офисе У Ци и Лю И усердно разбирали документы, забыв даже о своей недавно приобретенной привычке пить чай. Один был бесстрастен, другой — всем своим видом выражал недовольство.

Время от времени они поглядывали на сидящую рядом Цзо Юй.

После скандала с Мо Ши дела Линьюй пошли в гору. Причины этого были неизвестны.

Цзо Юй смотрела на свой цветочный чай. В прозрачной воде плавали бутоны жасмина, словно живые. Внезапно перед ее глазами всплыли картины из детства.

Она вернулась из сада, и Цзо Янг Го позвал ее в гостиную. Там, на диване, сидела семья Мо. Цзо Юй спокойно посмотрела на Мо Цзямина. В ее взгляде не было никаких эмоций, лишь усталость и сдержанное достоинство, несмотря на пережитые трудности.

— Цзо Юй, ты согласна выйти замуж за моего внука Жучэня? — спросил Мо Цзямин с ноткой восхищения в голосе.

Цзо Юй посмотрела на Цзо Янг Го, а затем на Мо Цзямина. Ее глаза заблестели при упоминании о Мо Жучэне.

Ребенок не мог понять всех тонкостей взрослого мира. Думая о своем положении, она с радостью согласилась, и их помолвка с Мо Жучэнем состоялась.

У Ци несколько раз окликнул Цзо Юй, но она, не отрываясь, смотрела на чашку. Он забрал у нее чай, но она все равно не реагировала. Тогда он позвал Лю И, но, прежде чем тот успел что-то сказать, Цзо Юй пришла в себя.

— О чем ты задумалась? — спросил Лю И. Она редко бывала такой задумчивой. С тех пор, как отношения с Мо обострились, она словно изменилась. Но эти перемены были к лучшему. По крайней мере, теперь она иногда проявляла то, что Лю И называл «женственностью».

Цзо Юй очнулась от воспоминаний. Возможно, Мо Цзямин заметил ее кольцо тогда, в саду, когда ее одежда была порвана.

Она носила это кольцо с рождения — подарок ее матери. В детстве она не выставляла его напоказ, а после помолвки с Мо Жучэнем привыкла прятать его и забыла рассказать ему о нем.

Она думала, что, вернувшись, чтобы выйти замуж, ей не придется покупать кольцо, но судьба распорядилась иначе. Она узнала правду и увидела истинное лицо Мо.

К счастью, еще не поздно все исправить.

Цзо Юй тихонько рассмеялась. Возможно, этому кольцу суждено было найти свою пару.

После событий в порту семья Мо словно исчезла. Вероятно, они понесли большие потери.

Если бы не кольцо на груди, Цзо Юй бы и не вспомнила о прошлом и о связанных с ним событиях.

Банда Ветроголовых торжествовала. Когда Цзо Юй и У Ци приезжали в Мо Ши, чтобы обсудить дела, они видели, как люди Син Яна наблюдают за Чэнь Цинчэн.

Однако Мо уже не так рьяно охраняли кольцо, как раньше. Их больше беспокоила Цзо Юй.

Обе группировки словно затаились.

Чай в чашке почти закончился, и Цзо Юй хотела долить еще, как вдруг почувствовала странное беспокойство. В груди что-то сдавило, ей стало трудно дышать. Си Хун Лин подавил действие аромата орхидеи, но что это за новое ощущение?

Си Хун Лин, проведя с ней совсем немного времени, рассказал ей о кольце и исчез. А теперь этот аромат орхидеи снова давал о себе знать.

У Ци и Лю И услышали стон и, подняв головы, увидели, что лицо Цзо Юй побледнело. — Скорее звони в скорую! — крикнул У Ци Лю И.

Лю И схватил телефон, но в этот момент в комнату вбежала Ши Ши. Увидев Цзо Юй, она бросилась к ней и помогла ей сесть.

Цзо Юй казалось, что она умирает. Боль в груди была такой сильной, что ей стало трудно дышать. Она вцепилась в диван.

Внезапно ее сердце забилось чаще, так сильно, что даже Ши Ши слышала его стук. Цзо Юй скривилась от боли.

Затем, к удивлению всех троих, ее лицо разгладилось, и румянец вернулся на ее щеки.

Цзо Юй открыла глаза и, увидев встревоженные лица У Ци, Лю И и Ши Ши, слабо покачала головой и села.

— Не волнуйтесь, это быстро проходит, — сказала она.

Но У Ци и Лю И не поверили ей. Лю И все-таки решил вызвать врача, но Цзо Юй, которая действительно выглядела лучше, остановила его. — Врачи ничего не нашли в прошлый раз. Не нужно тратить время, — сказала она. — Лучше узнай, есть ли новости о том человеке, про которого я тебя спрашивала.

У Ци вспомнил о том, кто стоял за этим отравлением, и, видя, что Цзо Юй действительно пришла в себя, обменялся взглядом с Лю И. Тот кивнул, показывая, что все под контролем.

Когда Лю И вышел, Цзо Юй уже выглядела как обычно. Видя встревоженное лицо Ши Ши, она с улыбкой сказала: — Ты смотришь на меня так, словно я изменила тебе с кем-то.

Ши Ши покраснела, но, видя, что Цзо Юй в порядке, успокоилась.

Цзо Юй решила больше не пугать ее. — Со мной все хорошо, — улыбнулась она. — Иди, займись своими делами. Ши Ши посмотрела на У Ци и, кивнув, вышла из комнаты.

Цзо Юй приехала в небольшое уютное кафе. В обеденное время посетителей было немного. В кафе стояли деревянные кресла-качалки, украшенные ветками ивы, а стены были увиты зеленью. Яркий свет, проникающий сквозь окна, создавал гармоничную атмосферу.

Под удивленными взглядами официантов Цзо Юй заказала самый простой цветочный чай и, подперев подбородок рукой, стала смотреть в окно. Ее белоснежный Audi, припаркованный у такого скромного заведения, привлекал внимание прохожих.

У Ци и Лю И были заняты, поэтому Цзо Юй занималась только самыми важными делами, изредка работая за компьютером. Все остальные задачи они взяли на себя, и Цзо Юй наслаждалась отдыхом.

Раз уж они так старались, она не могла отказаться от их помощи.

Тепло чашки грело ей руки. Внезапно Цзо Юй увидела мужчину, который, оглядываясь по сторонам, забежал в переулок. В руках он держал какой-то сверток.

Она была уверена, что это был нефрит, зеленый нефрит.

Она быстро расплатилась, оставила машину и побежала за ним. Прохожие с удивлением смотрели, как элегантная девушка, словно порыв ветра, пронеслась мимо них и скрылась в переулке.

Узкий переулок шириной чуть больше метра, освещенный ярким солнцем, внезапно показался ей опасным, как пустыня.

Цзо Юй затаила дыхание и сделала несколько шагов вперед. Она увидела группу людей, которые рассматривали какие-то камни, словно собираясь их купить.

— Этот камень ничего не стоит! — сказал один из них, обращаясь к мужчине, который только что прибежал. — Посмотри на его цвет! И ты хочешь продать его за такие деньги? Мечтай! Даю тебе тысячу. Согласен?

— Но я уверен, что это лучший камень! — возразил мужчина, но его голос звучал неуверенно. — Если его разрезать, внутри будет чистейший зеленый цвет! — Он верил словам своей дочери, которая редко ошибалась.

— Черт! — разозлился покупатель. — Кому он нужен разрезанный? Ты хоть знаешь, что такое азартная игра с нефритом?

Цзо Юй молча наблюдала за происходящим. Нефритовое кольцо на ее груди вдруг стало теплым. Она вышла вперед.

Люди увидели изящную женскую руку, которая потянулась к камню, который они только что раскритиковали, и подняли головы. — Я дам за этот камень десять тысяч, — сказала Цзо Юй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение