Служанки увидели, как Чи Цзиншэн и Му Баобао один за другим вошли в дом. На губах обычно холодного господина играла лёгкая улыбка, а обычно высокомерная и наглая госпожа выглядела как обиженный ребёнок, слегка опустив голову и надув губки.
Служанки переглянулись. Что происходит?
Поднявшись наверх, один направился в главную спальню, другая — в гостевую.
В прошлой жизни, поскольку она устраивала сильные скандалы, Чи Цзиншэн жил прямо в гостевой комнате. Кроме обеда в столовой, он находился только в двух местах: в гостевой и в своём кабинете.
В прошлой жизни она жила там спокойно и даже с самодовольством, но теперь, стоя в просторной, светлой и свеже обставленной комнате, она чувствовала себя незваной гостьей.
Подойдя к зеркалу, она увидела, что её маленький носик красный, как у клоуна из цирка.
— Действительно холодный зверь, смог так поступить.
Пробормотала она себе под нос.
Она приняла душ, надела новую простую пижаму и достала из ящика заранее подготовленное соглашение.
Завтра ей нужно было идти в университет, и ей нужно было уладить важные дела.
Она стояла у двери гостевой комнаты. Дверь была открыта. Она заглянула, но никого не увидела. Значит, он в кабинете.
Она повернулась, подошла к двери кабинета и тихонько постучала.
— Войдите.
Раздался холодный, но приятный голос.
Му Баобао подумала, что даже не глядя на лицо Чи Цзиншэна, просто слушать его голос — уже своего рода наслаждение.
Отбросив свои фантазии, она открыла дверь.
Холодный мужчина сидел за столом, склонив голову над документами. На столе лежала целая куча бумаг.
Му Баобао ясно понимала, что профессия адвоката очень тяжёлая.
Проходя внутрь, она огляделась. Это был первый раз, когда она вошла в кабинет Чи Цзиншэна. В прошлой жизни, поскольку он ей не нравился, она никогда не ступала на его территорию.
Чисто и аккуратно, обстановка в старинном стиле, очень располагающая к чтению и письму.
Её привлекли ряды аккуратно расставленных книг на полках и две картины с пейзажами на стене. Их атмосфера, изящество и поэтичность были настолько сильны, что с первого взгляда, даже не видя подписи художника, можно было понять, что это работы Цзянь Цю.
Она слегка удивилась в душе. Он, оказывается, любит картины её мамы.
Он поднял голову, откинулся на спинку офисного кресла и посмотрел на Му Баобао. Её большие, как вода, глаза ни разу не остановились на нём. Казалось, всё здесь привлекало её больше, чем он.
Его красивые брови невольно слегка нахмурились.
Спустя некоторое время Му Баобао наконец опомнилась. Она пришла сюда по делу, а не любоваться.
Она поспешно перевела взгляд на него и встретилась с парой глаз, глубоких, как мониторы.
Она быстро сглотнула.
— Я написала гарантийное письмо и соглашение о разводе. В будущем я обещаю не создавать вам никаких проблем. Когда придёт подходящее время, я уйду без ничего.
Чи Цзиншэн, услышав её слова, не выказал ни малейшей радости. Напротив, он слегка прищурился и пристально посмотрел на неё.
— Объясни свой мотив, дай мне убедительную причину.
Му Баобао знала, что ему будет очень трудно поверить её словам. Он был золотым адвокатом, тщательно и досконально обдумывающим всё. Если она не даст ему разумного объяснения, он не поверит.
Она не отводила взгляда, стоя под его пристальным взором.
— Вы, наверное, заметили, что я немного изменилась. В брачную ночь меня так сильно задел Чи Жуйнянь, что я потеряла сознание. Когда я очнулась, сама не знаю, как пришла к этому выводу, но больше не испытываю к нему никаких чувств. В будущем я не буду его преследовать и не буду вас обременять. То, что произошло, — это моя вина, и я не хочу совершать ошибку за ошибкой. Поэтому, пожалуйста, поверьте в мою искренность.
В холодных глазах Чи Цзиншэна мелькнул глубокий, тёмный свет. Выражение его лица было серьёзным.
Му Баобао не могла понять, о чём он думает.
Тишина. В кабинете было тихо, как в холодную зиму.
Только двое людей, рассматривающих и оценивающих друг друга.
(Нет комментариев)
|
|
|
|