Глава 18: Кулинарная катастрофа

В это время в кабинете генерального директора «Чжао Групп» Чжао Вэй с мрачным лицом сидел за столом, слушая доклад своей секретарши.

— Что ты сказала? Они возобновили сотрудничество с «Тан Групп»?

— сквозь зубы спросил Чжао Вэй.

— Да, господин Чжао.

— Какого чёрта происходит? Быстро рассказывай!

— Чжао Вэй не мог усидеть на месте.

— Их поддерживает Чжоу Дунпин,

— ответила секретарша.

— Чжоу Дунпин? Как они могли объединиться?

— Чжао Вэй нахмурился. Неужели Чжоу Дунпин осмелился бросить вызов влиянию семьи Чжао в провинции?

— Мне сказали, что молодой человек по имени Линь Хань вылечил отца Чжоу Дунпина, и семья Чжоу, чтобы отблагодарить его, решила помочь семье Тан.

Услышав имя Линь Ханя, Чжао Вэй пришёл в ярость и со всей силы швырнул пепельницу на пол!

— Чёрт возьми! Опять этот парень! Я ему этого не спущу!

— взревел Чжао Вэй.

Секретарша испугалась и поспешила успокоить его нежным голосом.

Глядя на соблазнительную фигуру секретарши, Чжао Вэй почувствовал, как в нём вспыхнуло пламя страсти. Он схватил её и уложил на стол…

Закончив, Чжао Вэй закурил сигарету и с облегчением выдохнул. Он очень устал.

— Господин Чжао, мы всё ещё будем бороться с семьёй Тан?

— томно спросила секретарша.

— Конечно! Мы, семья Чжао, обязательно получим бизнес семьи Тан! Я сейчас же позвоню дяде и узнаю, что он планирует!

Чжао Вэй холодно фыркнул. И что с того, что их поддерживает Чжоу Дунпин?

На этот раз он заставит семью Тан заплатить высокую цену!

Вечером, после работы, Линь Хань только сел в машину Тан Ин, как заметил, что с ней что-то не так.

— Сяо Ин, что случилось?

— спросил Линь Хань.

— Линь Хань, тебе не стыдно заставлять меня каждый день быть твоим водителем?!

— Тан Ин раздражённо посмотрела на него.

— А чего мне стыдиться? Разве стыдно ездить на машине своей невесты?

— Линь Хань усмехнулся. Он всё ещё помнил о проигранном Тан Ин пари.

— Тьфу, бесстыдник! Никакой галантности!

— фыркнула Тан Ин.

Линь Хань хотел было ответить ей что-нибудь колкое, как вдруг зазвонил его телефон. Достав его, он увидел незнакомый номер.

— Алло, я не покупаю квартиры, не звоните больше!

— раздражённо сказал Линь Хань, ответив на звонок. После того как он спустился с горы, ему почти каждый день звонили с такими предложениями, это его уже достало!

— Сяо Линь, это я.

Чжоу Дунпин был озадачен. Неужели Линь Хань принял его за риелтора?

— А, секретарь Чжоу! Извините, мне в последнее время слишком часто звонят с такими предложениями. Что вы хотели?

— Линь Хань смущённо улыбнулся. Наверное, во всём Тяньнане он был первым, кто сказал Чжоу Дунпину по телефону, что не покупает квартиры!

— Мой отец настаивает на том, чтобы завтра выписаться из больницы. Он хочет пригласить вас завтра вечером на ужин. Вы свободны?

— спросил Чжоу Дунпин.

— О, отец Чжоу, похоже, очень торопится…

— Линь Хань посмотрел на Тан Ин, которая была за рулём, и сказал: — Хорошо, скажите мне адрес, я обязательно приду.

— Хорошо, договорились,

— Чжоу Дунпин улыбнулся и повесил трубку.

— Завтра вечером поедем ко мне на ужин к секретарю Чжоу,

— сказал Линь Хань, убрав телефон и повернувшись к Тан Ин.

— А что делать с этой девчонкой Тан Сяоци?

Тан Ин покачала головой. К тому же, ей не нравилось общаться с чиновниками, это слишком утомительно!

— Тогда возьмём её с собой!

— пожал плечами Линь Хань.

— Посмотрим,

— равнодушно сказала Тан Ин.

Вернувшись домой, Линь Хань обнаружил, что Тан Цзянье тоже здесь. Увидев Линь Ханя, он тут же расплылся в улыбке, его отношение к нему сильно изменилось.

— Сяо Ин, Линь Хань, вы вернулись,

— сказал Тан Цзянье с добродушной улыбкой, глядя на молодых людей. Он всё больше считал, что они подходят друг другу.

— Сестрёнка, сестрёнка… Брат Хань!

— Тан Сяоци вдруг вспомнила, что если она будет называть его зятем, то лишится карманных денег, и быстро поправилась.

— Папа, что ты здесь делаешь?

— удивлённо спросила Тан Ин.

— У меня дело к Линь Ханю,

— с улыбкой сказал Тан Цзянье, указывая на Линь Ханя.

Тан Ин опешила. Что случилось с её отцом? Разве они не были на одной стороне? Почему он вдруг стал так дружелюбен к «противнику»?

— Дядюшка, пойдёмте в мою комнату,

— Линь Хань слегка улыбнулся. Он знал, что Тан Цзянье пришёл к нему, чтобы тот его осмотрел.

Глядя на то, как двое мужчин уходят в комнату, Тан Сяоци с любопытством спросила:

— Сестра, мне кажется, дядя очень доволен Линь Ханем. Наверное, вы скоро поженитесь!

— Глупышка, веришь, я тебя придушу!

— притворно грозно сказала Тан Ин.

— Хи-хи, мне кажется, Линь Хань очень хороший. Он мастер боевых искусств, умеет готовить, у него прекрасный характер — идеальный муж!

— с улыбкой сказала Тан Сяоци.

— Если он тебе так нравится, выйдешь за него замуж, когда вырастешь,

— закатила глаза Тан Ин.

— Если я выйду за него, что будешь делать ты, сестрёнка?

— Тан Сяоци показала язык.

— Мне он не нужен!

— Тан Ин фыркнула и поднялась наверх.

Когда она переоделась и спустилась вниз, Линь Хань и Тан Цзянье тоже вышли из комнаты. Они сидели в гостиной и о чём-то оживлённо беседовали. А с этой девчонкой Тан Сяоци, которая строила им глазки и дурачилась, они выглядели как настоящая семья!

— Сяо Ин, спускайся скорее,

— крикнул Тан Цзянье, увидев, что дочь стоит на втором этаже в задумчивости. — Мне нужно с тобой поговорить.

Тан Ин мелкими шажками спустилась вниз, села на диван и спросила:

— Папа, в чём дело?

— Мы с Линь Ханем договорились, что завтра Сяоци поедет домой, а ты должна пойти с Линь Ханем на ужин к секретарю Чжоу!

— сказал Тан Цзянье непреклонным тоном.

— Что? Кто сказал, что я пойду?!

— Тан Ин нахмурилась и сердито посмотрела на Линь Ханя.

— Это я сказал! И ещё, будь к Линь Ханю повнимательнее, не обижай его постоянно!

— Тан Цзянье включил режим строгого отца.

— Я обижаю его?

Тан Ин широко раскрыла глаза и с удивлением посмотрела на Линь Ханя. Что этот парень сказал её отцу, что тот так его защищает?

— Ладно, у меня дела. Вы ложитесь спать пораньше,

— Тан Цзянье посмотрел на время, вспомнил о рецепте, который дал ему Линь Хань, и поспешил в аптеку за лекарствами.

— Зятёк… то есть, Брат Хань, я голодная! Приготовь что-нибудь поесть!

— Тан Сяоци, увидев, что дядя ушёл, надула губы и начала канючить.

— Сяоци, не проси его. Сегодня я приготовлю ужин, а то ещё скажут, что я его обижаю!

— Тан Ин холодно фыркнула и бросила на Линь Ханя угрожающий взгляд.

Тан Сяоци успокоилась, услышав, что кто-то приготовит ужин. Пока есть еда, ей было всё равно, кто её готовит.

Линь Хань пожал плечами. Если ему не нужно готовить, тем лучше. Он спокойно сел смотреть телевизор.

Вскоре из тихой кухни раздался звон разбитой посуды, а затем грохот и шум, от которых Линь Хань нахмурился. Тан Ин там готовит или дом разрушает?

Спустя долгое время Тан Ин наконец-то принесла приготовленные ею блюда. Изголодавшаяся Тан Сяоци подбежала к столу, собираясь насладиться ужином, но, увидев на столе несколько тарелок с какой-то чёрной гадостью, она застыла на месте!

— Сестра, что это за блюда?

— Тан Сяоци никогда не видела такой странной еды.

— Куриные крылышки в кока-коле, которые ты так любишь,

— немного смущённо ответила Тан Ин.

— О, а я подумала, это угольки, ты решила устроить барбекю!

— Лицо Тан Сяоци вытянулось. Если съесть эту гадость, её точно отправят в больницу!

Линь Хань сидел за столом и молчал. Он взял палочками немного зелени, положил в рот и с трудом проглотил.

Тан Сяоци, увидев, что Линь Хань ест, тоже решила попробовать. Она взяла немного зелени, но, едва прожевав, тут же выплюнула и возмущённо сказала Линь Ханю:

— Брат Хань, у тебя что, вкусовые рецепторы атрофировались? Как ты можешь есть такую солёную еду?!

— Глупышка, не преувеличивай! Не может быть, чтобы было так невкусно!

— Тан Ин, не желая признавать поражение, тоже взяла палочками немного еды и положила в рот. Но её реакция была ещё хуже, чем у Тан Сяоци!

— Ладно, всё-таки я приготовлю ужин.

Линь Хань с горькой улыбкой покачал головой. Тан Ин действительно была красива, но то, что она не умеет готовить, — настоящая проблема. Неужели ему придётся каждый день стоять у плиты?

— Ура! Брат Хань — самый лучший!

Тан Сяоци обрадовалась, узнав, что Линь Хань будет готовить, совершенно не обращая внимания на Тан Ин, лицо которой стало ледяным…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение