Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 2

Ты либо обратишься в прах в своей низкой судьбе, либо расцветешь, будучи ничтожным.

******

— Полковник Редд, если вина будет доказана, вам удалят железу. Вы понимаете, о чем я говорю?

Под толстыми линзами очков Клода два глаза, похожие на рыбьи пузыри, сверкали нетерпением. Было немного жарко, и на его тучном теле под дешевым костюмом собирались складки жира.

— Тогда скажите, как я могу избежать обвинения?

Редд изогнул губы в улыбке.

Три месяца назад его лишили воинского звания, и он уже не мог позволить себе оплачивать услуги адвоката.

Человек перед ним был обычным бетой, вышедшим с ним из того же грязного района.

Сейчас он все еще жил в том районе, где по улицам текли сточные канавы.

Редд мог даже представить, как этого беднягу, который занимался только бытовым насилием в том ветхом, тесном районном суде, раздавят аристократы в Имперском Военном суде.

Он почувствовал некоторое нетерпение и равнодушно сказал: — Ладно, возвращайтесь.

Клод вытер пот и покорно встал.

Железу Редда еще не удалили, он ждал суда, суда, который должен был пройти перед всей Империей.

Через этот суд люди должны были четко понять низость простолюдинов, их низменную природу и то, что их тела должны гнить в сточных канавах.

В конце концов, он умрет так же, как та женщина, на огромной свалке, его тело будет разлагаться, окруженное мухами и червями.

А набирающее обороты движение за права омег будет удовлетворено этим судом.

Они увидят справедливость имперского закона, величие Империи и надежду Империи.

— Номер 3054, ваше ежемесячное время посещений полностью исчерпано. Пожалуйста, вернитесь в место заключения и ожидайте слушания.

Электронный браслет на запястье Редда холодно издал напоминание.

С ростом населения не хватало места для строительства новых тюрем, и электронное заключение заменило прежние тюрьмы.

Редд поднялся наверх в свою комнату, это была коллективная квартира, которую месяц назад снял Рост.

Эти коллективные квартиры выполняли роль тюрем, ничем не отличаясь от них, кроме платы за воду, электричество и аренду.

Тесный туалет, только старая кровать, на которой спало неизвестно сколько людей.

Обои пожелтели, шторы покрылись пылью, это была старая рваная ткань, истлевшая до нитей.

Никто не хотел отдергивать эти шторы, потому что за ними была еще одна старая, обшарпанная стена.

Редд посмотрел на пожелтевшую ванну, в которой осталась грязь от предыдущего жильца.

Внезапно ему пришла в голову злорадная мысль: что было бы, если бы этот парень Аллен поселился здесь, лежал на этой пружинной кровати, на которой неизвестно сколько людей обнимались и катались, или принимал душ в этой отвратительной ванной?

Но этот человек не будет, конечно, не будет, в его жилах течет кровь Дома Сильпус.

В тусклом свете он посмотрел в зеркало, это было разбитое зеркало, покрытое трещинами, расходящимися паутиной.

Оно разрезало его на слои раздробленных отражений.

Одно за другим, это был он, разбитый он.

Редд наклонился и умылся над низким, до смешного, умывальником.

****

— Снова течка?

Аллен поднял глаза, отрываясь от книги.

На его носу сидели очки в тонкой золотой оправе, подчеркивая изящество его черт лица.

Он снял очки, потер глаза и встал.

Его рост, на полголовы выше дворецкого, и все более сильный, давящий альфа-феромон, обрушившийся на Зорна, выдавали истинную сущность этого человека.

— Да, — Зорн немного поколебался. — Господин Колин отказывается делать инъекцию супрессанта.

На лице Аллена больше не было улыбки. Он посмотрел в сад, где гортензии цвели в полную силу, как раз в это время.

Он что-то вспомнил и с отвращением закрыл глаза.

Тут же на очках в его руке появилась трещина.

Он должен был быть идеальным альфой: происхождение, семья, способности.

На самом деле, для посторонних так оно и было.

Самый молодой генерал-майор Империи, физическая сила уровня , всегда приветливая улыбка.

Однако даже самый изысканный фарфор хрупок, и в невидимом месте есть трещина, которая медленно расползается.

Как и его глаза, они хвалили его зрение, но не знали, что он совершенно не видел того, что было совсем рядом.

Ему суждено было лишь издалека касаться недостижимых вещей.

— Колин, — с улыбкой он подошел к хрупкому юноше.

Комната была наполнена соблазнительными феромонами, и Аллен почувствовал досаду.

Ему очень не нравилось это чувство, это неконтролируемое сердцебиение, это неконтролируемое возбуждение.

И когда отвращение достигало пика, он погружался в странное спокойствие, подобное стоячей воде, тихо игнорируя все.

— Брат, — Колин повернул голову, на его раскрасневшемся лице блестели слезы.

У юноши были похожие на его золотистые волосы и похожие глаза, которые в момент, когда он увидел Аллена, обрели немного ясности из тумана, с легкой, тревожной радостью.

Аллен не ответил. Он взял супрессант, который протянул Зорн, и привычно подошел к кровати, позволяя Колину цепляться за него в смятении.

Он протянул руку и погладил его по голове, начиная вводить супрессант в набухшую железу на его шее.

Колин вдруг что-то осознал, однако непрерывный поток феромонов Аллена, источающий холод кедра, сковывал его, не давая сбежать.

— Пришел в себя? — Аллен смотрел в голубые глаза Колина, которые все еще казались немного затуманенными.

Колин не ответил, лишь тихо дышал.

— Дайте мне еще одну, Зорн.

— Но...

Зорн передал Аллену запасной супрессант, наблюдая, как тот без всякого выражения снова вводит прозрачную жидкость в железу Колина.

Колин постепенно приходил в себя, однако побочные эффекты супрессанта уже начали действовать.

Накатила сильная боль, которая в ясном сознании была еще невыносимее. Он тихо стонал, звук отличался от прежнего, он был мучительным и сдержанным.

Сладкий аромат абрикосового цвета в комнате быстро рассеивался через открытое окно.

Аллен почувствовал, как постепенно утихает желание в его груди, словно он освободился от оков. На его лице даже появилась легкая, довольная улыбка.

Глядя на свернувшееся от боли тело юноши на кровати, он слегка улыбнулся: — Хорошо, Колин, скоро все пройдет. Я защищу тебя.

Через белую шелковую перчатку он погладил мягкие волосы юноши.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение