Глава 6 (Часть 1)

Добро пожаловать в Скайрим. Ой, черт, моя голова. Я хотел потянуться и потереть ее, но обнаружил, что мои руки связаны.

— Осторожнее, друг. — Я посмотрел на источник голоса, мои глаза привыкали к окружающей обстановке. — Ты сильно упал и ударился головой.

Я услышал слова, но потребовалось мгновение, чтобы они дошли. Где я, как я вообще сюда попал?

Последнее, что я помню, я прошел через портал, и мне показалось, что я во что-то врезался, а потом, не успев опомниться, оказался здесь. Мои расчеты были неверны?

Невозможно, они не были... "полными", но не могли быть настолько неправильными. Инстинкты подсказывали, что я очень далеко от дома. Это было так незнакомо, но какое-то покалывающее чувство в голове напоминало обо всем этом. Если бы не обильная магическая энергия в воздухе, человек-кошка, идущий параллельно телеге, в которой я сидел, был бы явным признаком.

— Черт возьми, — вырвалось у меня.

— Именно так я себя и чувствую, — владелец голоса тихо фыркнул от забавы.

Было еще несколько лиц: на противоположной стороне рядом с приятным незнакомцем сидел человек в лохмотьях, выглядевший довольно бедно. Справа от меня сидел еще один связанный и бодрствующий человек с кляпом во рту, а на другой стороне от незнакомца — еще один обычный мужчина, все еще без сознания. Не говоря уже о всех стражниках в одинаковых доспехах, идущих рядом с нами. И большинство этих парней были огромными, типа, черт возьми, я бы не хотел ввязываться ни с кем из них в драку в баре.

— Я полагаю, вы не могли бы сказать мне, где мы находимся? — спросил я.

— Хелген, кажется. Я не спал всю дорогу, но похоже, мы немного отъехали от Хелгена.

— Это не помогает, — вздохнул я. — Так, у тебя есть имя?

— Ралоф, — он спокойно улыбнулся. Не то, что я ожидал от очевидного заключенного.

— Ты какой-то маг? — Вопрос застал меня врасплох; полагаю, магия здесь не была редкостью, хотя интересно, как он узнал.

— Конечно, но как ты узнал?

— Твоя странная одежда, похоже на то, что носил бы маг без малейшего здравого смысла в Скайриме, — он добродушно рассмеялся. — К тому же, видеть, как ты выпал из магического портала в грязь, было довольно очевидно.

— Уф, неудивительно, что у меня болит голова. — Жаль, что я не взял с собой базовых лекарств. Задним умом всегда силен. — Есть какая-то особая причина, по которой меня держат как заключенного?

— Не повезло, я бы сказал. Имперцы поймали нас после того, как мы уложили тебя в постель. Думаю, они решили, что ты один из наших.

— Чертовы Братья Бури, Скайрим был в порядке, пока вы все не появились, — выплюнул человек в лохмотьях. — Если бы не вы, я бы украл лошадь и был бы далеко отсюда.

— Тихо, конокрад, — усмехнулся Ралоф.

Очевидный вор был слишком робок, чтобы ответить, его глаза обратились к последнему маленькому члену нашей телеги.

— Ты проснулся, — он выглядел так же растерянно, как и я.

— Где...?

— Ты попал прямо в имперскую засаду, пытаясь пересечь границу, да? — спросил Ралоф. — Еще один невезучий друг, который присоединится к нам в нашем путешествии.

— Эти... "имперцы" имеют привычку похищать непричастных людей? — пробормотал я.

Парень с кляпом во рту что-то невнятно пробормотал, но, похоже, это было не очень вежливо по отношению к ним.

— Имперцы, они скорее повесят сотню невинных, чем позволят одному виновному сбежать, — проворчал Ралоф. — Как тебя зовут, друг? — Он повернулся к новичку.

— Торум, — он ответил прямо.

— Прекрасное нордское имя, — кивнул Ралоф. — А ты, конокрад?

— Какое тебе дело?! — выплюнул конокрад.

— Мы все братья и сестры в узах, теперь, вор, — ответил он, но просто покачал головой, когда вор отвернулся.

Ралоф повернулся ко мне.

— Вильгельм, можешь звать меня Уилл, — мне понравилось, как это звучит, впервые представившись своим новым именем.

Ралоф собирался что-то сказать, но вор перебил его.

— Ты! Маг. Ты можешь вытащить нас отсюда, мы вообще не должны здесь быть. Используй свою магию или что-то еще!

— Да, почему бы тебе просто не продолжать кричать о моей магии, как будто вокруг нас нет стражников, — я закатил глаза, но услышал, как водитель телеги усмехнулся. Не только я это заметил, я видел, как Ралоф и Торум оба посмотрели на стражников, которые держали руки на оружии. Думаю, они были готовы, если я что-нибудь сделаю.

— Ах, Хелген, это место вызывает воспоминания. У меня здесь была девушка, она варила мед с ягодами можжевельника, — Ралоф выглядел на удивление расслабленным, несмотря ни на что.

— Я никогда раньше не ел ягоды можжевельника, — размышлял я; кажется, я был немного обжорой, потому что это почему-то имело приоритет над тем фактом, что я был связан. — Какие они на вкус?

— Они приятные и фруктовые с легким хвойным послевкусием. Лучше всего использовать их для выпечки, когда они немного недозрелые, — ответил Торум. Он откинулся назад и посмотрел в небо. — Моя мать пекла с ними пирожки, я помогал ей, когда был мальчишкой.

— Почему вы все такие спокойные?! Имперцы везут нас в одну из своих темниц, кто знает, что произойдет?! — поднял голос конокрад, глядя на последнего члена нашей пестрой команды, который еще не говорил. — А ты кто такой?

Он просто набрасывался на все подряд сейчас. Ну, все по-разному справляются со стрессовыми ситуациями.

— Следи за языком, это Ульфрик Буревестник, истинный король Скайрима, — в голосе Ралофа прозвучало удивительное рычание, заставившее вора снова съежиться.

— НЕТ! Нетнетнет. Это не можешь быть ты, это значит... о боги, Мара, Дибелла, Кинарет, Акатош спасите меня! — Мужчина начал паниковать. — Куда они нас везут?!

— Я не знаю, куда мы едем, но Совнгард ждет, — я вроде как просто отключился от остального бреда. Я не хотел слушать, как вор начинает плакать своим богам. Я, однако, нашел интересную информацию. К тому же, он был неплохим отвлечением; я видел, как стражники просто отворачивались или раздражались от шума. Это было одно из тех зрелищ, от которых съеживаешься, и смотреть на это было трудно. Я активировал свои Цепи, используя небольшое Изменение на своих путах. Я подмигнул Ралофу, когда он заметил, как мои Цепи загорелись под кожей. Я видел, как он поднял бровь и слегка кивнул. Торум, похоже, сдержал легкую улыбку и отвернулся. Ну, похоже, на этих двоих я мог рассчитывать, по крайней мере. Ульфрик не особо обращал внимания; он казался человеком, который витает в облаках. Неважно. — Кстати, что случилось с моей шляпой?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение