Глава 3. Женщина, осмелишься рискнуть?

Три дня спустя.

Группа Хуантин, огромный роскошный кабинет на верхнем этаже.

— Женщина, осмелишься рискнуть со мной?

Низкий, чарующий голос вырвал Цинь Фэйсюй из задумчивости.

Голос мужчины был необыкновенно приятным.

Он заставил Цинь Фэйсюй вздрогнуть и мгновенно вернуться к реальности.

Она не понимала, что он имел в виду.

Цинь Фэйсюй инстинктивно посмотрела на мужчину, стоявшего у панорамного окна, облокотившись на перила.

Высокий, статный, в кремовой рубашке, он выглядел непринужденно и элегантно.

Его силуэт излучал благородство и изысканность, сочетая в себе непринужденность и утонченность.

За окном раскинулся сверкающий ночной пейзаж Города X.

Мерцающие неоновые огни, тысячи светящихся окон домов, фейерверки — все это создавало картину невероятной роскоши и процветания.

Разноцветные огни, проникая сквозь окно, освещали мужчину, создавая вокруг него сияющий ореол.

Он был похож на ангела, спустившегося с небес.

Даже его спина была так совершенна, что трудно было представить, насколько прекрасен он спереди.

Эта мысль невольно приходила в голову каждому, кто видел его таким.

Однако Цинь Фэйсюй не стала долго любоваться мужчиной. Она прочистила горло и спокойно спросила: — Рискнуть? Чем рискнуть?

— Всем, что у тебя есть!

Произнося эти слова, мужчина все еще стоял к ней спиной, оставляя Цинь Фэйсюй лишь интригующий силуэт.

Цинь Фэйсюй замерла, моргнула, в ее темных глазах читалось недоумение.

Она не понимала смысла этих слов.

Но подсознательно чувствовала, что иметь дело с этим мужчиной — опасно.

Цинь Фэйсюй медленно подняла глаза, в их глубине вспыхнул серьезный огонек, и посмотрела на спину мужчины.

Подумав немного, она тихо спросила: — Что вы предлагаете?

Вокруг стало очень тихо, настолько, что Цинь Фэйсюй, казалось, слышала его легкое дыхание.

Аромат жасмина кружил голову.

Она невольно сжала руки, чувствуя легкое волнение, и стала ждать его ответа.

Мужчина медленно, с изящной неторопливостью повернулся.

Он плавно перевел взгляд с вида за окном на Цинь Фэйсюй.

Этот простой поворот, этот взгляд — и она была поражена.

Этот мужчина был словно драгоценность.

Его почти женственная красота была совершенной, но в ней не было ни капли мягкости.

Напротив, он излучал какую-то необыкновенную силу и властность.

Его взгляд остановился на лице Цинь Фэйсюй.

Сердце девушки на мгновение замерло.

Мужчина не произнес ни слова, но его взгляд словно приковывал ее, оказывая неосязаемое, но мощное давление.

Цинь Фэйсюй смущенно отвела взгляд и опустила голову.

В глазах мужчины читалась непостижимая глубина.

Он не скупился на нежные взгляды, обращенные к Цинь Фэйсюй.

Он заметил, как красив ее профиль, прямой нос, длинные, слегка подкрученные ресницы.

В игре света и тени они отбрасывали призрачные тени, трепеща и маня.

Ее подбородок был слегка заострен, что придавало ей естественную грациозность.

Находясь с ним в одном помещении, она лишь немного напряглась.

Ни румянца, ни затрудненного дыхания, ни учащенного сердцебиения.

Казалось, перед ней был самый обычный мужчина.

Все те рефлекторные реакции, которые он обычно вызывал у женщин, отсутствовали.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Женщина, осмелишься рискнуть?

Настройки


Сообщение