Глава седьмая: Дикая кошка

Сяо Чэньхао тихонько усмехнулся, смеясь над ее глупостью: — Такой прекрасный шанс отомстить, как ты можешь уйти? Ты должна отплатить тем же! Он изменил с Ло Сыюй у тебя на глазах, а ты прижмись ко мне у него на глазах. Ну как? Круто и возбуждающе, правда?

— Ты... ты, ты просто безумец... — Слово "безумец" еще не успело сорваться с ее губ, как перед глазами потемнело, и он крепко поцеловал ее в губы.

Она никогда его не целовала. Ее тело застыло, словно окаменев, а затем она попыталась оттолкнуть его руками: — Ммм... ммм...

Его длинные глаза слегка сузились, в них мелькнула усмешка. Его теплые губы властно двигались по ее губам и зубам, не позволяя ей увернуться.

Снаружи снова раздался голос Мо Юйфаня: — Раз так, поднимись и поговори с ней хорошенько, скажи что-нибудь приятное, чтобы сначала ее успокоить. Она мягкосердечная и легко поддается влиянию. Если узнает, что у меня были трудности, сама скажет дедушке, что это она сама влюбилась в другого и захотела расстаться.

— Хорошо, я обещаю тебе. Ради нашей любви, пусть она делает со мной что хочет.

— Дорогая, тебе снова придется потерпеть.

Ло Сыюй нетерпеливо побежала внутрь, ее туфли на каблуках издавали стук.

Мо Юйфань стоял за стеной и отчетливо слышал ее торопливые шаги.

Но разве он не слишком подлый? Мало того, что сам изменил, так еще и хочет, чтобы она взяла вину на себя! Влюбилась в другого? Это что, обвинение, придуманное им на ходу?

В груди появилось легкое зудящее ощущение, словно ее кусали муравьи.

Она опустила голову и чуть не выплюнула кровь.

Рубашка была расстегнута неизвестно когда. Горячие губы Сяо Чэньхао скользили вниз по ее шее. Кончик его языка оставлял влажный, горячий след, а затем скользнул к чувствительному месту у сердца, описывая круги.

— Мм! Хм... — Су Кэсинь никогда не испытывала такого возбуждения. Она была так взволнована от этого неописуемого сильного прикосновения, что кровь прилила к лицу, и она издала звук.

Она тут же прикрыла рот рукой, дрожа от страха, и прислушалась к звукам снаружи, боясь, что Мо Юйфань услышит ее крик.

Мо Юйфань действительно услышал звук. Он повернул голову в ту сторону, любопытствуя, что это за женский стон?

Глубокая ночь, женщина, стон... В голове невольно возникла картина... этого.

Его охватило желание, и он захотел взглянуть. Он медленно приблизился к источнику звука, шаг за шагом... Шаги становились все ближе.

Су Кэсинь отчаянно прижимала ладонь ко рту, не смея издать ни малейшего звука.

Но Сяо Чэньхао продолжал творить зло. Он прижался к ней, целуя, покусывая и лаская.

Ее чувствительное тело дрожало, ноги ослабли, и она не могла стоять ровно. Она с трудом укусила его, показывая, чтобы он не переходил черту.

Но он не обратил внимания, провокационно медленно обводя кончиком языка ее чувствительную зону: — Приятно?

Приятно! Так приятно, что хотелось закричать во весь голос, так приятно, что пальцы ног скрутились. Но... шаги Мо Юйфаня были почти у стены. Су Кэсинь не могла больше ждать, ей оставалось только рискнуть.

Она издала звук "мяу", одновременно поскользнувшись, и раздался шорох.

Мо Юйфань сосредоточенно пытался подсмотреть, но, услышав звук, испуганно подпрыгнул, а затем с облегчением выдохнул. Его шаги остановились неподалеку: — Я думал, это... а это дикая кошка. В это время года у диких кошек опять весна?

— Мяу! Мяу! Мяууу! — Су Кэсинь мяукала снова и снова. Ее голос, обожженный желанием, звучал немного хрипло, и действительно был похож на мяуканье: — Мяу! Мяу! Мяууу!

Мо Юйфань поверил, что это дикая кошка, и повернулся, чтобы уйти.

Сяо Чэньхао же разозлился: — Я так старался, чтобы он подошел и посмотрел. А ты? Двумя звуками все испортила. Ладно, первый раунд окончен, начинается второй. Ты сама расстегнешь пояс, или мне позвать его? Дикая кошка ведь не может назвать имя "Мо Юйфань", правда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава седьмая: Дикая кошка

Настройки


Сообщение