Глава 213. Идеалы прекрасны, реальность сурова

Дорога в деревню Тайчжуан была очень трудной. Помимо узкой тропинки, покрытой толстым слоем обледенелой дороги, образовавшейся от укатанного снега, приходилось ехать по извилистой горной дороге. Такие сложные условия в снежную бурю были крайне опасны: если машина плохо управлялась и наезжала на ледяные ухабы, она могла мгновенно перевернуться.

Старый Кот сидел на пассажирском сиденье, опустив голову, и, глядя на часы, выругался:

— Мы, черт возьми, еле ползем со скоростью 30-40 километров в час, когда же мы доберемся до места?!

— Проедем еще немного, дорога станет лучше, — подпольный врач, сидевший сзади в наручниках, ответил.

— Когда въедем на территорию жилого района Тайчжуан, дорогу уже кто-то расчистит, снега будет не так много.

Старый Кот, услышав это, повернул голову:

— Ты бывал здесь?

— Тот, кто странствует, бывает везде, — подпольный врач с улыбкой ответил.

Старый Кот кивнул и ничего не ответил.

Машина продолжала движение и прибыла в окрестности деревни Тайчжуан около восьми часов десяти минут вечера.

Старый Кот боялся, что въезд машины выдаст их, поэтому приказал колонне остановиться за большим снежным сугробом, затем вышел из машины и набрал номер, который ему дал сержант.

— Куда вы доехали? — Старый Кот подошел к месту с хорошим сигналом и, встречая холодный ветер, спросил.

В трубке свистел ветер, и мужчина с жестким языком громко кричал в ответ:

— сыммида.

— Что ты сказал?!

Старый Кот совершенно ничего не разобрал.

— сыммида.

— Дружище, говори по-китайски, я не понимаю, что ты имеешь в виду, — Старый Кот покрылся холодным потом.

— Я говорю, куда вы доехали, друг?! — крикнул собеседник во весь голос.

— Мы доехали до окрестностей жилого поселка, в двух километрах справа от указателя есть большой снежный сугроб, — Старый Кот, широко открыв рот, крикнул так, что зубы сводило от холода.

— Когда вы сможете приехать?

— Скоро, я знаю это место, ждите нас.

— Хорошо, пожалуйста, поторопитесь, время уже вышло, — Старый Кот крикнул в ответ.

— Хорошо, хорошо.

— А, так и есть, — Старый Кот кивнул и повесил трубку.

В машине.

Чжу Вэй, держа телефон подпольного врача, подмигнул ему.

— Да, я скоро буду. Хорошо, встретимся на озере Тайчжуан, верно? Я понял, — подпольный врач дважды ответил в телефон, затем дал знак Чжу Вэю повесить трубку.

Старый Кот, дернув дверь, вернулся в машину и, дрожа от холода, спросил:

— С той стороны звонили?

— Угу, — Чжу Вэй кивнул.

— Договорились встретиться на озере Тайчжуан.

— Во сколько?

— Через час.

— Отлично, люди из местного полицейского управления тоже подъехали, — Старый Кот опустил голову, взглянул на часы.

— Должны успеть.

Чжу Вэй, услышав это, взял рацию и низким голосом крикнул:

— Ешьте, что есть, и будьте начеку, скоро будем работать.

— Принято!

— Принято!

— …!

Один за другим откликались товарищи по каналу рации.

Старый Кот сидел на пассажирском сиденье, ожидая и отправляя СМС.

— Уже почти задерживаем людей, а ты все еще в телефоне сидишь?! — Чжу Вэй безмолвно спросил.

— Все равно нечего делать, — Старый Кот ответил, не поднимая головы.

Прошло полчаса, на дороге не было никакого движения.

Старый Кот немного занервничал, только хотел снова позвонить, чтобы поторопить, как сзади внезапно послышался звук мотора.

Чжу Вэй, услышав это, вышел из машины, поднял голову и посмотрел вдаль, где увидел два старых патрульных пикапа с логотипом полицейского управления, подъезжающих к ним.

— Черт, почему только две машины?!

Старый Кот, выйдя из машины, опешил и шагнул навстречу.

Две машины остановились у обочины, и несколько мужчин в штатском, неопрятного вида, подошли к ним.

— Здравствуйте, вы, должно быть, друзья из полицейского управления Сунцзяна? — спросил главный мужчина, протягивая руку.

Старый Кот подошел и пожал ему руку:

— Да, спасибо за беспокойство.

— Взаимопомощь, о чем беспокоиться?

— У нас еще не все приехали, верно? — Старый Кот не стал обмениваться любезностями, а просто коротко спросил.

Главный мужчина опешил, затем ответил:

— Нет, нас всего две машины.

— Разве не один отряд?

— Старый Кот был поражен.

— Почему только две машины?!

— В нашем полицейском управлении всего сорок человек, две машины, так это и есть один отряд! — собеседник ответил как должное.

— Черт!

Старый Кот выругался.

— Что случилось? — собеседник нахмурился и спросил.

— Я думал, что один отряд — это сорок человек, — Старый Кот с тревогой ответил.

— Они — отчаянные преступники, совершившие тяжкие преступления, а нас всего двадцать с лишним человек, это не очень безопасно!

— Сколько их? — спросил главный мужчина.

— Минимум две машины, они едут за лекарствами, — тихо ответил Старый Кот.

— Тогда нет проблем, — главный мужчина нахмурился и ответил.

— У них две машины, мы точно справимся.

Чжу Вэй, услышав это, выглядел не очень хорошо, потому что реальность сильно отличалась от того, что обсуждалось дома, это было совершенно другое дело.

Старый Кот в этот момент тоже был в замешательстве. До того, как Ван Бин должна была приехать за лекарствами, оставалось меньше получаса, и коллеги из полицейского управления жилого поселка явно не успевали вызвать подкрепление. А если он не позволит подпольному врачу появиться вовремя, то те, на другой стороне, определенно всполошатся.

— Пойдемте на место, — главный сержант предложил Старому Коту.

— Пусть сначала информатор поговорит с ними, как только появится главный преступник, мы начнем действовать. У них всего две машины, так что у нас точно не будет никакого давления.

— Главное, что Ван Бин и У Вэньшэн очень близки, если вы ее заранее тронете, она может не расколоться, — Старый Кот нахмурился и ответил.

— А если Ван Бин сегодня ночью не вернется, У Вэньшэн точно сбежит.

— Тогда что вы предлагаете?! — главный сержант уточнил.

— Хотя нас и меньше, мы не можем спугнуть их, — Старый Кот резко сказал.

— Не задерживать на первом месте, пусть подпольный врач отдаст им лекарства. Наши люди будут ждать на двух дорогах, следовать за машиной Ван Бин и искать их убежище.

— Местность здесь пустынная, трудно будет следовать за ними, — главный сержант покачал головой.

— Поэтому я и говорю, что нас очень мало, — Старый Кот нахмурился и ответил.

— Но сейчас нет другого лучшего способа, можно только заранее расставить машины на всех перекрестках и, используя рацию, следовать за ними, сохраняя дистанцию.

— Хорошо, мы будем сотрудничать с вами, — главный сержант решительно кивнул.

Старый Кот опустил голову, взглянул на часы:

— Хорошо, тогда начинаем действовать.

Сказав это, все вернулись в свои машины. Чжу Вэй с очень недовольным лицом сказал Старому Коту:

— Мне кажется, что-то не так, реальность слишком сильно отличается от того, что мы ожидали.

— Мы уже здесь, если не арестуем, Ван Бин и остальные точно всполошатся, — Старый Кот с мрачным лицом ответил.

— Придется действовать скрепя сердце.

Около девяти часов двадцати минут.

На замерзшей поверхности озера Тайчжуан подпольный врач и два полицейских сидели в машине, безразлично глядя вперед.

На дороге слева загорелись фары, и внедорожник быстро подъехал, также остановившись на льду.

Дверь машины открылась, и женщина в тренче, ведя за собой четырех здоровяков, быстрыми шагами направилась к машине подпольного врача.

Рядом со снежным сугробом Чжу Вэй, держа бинокль, тихо сказал в рацию:

— Подтверждаю, это Ван Бин.

Ван Бин подошла к машине и постучала в окно.

Дверь машины открылась, и подпольный врач с улыбкой сказал:

— Лекарства в багажнике.

— Спасибо, — Ван Бин улыбнулась и, повернувшись, посмотрела в машину, опешив:

— Ого, а тут еще двое братьев?

— Мои ученики, дорога здесь слишком плохая, я не смогу ехать обратно ночью, поэтому они поехали со мной, — подпольный врач с улыбкой объяснил.

В машине на дороге.

В рации раздался голос:

— У них только одна машина, задерживать или нет?

Старый Кот немного подумал, опустил голову и взглянул на свой телефон:

— Не задерживать, пусть Ван Бин возьмет лекарства, и отпустите их.

Где-то.

Брат Сяо толкнул дверь, вышел из машины, сильно пнул колесо и выругался:

— Что это за чертово место, почему дороги здесь хуже, чем в Заброшенном районе?!

Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 213. Идеалы прекрасны, реальность сурова

Настройки



Сообщение