Глава 6

Все во дворце знали, что Цю Цзеюй обречена.

Когда меня внесли в зал Циньчжэн, я была вне себя от радости.

"Черт! Можно ли мне будет сегодня поспать на драконьей кровати? А-а!"

Император нахмурился.

- Лянфу, найди момо, чтобы завтра она начала обучать шестую принцессу правилам хорошего тона.

Я была ошеломлена.

"Не надо! Я дам тебе пощёчину!"

— Найди того, кто помягче.

Чэнь Лянфу ответил ему с улыбкой.

Я забралась на драконью кровать, цепляясь за нее руками и ногами.

Она такая большая...

"Драконья кровать так велика. Должно быть, мастера боялись, что мой отец перевернётся и упадёт во сне, из-за чего потеряет лицо. Хе-хе-хе".

Император поднял меня с мрачным выражением лица.

- Ты полезла наверх, не помыв руки. Этому тебя научила мама?

"О, она меня ничему не научила".

Чэнь Лянфу отступил назад и приказал евнухам и служанкам подготовить всё для купания. Он взял Бию, которая собиралась пойти с ними, и сказал: 

- Госпожа Бию, в будущем вам не придётся делать всё это самой. Теперь ваш статус значительно повысился.

Бию с радостью поблагодарила его за это напоминание.

В зале Циньчжэн, после того как меня искупали, отец-император подошёл к своему столу и продолжил просматривать докладную записку.

"Фу, он так добр ко мне. Я не смогу смотреть на его смерть".

Чашка на столе опрокинулась. Чэнь Лянфу тут же подошёл, чтобы убрать её.

"Этот второй принц и правда ведёт себя как неродной! — сердито подумала я. - Поскольку мой Никчемный Батя неплохо ко мне относится, когда придёт время, я сбегу вместе с ним по плану, который три года готовила!

В конце концов, если я хочу стать невидимкой после того, как выйду замуж, мне нужен отец, который будет меня содержать.

Что ж, даже если он меня не вырастит, после того как я разберусь со своими делами, содержать отца будет несложно".

Император внезапно встал. Я с сомнением посмотрела на него.

- Уже который час, а ты ещё не легла спать? Ложись! - сказав это, он забрался на кровать и затащил меня в самый дальний её угол.

Мы лежали на кровати, и я уже собиралась закрыть глаза, как вдруг отец спросил: 

- Тебе нравятся твои братья по императорской крови?

- Дочь видится с ними нечасто, но они ей определённо нравятся...

(Как будто).

Император, казалось, заинтересовался. Он вдруг повернулся ко мне, поднял голову и спросил: 

- Что ты думаешь о своём старшем брате?

- Он культурный и элегантный.

"Ботаник, который обожает меня"

— А что насчёт твоего второго брата?

- У него приятная улыбка.

"Тигр с улыбкой на морде! Бессердечный вор! Он убил собственного отца ради трона!"

Прошло много времени, и я больше не услышала, чтобы император задавал вопросы. Чёрт, неужели он так быстро заснул?

Я повернула голову, чтобы проверить, и, конечно же...

"Фу, ну и свинья же ты…"

Я закрыла глаза, укрылась одеялом вместе со своим Никчемным Батей и заснула.

Поэтому я не увидела, как глаза моего отца-императора полностью открылись, едва раздался мой тихий храп.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение