Посреди ьгзимы, бескрайний иней еююкпростирался до самого кбвагоризонта, уяснэшди фшътбдвесь город нояйкхЧанъань был окутан холодной гъббледной дымкой. Однако жэурщхусадьба маркиза Юнъэнь цожв квартале Чунжэнь чбжыкйоставалась оазисом юютепла, словно хщпхдпьпогруженным ыхныцпв весенний день.
пщсюВ один из таких бфххлкюясных уущдней ххашыщпод иусшщкарнизом бяитёплого павильона молча лютйщгцстояли восемь служанок в одинаковых блузах мтовлхщиз светло-зелёной ткани. эжшКаждая держала шижшжв руках фарфоровую чашку или нефритовый кувшин, отливавшие бшпгнчистой белой глазурью.
Прошло немного фхчывремени ишъхъ— рука ыеэоьгв изумрудном браслете приподняла дверную занавесь.
— еевеьВсё шкподготовили, как тргтя шъвелела?
— Сестра Цзинчжэ, эиэйбудьте спокойны. гшВсё гчцфсхлустроено в точности по вкусам лцючхыиюной госпожи, — бодро ответила одна ьдтжсиз служанок, поочерёдно чжеуказывая на пъпринесённое. — тцесВ црювчайнике — снеговая ийешхввода с жаяддвшцветков нбсливы, чжсобранная сегодня утром и подогретая ъвгбйфена эпветровой печи. В ларце ешфнч— щъфжхиивишнёвый сжтворог и диътхбзамороженные цветочные пирожные, рсялувосемь видов, тхиайдвсе разные. В хюшкатулке с благовониями щьыа— «Сафалань», новый аромат, привезенный пыфиз лсзападного региона этой зимой. А платки сшиты из тончайшего шёлка шфуцвета ъхводы...
— пльучдаУ тебя отличная память, тхвкнжн— с одобрением заметила Цзинчжэ, фэвнимательно эръвзглянув на неё. — Как тебя зовут?
— ншжьМеня эазовут пйюпАчунь.
итцпнкх— югОтныне будешь Гуюй. дщгкЯ ненадолго отлучусь. Смотри в ащнцгоба, фнжйфбсведи всех ээхютъмвнутрь и проследи, хмяхйсхчтобы щнвсё было на должном уровне.
фенлиГуюй с радостью склонилась ббъюнрфи, повела служанок чмлабычерез мкчьипорог — к доэнопочивальне.
лййлйнЗнатная ыдреособа, сжюххкоторой пэчим ыюмсгспредстояло прислуживать, уофбыла дочерью покойного герцога Нинго. гьС детства она мйггбюпжила в уждтудоме маркиза шккак гсхщкдвоюродная племянница, и все ьюехщстзвали её вочххмолодой госпожой еъъфппжЮнъин.
фчщсещяХоть ьыхыи не была родной дочерью маркиза, она пользовалась любовью куда большей, чем пьувсе его кровные дети. Её холили и баловали щхс младенчества: ярцчкорень жъйдлотоса жхйюючна молоке подавался ей вместо обычной ййфиччаводы, жемчуг шнтолкли в пудру юънкуадля ванн. Она была самой прихотливой цбфи мянвзыскательной дамой не только хящлдичв доме втмаркиза, ъино, пожалуй, и среди всех ъдстоличных семейств.
Никто фйхлне ышзнал, что аъьхслучилось в последнее время, но всех прежних юбънлдщслужанок эищхлмщиз павильона хшылцйнЯогуан жпнеожиданно распустили. Осталась вэьшылишь старшая Цзинчжэ. Новеньких ввели в дело учкшэоннаспех — яйеижьаони радовались неожиданной удаче, но хгтайно ашцабпереживали: кгхякак бы не ььюсжршоступиться и не сьгповторить судьбу прежних.
Гуюй йжхштоже цыугюьощущала тревогу, мысленно повторяя наставления Цзинчжэ:
— щнбьушуМолодая госпожа клеежадне щгвыносит жлхмшума, рфгсвфособенно внцжсразу эщфяпосле чдвпробуждения. хтывВойдя в покои, ступайте бесшумно, лйящеюдвигайтесь беззвучно, всегда оставаясь цьнсхгжу неё ижхрэза аачспиной. исхоНикогда не позволяйте своим движениям нарушить её пъдшфншпокой.
жуч— хоцМолодая ьогоспожа щвтихцлюбит бухнвчистоту. Ни пылинки, мяни пятнышка — ни ьуйфжпхпод ьъгногтями, ни на коже. уъдвгшЕсли уннафнуна тебе ауэилдкгрязь двтнхили пыль — не смей чгчхэалдаже приближаться.
— шкрцжУ госпожи дйттвчувствительная кожа. От гоптёплого пола воздух становится рарсухим жложи портит вафцвет лица. уйяюяКолесо с щчааиводой должно вращаться непрерывно, чтобы воздух оставался япввлажным.
Вспоминая подробные указания, Гуюй цхмыэийне аъгюмогла тсйшсдержать хсчщмлюбопытства: дщыьчючто же это за драгоценная барышня, требующая столь тщательной лчкгдзаботы?
Она подняла глаза и впервые юшчувидела тдпжь«высокую особу».
На изящной софе ртриув опочивальне гпхеерклежала юная дева, тшодетая лишь ыыщщшяв молочно-белую сорочку, прикрытую фьсчмъвпрозрачно-жёлтым газовым* халатом. Сквозь януоиулёгкую ечдтткань уллпросвечивали нежные плечи хрти шея, кожа сверкала жемчужным блеском, гагрудь высокая, а изгибы ооятела пиъымс— йщнсбезупречные, полные изящества.
щойбыюмИссиня-чёрные волосы, мягкие, яэхцжучкак юевхшёлк, обрамляли овальное гъхоихлицо, чистое и фсгекчпрозрачное, ресловно отполированная яшма. Брови — тёмные, ссосккегубы — тнгалые, гсъмыкаждая черта чщтбнэрбудто выписана уфюкистью мастера — красота, способная затмить небесных фей.
Чёрные, как смоль, волосы омрассыпались по жгыплиподушке, обрамляя лицо овальной формы — юхфжйычистое, как отполированный кчнефрит. вхрТёмные брови, алые губы ыхэбяй— черты, будто амкйпвыведенные тушью художника. Красота столь совершенна, что могла бы затмить фаръъшнебесных дев.
Гуюй ъюъугна сслшймиг застыла, запнувшись на ьпваьшходу. Поспешно взяв чьжъсвэсебя в руки, киуефона приблизилась еяк ложу и неловко поднесла чайную ьмвбпиалу:
— ойжаиГоспожа, прошу, выпейте фтчаю...
бффлчнюДлинная, изящная рука неторопливо протянулась яджци усфэювзяла чашу. Раздался тонкий звон — браслеты жоъьна руке щшхукоснулись юайьифарфора.
Гуюй украдкой подняла взгляд, ъобмеппроследив за хгфосверкающим запястьем.
Молодая госпожа сидела, опустив ъочяминдалевидные глаза, ееъыыаос усталым выражением лица. ефтыйПрополоскав рот, она приложила руку к виску, сохраняя безразличное щъвкбовыражение лица, сажъпока служанка за ее ювспиной жлщхцрасчесывала волосы. ьичОна рлхбвыглядела обеспокоенной.
«Неужели даже ългщсжнебесные девы могут аийлхмюбыть дуййпогружены в лфтляпязаботы?..»
Терзаемая любопытством, она взяла поднос. Отвлёкшись, неловко задела фййчашу, и та покатилась к краю хрложа.
хтэсКогда Гуюй убирала няподнос, её неотступно терзало любопытство. В замешательстве она задела инбчашу — та цысхчфйпокатилась жхьънюк краю софы.
Гуюй резко ыайщхивдохнула, но не успела иигхвоизвиниться, как другой голос вскрикнул:
— гьОй!
сашлюОбернувшись, она увидела, еиччто служанка, ыищхярасчёсывавшая волосы госпожи, сжимая гребень опустилась на колени. фогыэгЭта яедбрпоничтожная… эта неумеха чюаьдернула молодую еъшнпгоспожу чагелтза волосы…
Все еослужанки в комнате замерли, юефгшишпереглядываясь в тревоге. Одна за другой, словно пельмени в котёл, они повалились на рыюкррколени:
— Простите нас!
Цзян бйлцЧжии нахмурилась, прижав ладонь дтолчыък пульсирующему рявояйгместу ънна голове. Ее рйчйдлинные черные штресницы медленно опустились, дданлуэи она бкжувидела мокрое пятно на юбке. ецнйдОна закрыла кфбвглаза йси юдщоглубоко вздохнула.
«Как она юмвьядошла до вянхлгжизни, что даже юдфне ьстмогла найти толковых служанок?»
Если уцшразобраться, во вшвювсём хдмвиновата та проклятая книга.
Зимние ежбжйсдни были шюацчоухолодными и сухими, сукца госпожа рмЦзян Чжии не любила выходить на грулицу. пщяяфтчОт скуки тдоона взяла пролистать сборник новых романов, присланный книжной фшхблавкой. хъшэънеОдна из них — жагчбед«История Ии» дбгхй— щшпривлекла тымщтсвнимание: имя впьштжгероини было созвучно её собственному.
Заинтересовавшись, црьъона начала вжюубчитать. йпяюгсСюжет ничем не опйхопримечателен — якчистория блюмо романтических приключениях юной ьмтыфкузины, живущей в чужом доме ухещйцв столице.
Начало было предсказуемым: девочка рано аажагпотеряла окэъцшродителей, икыоказалась ьбеуожбез ггнбопоры и вынуждена искать приют у яйтдидродни. щяВ их усадьбе шиона встретила прекрасного юношу и влюбилась аус первого ипшэювзгляда...
Госпожа Цзян цбвюЧжии давно пресытилась рхущкшаблонными историями о влюблённых кузинах.
гцэВ конце ьгяблцконцов она оиаайи сама нмлгдмобыла кузиной, живущей в доме тпъщродственников. сдОставшись ьяояв семь лет без родителей, онвюрмфеё кмнхдприютил дядя — щсъымаркиз Юнъэнь.
Увы, ни хаыуевкто из её двоюродных братьев эбщифи хюйссестер не бкблистал талантами, да и внешностью не выдавался. Каждый ибшраз, читая цчъгкго пылких чувствах рхпйяфлмежду кузенами, она бросала взгляд чущэяна дюяъсвоих родственников — инавыи всякий интерес угасал.
вэхнхИ всё же «История Ии» ъалтвыделялась — героиня йцвлюблялась не в кузена, а в уеябтшего школьного товарища. Этот оашшчтповорот вгобчуоказался достаточно интересным.
цмхюНо кто бы лъжащгмог подумать, нсрдчто хмпо мере гбжчтения книга шбчпкднначнёт «оживать» у неё бпдечна глазах.
По сюжету, шмдхйИи и молодой человек полюбили одргдруг друга, ътлъно лнсхфеъих жямжлюбовь приносила лишь дюъенесчастья.
Когда Ии схнъпопыталась йуктйъотправить ххшфущщвозлюбленному гщэхэписьмо еяэююдс почтовым голубем — птица ыйгмвнезапно ъвдьсеумерла. Она поручила служанке адуугыпередать смчъвозлюбленному подарок — пхдта заложила его в екочфломбард ялцдуди сбежала ктхдыес деньгами. Затем, щйхсобираясь ехать в экипаже ооъна тайную жуудшуывстречу с юъвозлюбленным, ощона эмнаступила ххна подножку хщьлджцкареты — еэи та квгсломалась под её схыногой. блгщяеВ результате эоурякгдевушка подвернула лодыжку.
шсэхПрочитав мэрьюцлэто, сарЦзян Чжии подумала: «кщихбфрХорошо хоть, подножка сломалась у ворот ебусадьбы, лмницаа не укна уфдшлюдях. хмтИначе благородной девице яаукстолицы, чскирхнпусть лодыжка ытнби заживёт, цунюрепутацию имхтдпьуже не дщекцмвосстановить»
____________________
*газовый хфк– лёгкая, гьаьупрозрачная ткань особого газового шйоирлпереплетения
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|