Внутри склада, помимо поверженных зомби-собак, лежало несколько человеческих скелетов, обглоданных до костей.
С опаской Сунь Чу и Ван Ху подошли опознать их и поняли: скорее всего, это те самые пропавшие жители деревни.
Хо Яньчжэнь велел Жуань Ай ждать в машине, а сам взял нож и вскрыл черепа зомби-собак.
Ему повезло – среди семи трупов он нашёл три кристаллических ядра, все первого уровня.
Загрузив провизию, они вернулись в убежище.
Был обеденный перерыв.
Правая рука Жуань Ай была туго забинтована, почти обездвижена.
Хо Яньчжэнь принёс миску жареного риса с сосисками и кормил её ложка за ложкой.
Собравшиеся вокруг жители деревни умилялись:
– Какая прелестная девочка.
– Прямо как куколка.
Жуань Ай, чувствуя дискомфорт под их взглядами, даже не могла насладиться едой. Она уткнулась лицом в рукав Хо Яньчжэня.
Тот улыбнулся, отставил миску и погладил её по голове:
– Не бойся, они не плохие.
Жуань Ай не шевелилась.
Хо Яньчжэнь обратился к толпе:
– Простите, она стесняется. При посторонних ей трудно есть.
Жители сразу же расступились.
Лишь когда их шаги затихли, Жуань Ай подняла лицо и, указывая на миску, открыла рот.
Хо Яньчжэнь рассмеялся.
Он продолжил кормить её, спрашивая:
– Вкусно?
Жуань Ай, с набитым ртом, промычала:
– М-м-м.
Вскоре половина миски исчезла. С лёгкой отрыжкой Жуань Ай взяла у Хо Яньчжэня бутылку воды и сделала несколько глотков.
Убедившись, что она сыта, Хо Яньчжэнь наконец поел сам – уже остывший рис.
Вскоре скромно одетая женщина средних лет подошла и достала из кармана горсть сушёных слив, покрытых инеем:
– Девочка, это домашние сладости, кисло-сладкие. Попробуй.
Жуань Ай не взяла, её холодный взгляд выражал настороженность.
Через несколько секунд Хо Яньчжэнь вежливо сказал:
– Спасибо, – взял одну и положил ей в рот.
Сначала сопротивляясь, Жуань Ай изменилась в лице, когда вкус ударил в рецепторы. Её потухшие глаза вдруг вспыхнули.
«Вкусно...»
Хо Яньчжэнь, поняв, повернулся к женщине:
– Ей очень нравится, большое спасибо.
Жуань Ай, жуя, пристально смотрела на сухофрукты, не отрицая.
Женщина обрадовалась:
– Как прекрасно! Такая хорошенькая, ещё милее, когда кушает.
Она насыпала всю горсть в бумажный пакет и протянула:
– Вы скоро уедете? Возьмите с собой. Снаружи столько зомби – будьте осторожны, особенно с такой хрупкой девочкой.
Жуань Ай молча смотрела на пакет, затем сунула его в рюкзак.
Хо Яньчжэнь погладил её по голове:
– Спасибо за гостеприимство. После отъезда я обязательно буду её защищать.
Он подсадил Жуань Ай на мотоцикл, загрузил подарки от жителей и попрощался.
Перед запуском двигателя Хо Яньчжэнь обхватил её руки вокруг своей талии:
– Держись крепче.
Сзади раздался тихий звук согласия.
На узкой деревенской дороге мотоцикл заурчал. Жуань Ай, сидя сзади, заворожённо смотрела на золотистый свет, пробивающийся сквозь листву.
Зелёно-жёлтая земля, пышные леса и широкая спина перед ней давали невиданное чувство безопасности.
«Если бы можно было ехать так вечно...»
***
Хо Яньчжэнь долго искал Жуань Ай и, скорее всего, пропустил встречу с Сун Яном и остальными в Цзяне.
Поэтому он решил ехать с ней прямо в Мянь.
К вечеру они нашли круглосуточный магазин у дороги для ночлега.
Хо Яньчжэнь пнул расшатанную дверь. Едва переступив порог, на него бросился окровавленный зомби.
Молниеносно выхватив нож, он рассек ему череп. Мутный глаз вылетел из разлагающейся плоти, покатившись к ногам Жуань Ай.
Хо Яньчжэнь напрягся, опасаясь, что зрелище напугает её.
Но Жуань Ай не дрогнула. Она бесстрастно смотрела на труп, затем пнула глаз под полку и прошла дальше.
Магазин был уже разграблен, почти ничего не осталось.
Жуань Ай нашла только пыльную бутылку сока в углу.
Открыв её левой рукой, она отхлебнула и поморщилась.
«Неудивительно, что никто не взял.»
Хо Яньчжэнь, наблюдая за её реакцией, покачал головой с неоднозначной миной. Он принялся убирать трупы и кровь, затем соорудил из полок и досок импровизированную кровать.
Жуань Ай, держа бутылку, сидела на табурете и наблюдала.
Он был высок и строен, с рельефными мышцами, легко поднимая тяжёлые предметы. Иногда, поперхнувшись пылью, он кашлял в кулак, слегка хмуря брови, скрывая звёзды в глазах.
«Какой красивый», – бесстрастно подумала Жуань Ай.
Вскоре стемнело. Хо Яньчжэнь развёл в железном тазу костёр из щепок и бумаги.
Тёплые жёлтые языки пламени осветили тесный магазин.
Жуань Ай прижалась к Хо Яньчжэню, укутавшись в его куртку.
Он достал банку тушёнки. Скормив большую часть Жуань Ай, быстро доел остатки.
Заметив её отвращение к соку, Хо Яньчжэнь отдал ей единственную бутылку воды, а сам допил странный томатный напиток.
После ужина Хо Яньчжэнь задумчиво смотрел на огонь, вспоминая пустое заднее сиденье после нападения растений на заправке.
Он поджал губы и взглянул на Жуань Ай:
– Сяо Ай...
Та подняла голову.
В оранжевом свете её обычно безжизненные глаза казались ясными. Чёрные зрачки, отражая пламя, пристально смотрели на него.
В этот момент Хо Яньчжэнь почувствовал, будто сердце сжалось.
Привыкнув к её пустому взгляду, теперь, под мягким, сосредоточенным вниманием, он ощутил, что она полностью доверяет и зависит от него.
Он опустил взгляд, долго молчал, затем спросил:
– Прошлой ночью ты спала в машине. Когда заправку атаковали растения, я пришёл проверить тебя, но ты уже ушла.
Зрачки Жуань Ай дрогнули.
– Можешь сказать, почему ушла?
Её сердце забилось чаще.
Причина, конечно, была в побеге – избежать ужасающей толпы.
Но она не хотела говорить ему это прямо, ведь он не поймёт. Никто не мог понять её врождённый страх перед людьми.
Помолчав, Жуань Ай тихо сказала:
– Мне было очень страшно, поэтому я убежала.
Это совпало с ожиданиями Хо Яньчжэня. Чувствуя вину, он обнял её и прошептал:
– Прости, я был неправ, оставив тебя одну. Отныне я больше не подвергну тебя опасности.
Жуань Ай прислонилась головой к его плечу, не отвечая.
Внезапно в окна ударил яркий свет – внедорожник остановился у магазина.
Трое мужчин вышли, ругаясь и вытаскивая из салона растрёпанную женщину.
– Чёртово невезение – две стаи зомби, объезды! А эта мразь только тормозит!
Раздались пощёчины, прерываемые тихими всхлипами.
– Ладно, брат Цзяо, не убивай её – ещё пригодится для развлечения.
Другой мужчина, похабно хихикая, дёрнул женщину за волосы:
– Хватит реветь, портишь нам настроение.
Окинув их ледяным взглядом, Жуань Ай узнала в них троицу, сбежавшую от зелёноглазого зомби у деревни.
– Чёрт, не ожидал встретить людей в этой глуши, – пробормотал брат Цзяо.
Хо Яньчжэнь инстинктивно прижал Жуань Ай, настороженно наблюдая за ними.
Оценив друг друга, группы избегали разговоров. Брат Цзяо и компания уселись в углу, продолжая оскорблять покрытую синяками женщину.
– Из-за тебя отстал, чуть не стал обедом для зомби!
– Кормим два раза в день, а ты бесполезна!
Жуань Ай мрачно наблюдала за женщиной, стоявшей на коленях.
Ругань усиливалась, но рыдания стихли.
Хо Яньчжэнь нахмурился и встал, собираясь вмешаться.
Жуань Ай схватила его за руку.
Он вопросительно посмотрел на неё.
– Давай не будем оставаться здесь на ночь. Найдём другое место.
Хо Яньчжэнь удивился.
– Мне здесь не нравится.
Сказав это, Жуань Ай сняла куртку и стала собирать вещи.
Хо Яньчжэнь присел рядом:
– Почему мы вдруг уходим?
Жуань Ай понизила голос:
– Здесь есть зомби.
Её взгляд скользнул по женщине, наполненный зловещей тишиной.
– Ещё нет. Но скоро будет.
Хо Яньчжэнь понял и изменился в лице.
Без лишних слов они быстро собрались.
Уходя, Жуань Ай незаметно заклинила ручки двери шваброй.
– Сяо Ай, что ты...?
Она обернулась, лицо спокойно:
– Они не знают, что её укусили. Оружие у них в машине, не при себе. Она скрыла рану, чтобы отомстить.
Благодаря способности Жуань Ай поняла мольбу женщины запереть дверь перед превращением.
Хо Яньчжэнь застыл.
В глазах Жуань Ай мелькнул холод:
– Они заслужили это, разве нет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|