В своей прошлой жизни Сюй Нянь часто думала о побеге от Ци Чу.
Она исчерпала все средства, чтобы убежать или спрятаться, но все эти попытки в глазах Ци Чу выглядели как попытки к самоубийству.
Однажды, ей даже удалось. Она смогла сбежать из города и спрятаться в деревне в пригороде.
Деревня была маленькая и глухая, никто не знал, где она находится. Она пробыла там уже полмесяца и собиралась обосноваться в этой деревне окончательно. Ци Чу не смог найти ее.
Как раз в тот момент, когда она потеряла бдительность, она открыла дверь и внезапно увидела Ци Чу, сидящего в тени.
Обстановка была мрачной, и его улыбка не отражалась в глубине глаз.
— Принцесса Юй, как дела?
Бессвязный и протяжный голос звучал у нее над головой, словно сам Король Ада призывал ее к ответу.
Свет и тень полностью померкли, Сюй Нянь пришла в ужас, ее ноги подкосились, и она опустилась перед ним на колени.
Взгляд, устремленный на нее, был прекрасен и опасен. Она подняла голову, умоляя о пощаде, и размытая улыбка, которую она видела в оцепенении, постепенно совпала с тем, что она увидела сейчас в клетке перед собой.
Холодок пробежал по ее телу, словно холодная ядовитая змея, обвившая спину, и Сюй Нянь сжала свою ладонь, желая убедиться, действительно ли это Ци Чу.
Сделав всего несколько шагов, она вдруг услышала крик сзади:
— Нянь Нянь!
Это был папин голос.
Казалось, ее вернули в этот мир, и к ее упрямому взгляду также вернулась часть былой живости.
В это время люди в клетке, казалось, были совершенно встревожены этим криком, и они повернула головы назад. В этот момент Сюй Нянь почти затаила дыхание, пристально глядя на человека, похожего на Ци Чу. Все движения замедлялись в ее глазах и дробились на мелкие фрагменты, которые влияли на ее мысли.
“Это он? Если это действительно он, что мне делать?”
Она сжала пальцы, опасаясь, что пропустит какую-нибудь важную деталь.
Повозка с клеткой подъехала ближе, и окружающий шум затих в ее ушах, став таким тихим, что Сюй Нянь могла слышать свое взволнованное сердцебиение.
Наконец——
Мужчина полностью повернул голову, показав свое пустое, безжизненное лицо. Пустые глаза небрежно взглянули на нее, а затем он нетерпеливо отвел взгляд. Такое бесстрастное лицо — это не Ци Чу.
Камень упал с ее сердца, и напряженная спина Сюй Нянь медленно расслабилась.
Люди, проходившие мимо, перешептывались:
— Послы иностранных государств действительно приехали с такой большой свитой. Вчера они привезли скот, а сегодня — рабов-зверей. Я слышал, что все они готовятся к завтрашнему приему.
Это иностранные послы, прибывающие в Пекин?
Сюй Нянь почувствовалаа облегчение.
Если она правильно помнит, на этом званом приеме иностранные послы были якобы дружелюбны, но на самом деле они просили о помолвке, поскольку у Его Величества не было принцессы на примете. В конце концов, выбор пал на старшую сестру Сюй Нянь, Линь Ицзюнь.
У Линь Ицзюнь в прошлой жизни было три неудачных романа, это был первый из них.
Его Величество признал сестру своей невестой и назвал ее принцессой И чжао. Сестра не смогла отказаться, и была отправлена в паланкине, но неожиданно, иностранцы оказались нечистыми на руку. После того, как паланкин покинул город, они перебили жителей близлежащего Чжуанцзы. Хотя сестра и смогла избежать гибели, ее внешность была испорчена.
Пока она стояла и думала об этом, Сюй гогун снова позвал ей, и тогда Сюй Нянь поняла, что она уже долго стоит на одном месте.
Она обернулась, чтобы найти того, кто звал ее, и ее брови мгновенно приподнялись:
— Папа!
В этот момент в клетке на повозке посередине молодой человек, который сидел с закрытыми глазами и выглядел напуганным, встревожился, медленно поднял глаза и устремил свой глубокий взгляд на улицу.
Папа действительно купил ей каштанов.
Сюй Нянь была взволнована до глубины души и побежала вперед, подхватив юбку.
Сегодня на ней было розовое платье, и половина ее лица, прикрытая гладким меховым воротником из лисьего меха, теперь была полностью открыта. Ее бело-розовое личико беззаботно улыбалось, а полы юбки развевались на ветру, и на фоне снега она была похожа на цветок.
Сюй гогун испугался, что она упадет, поэтому поспешно сказал ей:
— Иди медленно, не...
В конце концов, последнее слово прозвучало слишком поздно. Только что оправившись от тяжелой болезни и пережив шок, Сюй Нянь, очевидно, почувствовалаа, как ее ноги подкосились, и она неудержимо стала падать вперед.
Протянутая рука Сюй гогуна ухватила его дочь. Сюй Нянь пошатнулась, описав полукруг, но смогла удержать равновесие.
Смутно почувствовав, что кто-то дернул ее за волосы, Сюй Нянь погладила больное место, а тележка с клеткой, стоявшая рядом с ней, уже проехала мимо.
— Дочка, ты в порядке? — Сюй гогун нахмурился и внимательно оглядел ее с головы до ног.
Сюй Нянь покачала головой, немного устыдившись своего безрассудства.
В это время в клетке, ароматный запах, казалось, все еще щекотал его щеки. Молодой человек закрыл глаза и позволил ветру унести аромат прочь. Он снова открыл глаза, держа в руке несколько прядей волос. Волосы мягкие и гладкие. Очевидно, что за ними хорошо ухаживали.
Его поднятые глаза были такими темными и бездонными, что несколько человек вокруг него испугались и поспешно отпрянули от него.
Молодой человек просто поднял руку и позволил ветру подуть на свою ладонь, и его раздражение отступило. Его глаза были такими же безразличными, как холодный ветер.
Сюй Нянь почувствовала холодок у себя за спиной и, инстинктивно, оглянулась, но центральная улица города вернулась в свое первоначальное состояние, и не было ничего необычного.
Сюй гогун вздохнул с облегчением и объяснил:
— Не нарушай этикет снова. Завтра вечером Его Величество будет принимать иностранных послов во дворце. И вам придется пойти туда вместе со мной.
Сюй Нянь подняла каштан, немного рассеянная:
— А когда сестра вернется?
Она хочет помочь сестре сорвать эту помолвку.
Сюй Гогун, недолго думая, взъерошил волосы на макушке и тихо сказал:
— Армия занята, и на возвращение уйдет около полумесяца.
Вспомнив о только что прибывшем конвое, Сюй Нянь с любопытством спросила:
— Папа знает, куда отправят повозки с клетками, которые только что проехали здесь?
Рабы и звери, если она правильно догадалась, будут в центре внимания завтрашнего приема.
Если на званом обеде что-то пойдет не так, возможно, к тому времени удастся решить вопрос о замужестве сестры.
— В дом семьи Чэнь, — говоря об этом, Сюй Гогун опустил лицо и вручил ей приглашение.
— Семья Чэнь обещала прийти к нам сегодня, чтобы извиниться. Но император сегодня утром передал им рабов для выбора и теперь у них много важных дел, так что семья Чэнь просит нас подойти к ним, чтобы встретиться.
Сюй Нянь внезапно поднял глаза.
Если она хочет избежать замужества сестры, лучший способ сейчас — испортить завтрашний банкет.
Поскольку колонна, которая только что прошла мимо, будет использована на завтрашнем банкете, это должно быть очень важно.
Если бы раб-зверь сбежит, банкет не сможет продолжаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|