009

009

— Чего кричишь? — Ло Минцзе с отвращением посмотрел на Фу Юнь, держа в руке стакан дымящегося молока.

Только придя в себя, Фу Юнь поняла, кто перед ней. Ее взгляд упал на молоко в руках Ло Минцзе, и, вспомнив вчерашнее молоко, она невольно сглотнула.

— Это тебе! — Ло Минцзе недовольно поднял стакан. Одному богу известно, как ему не хотелось приносить это молоко, но отец настоял, чтобы он это сделал. Как же раздражает!

Фу Юнь, все еще стоявшая в оцепенении, услышав эти слова, замерла и удивленно указала на себя: — Мне?

— Да! — Холодно взглянув на Фу Юнь, Ло Минцзе сунул ей в руки стакан с молоком и, развернувшись, ушел.

Фу Юнь пошла следом за Ло Минцзе, попивая горячее молоко.

— Спасибо за молоко, очень вкусное.

Шаги идущего впереди человека на мгновение замедлились, а затем ускорились, став громче, чем раньше. Увидев это, Фу Юнь улыбнулась еще шире.

Из-за 24-часового ограничения было бы ложью сказать, что она не злилась на главного героя. Немного отомстив ему, Фу Юнь почувствовала себя лучше.

Спустившись вниз, они снова завтракали вдвоем. Куда делся Ло Сюань, было неизвестно.

Ло Минцзе заметил, как Фу Юнь, спустившись, оглядывается по сторонам, холодно фыркнул и откусил большой кусок ароматного хлеба.

В этот момент вошел Ли Минъюэ. Подойдя к Фу Юнь, он слегка поклонился: — Доброе утро, госпожа. Возникли некоторые проблемы с бизнесом в Стране А, господин сегодня рано утром улетел туда.

Перед отъездом он просил передать вам, что если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь прямо ко мне.

Фу Юнь промычала в ответ, а затем с некоторым удивлением посмотрела на Ли Минъюэ. Может, ей показалось, но хотя Ли Минъюэ, как всегда, сохранял образ идеального и элегантного дворецкого, ей почудилось, что сегодня он был очень рад.

Впрочем, это ее не касалось. Удивившись лишь на мгновение, Фу Юнь повернулась к обеденному столу и приступила к завтраку, который для нее был очень приятным, а для Ло Минцзе — крайне неприятным.

— Минцзе, мне кажется, та Мэн Лиюй из вашего класса очень к тебе неравнодушна… — Фу Юнь с видом «серьезной и зрелой» наставницы беспокоилась о личной жизни своего пасынка.

— Заткнись! — Лицо Ло Минцзе мгновенно изменилось. Он хотел было вспылить, но, увидев стоявшего рядом Ли Минъюэ, подавил свой гнев и холодно сказал: — Моя личная жизнь — не твое дело!

— Кто сказал, что не мое? Ты мой пасынок, я твоя мачеха. И по совести, и по правилам я должна беспокоиться о твоей личной жизни, — Фу Юнь прищурилась, скрывая смех в глазах. У главного героя действительно сильный бунтарский дух.

Чем больше она говорила, тем мрачнее становилось лицо Ло Минцзе. Он прищурился и, стиснув зубы, процедил: — Все равно не твое дело!

Сказав это, Ло Минцзе бросил недоеденный хлеб и большими шагами направился к выходу.

— Никаких ранних отношений, дорогой сынок! — крикнула Фу Юнь вслед Ло Минцзе, жуя хлеб, с хитрым блеском в глазах.

«Дорогой сынок» — от этих слов Ло Минцзе споткнулся на ровном месте. Выпрямившись, он сжал кулаки, и с вздувшимися на лбу венами покинул это место.

Фу Юнь в столовой смеялась до колик в животе. Честно говоря, говорить такие слова Ло Минцзе, который был почти ее ровесником, было неловко, но, видя его реакцию, вся неловкость превратилась в смех.

Ли Минъюэ, стоявший рядом, видел, как Фу Юнь сгибается пополам от смеха, и незаметно нахмурился, но ничего не сказал.

Тем временем Ло Минцзе, покинувший дом Ло, сидел в машине, стиснув зубы, с позеленевшим лицом, глядя на вчерашнюю запись в телефоне. В его глазах промелькнул ледяной блеск. Эта отвратительная женщина хочет быть его мачехой? Ей бы в зеркало посмотреться.

Он нажал пальцем «отправить». Увидев надпись «отправлено успешно», Ло Минцзе немного успокоился и холодно усмехнулся.

Его взгляд упал на экран телефона. В графе «получатель» было написано «Отец».

— Фу Юнь, посмотрим, как ты теперь будешь дерзить?!

Фу Юнь, медленно завтракавшая в столовой, чихнула и потерла нос. — Кто это обо мне думает?

— Естественно, господин, госпожа! — вовремя подхватил Ли Минъюэ.

Фу Юнь сказала это просто так, и, услышав ответ Ли Минъюэ, не знала, что и сказать, лишь сухо рассмеялась пару раз.

Поскольку сегодня утром она уже виделась с Ло Минцзе и не нужно было спешить к нему, Фу Юнь попросила Ли Минъюэ связаться со школой и перенести ее сегодняшние уроки на вторую половину дня.

Так у нее будет время выспаться, иначе она будет объяснять ученикам все сумбурно. Не спать всю ночь было слишком утомительно.

— Госпожа, к обеду придет служанка позвать вас кушать. Хорошо отдохните! — сказал Ли Минъюэ с улыбкой и вышел.

Фу Юнь рухнула на кровать и спала так крепко, что не видела ни дня, ни ночи, словно умерла. Никакой шум не мог ее разбудить, включая, естественно, и международный звонок от Ло Сюаня.

Слуги несколько раз стучали в дверь, но не смогли разбудить Фу Юнь. Они так испугались, что поспешно позвонили Ли Минъюэ, чтобы он пришел и разбудил ее.

Их стук не помог, и стук Ли Минъюэ тоже был бы бесполезен. Поколебавшись, он попросил служанку, отвечающую за ключи, принести запасной ключ от этой комнаты и открыл дверь.

— Зайди и позови госпожу, — сказал Ли Минъюэ служанке. Все-таки это была спальня Фу Юнь, и она сказала перед уходом, что собирается спать, так что ему было неудобно входить.

Служанка подумала, что случилось что-то страшное. Дрожа, она вошла в комнату, полузакрыв глаза, боясь увидеть какую-нибудь кровавую сцену.

— Гос… госпожа? — осторожно позвала служанка, не открывая глаз.

Ответа не последовало. Она позвала еще раз, но снова тишина. Ей стало еще страшнее.

Глубоко вздохнув, служанка набралась смелости и открыла глаза. На кровати лежал человек, раскинувшись звездой, грудь его мерно вздымалась, и слышался легкий храп.

— Боже мой! — Служанка вытерла холодный пот со лба, выступивший от испуга. Госпожа спала просто мертвым сном!

Быстро подойдя к кровати, служанка легонько толкнула Фу Юнь. — Госпожа, проснитесь, пора вставать кушать.

Фу Юнь, крепко спавшая, почувствовала, что ее толкают, недовольно отмахнулась от руки и пробормотала: — Что такое, не мешайте мне спать.

— Госпожа, у вас после обеда уроки, если вы сейчас не встанете кушать, то опоздаете, — слова Фу Юнь не повлияли на служанку, она твердо выполняла свою обязанность — разбудить Фу Юнь!

«После обеда уроки» — услышав эти слова, Фу Юнь вздрогнула и резко села, напугав служанку.

— Ой-ой, проспала! — Фу Юнь с досадой ударила себя по голове.

Услышав это, служанка поспешно сказала: — Нет-нет, госпожа, еще не поздно, времени достаточно.

Фу Юнь вздохнула с облегчением и посмотрела на стоявшую у кровати служанку. С виноватым видом она сказала: — Это ты меня разбудила, да? Прости, пожалуйста, когда я не высыпаюсь, то сплю очень крепко. Наверное, тебе было трудно.

— Это моя обязанность, госпожа, не стоит благодарности, — служанка была немного польщена и поспешно замахала руками.

Умывшись и выйдя из комнаты, Фу Юнь увидела толпу людей у своей двери. Только тогда она поняла, что дело не просто в крепком сне. Черт возьми, она что, действительно умерла? Столько людей не смогли ее разбудить! У Фу Юнь были смешанные чувства.

— Простите меня все, пожалуйста! — извинилась она еще раз.

Люди, конечно, не злились на Фу Юнь, но услышать извинения от хозяйки дома было приятно.

К счастью, слуги добросовестно выполняли свои обязанности, и Фу Юнь не опоздала. Иначе завтра пришлось бы туго. Она решила больше никогда не болтать с кем-то всю ночь напролет.

Теперь Фу Юнь и тот попаданец добавили друг друга в друзья и могли в любое время обмениваться информацией о поисках способа вернуться в свой мир.

Поскольку тот попаданец прибыл в этот мир гораздо раньше Фу Юнь, за последние несколько дней она получила от него много полезной информации.

Например, что этот мир на самом деле имеет недостатки и его нельзя назвать полностью реальным.

Всего лишь облака: 【Раз так, можем ли мы использовать эти недостатки, чтобы вернуться?】

Чертова трансмиграция: 【Я до сих пор не нашел способа, который можно было бы использовать…】

Даже через экран Фу Юнь чувствовала уныние собеседника. Она тоже вздохнула.

Всего лишь облака: 【Не торопись, давай потихоньку. Теперь ты не один сражаешься, мы вместе, обязательно найдем способ.】

Чертова трансмиграция: 【Да, ты прав, братан. Но ты сейчас сидишь в тюрьме, твои возможности ограничены. Лучше жди хороших новостей от меня.】

Увидев это сообщение, Фу Юнь на мгновение замерла, а затем неловко улыбнулась. Она вдруг вспомнила, что тот человек до сих пор ошибочно полагает, будто она в тюрьме. Она еще не рассказала ему о своей ситуации.

Всего лишь облака: 【То, что я не в тюрьме, — это долгая история. В общем, у меня есть определенная свобода передвижения, но я не могу покинуть город, в котором сейчас живу.】

Чертова трансмиграция: 【Братан, твои слова меня немного запутали. Ай, ладно, неважно. Не хочешь говорить — не надо, это ничему не мешает.】

Прочитав этот ответ, Фу Юнь почувствовала себя неловко. Собеседник отвечал на все ее вопросы, а она скрытничала. Было немного стыдно.

Пока Фу Юнь колебалась, стоит ли рассказать ему правду, прозвенел звонок на урок, и одновременно завибрировал телефон. Пришло сообщение.

Чертова трансмиграция: 【Братан, извини, звонок на урок. Мне пора идти преподавать студентам. Поговорим после работы.】

Фу Юнь прочитала сообщение, посмотрела в окно и увидела проходящую мимо фигуру с очень бросающимися в глаза золотистыми волосами.

В ее голове возникла странная мысль.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение