Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэнь Шэншэн и пять кузенов

В районе Наньчэн города Цзинчжоу, в роскошной вилле европейского стиля, бушевал огромный пожар.

Огонь становился всё яростнее.

Густой дым заполнил ноздри, Чу Яо чувствовала, как лёгкие разрываются от боли. Она говорила себе, что нельзя терять сознание: пьяный отец всё ещё на втором этаже, и ей непременно нужно разбудить его!

Но когда она собиралась спуститься вниз, над головой раздался оглушительный грохот. Она подняла взгляд и увидела, как на неё падает хрустальная люстра.

...

— А-а-а!

Раздался пронзительный крик...

— Шэншэн, ты в порядке?

— Шэншэн, проснись, тебе приснился кошмар?

Чу Яо разбудили, когда она очнулась, то обнаружила, что вся вспотела.

Она подняла глаза и увидела, что её будил мужчина смешанной расы. Ему было лет двадцать четыре-двадцать пять, у него были тёмные вьющиеся волосы, худощавое, бледное лицо и серо-голубые глаза с густыми ресницами.

Если она не ошибалась, этого человека звали Цзинь Си.

Разве это не тот самый Цзинь Си, модель смешанной расы, которого называли эталоном красоты в Китае?

Она же была дома, когда начался пожар, как же она проснулась и увидела этого модельера?

Чу Яо поджала губы, стараясь выглядеть расслабленной, и настороженно огляделась.

Это был не её дом. Похоже, это была гостиная небольшой виллы, не роскошная, но очень уютная. В центре комнаты сидел пожилой мужчина лет шестидесяти, Дедушка Вэнь. Он выглядел добродушным и располагающим к себе.

Рядом с Дедушкой Вэнь сидели исключительно молодые мужчины, всего пятеро.

Мужчина, сидевший ближе всех к Дедушке Вэнь, имел безупречно уложенные короткие чёрные волосы. Его лицо было серьёзным и холодным, с глубоко посаженными, острыми, как у ястреба, глазами, которые всё оценивали.

Вдобавок к этому, его особенно высокий нос и плотно сжатые тонкие губы создавали ощущение повышенного давления.

Это был Фу Наньцзин, 27 лет, генеральный директор инвестиционной компании IGE. Ранее она встречалась с ним на одном из деловых приёмов.

Фу Наньцзин основал IGE в одиночку. Его проницательность и искусные методы привели к взрывному успеху нескольких проектов, и он мгновенно стал восходящей звездой в деловых кругах.

Мужчина рядом с Фу Наньцзином носил длинные волосы. Он не был таким серьёзным, как Фу Наньцзин, но и не таким тёплым, как Цзинь Си. В нём чувствовалась невыразимая меланхолия.

У него были красивые изгибы лица, изящные, но не женственные черты. Глаза янтарного цвета с удивительно длинными ресницами, полуприкрытые, делали его взгляд туманным и мечтательным.

Под прямым носом располагались красивые, бледные губы, что не только делало его похожим на хрупкий предмет, который может разбиться от одного прикосновения, но и окутывало его аурой загадочности.

Цзычэ Хуай, 26 лет, самый скромный и в то же время самый талантливый музыкант на современной эстраде, которого называют последним артистом поп-музыки.

У него немного произведений, но каждое из них — шедевр.

Ходили слухи, что две поп-дивы поссорились из-за его песни, а в итоге Цзычэ Хуай небрежно отдал её малоизвестному интернет-певцу, который мгновенно стал звездой первой величины.

Следующим был Цзинь Си, супермодель смешанной расы, который её разбудил.

Помимо этих трёх знакомых лиц, были ещё двое незнакомых мужчин: одному около двадцати, другому восемнадцать-девятнадцать лет. Оба выглядели как студенты.

Первый, с короткими волосами, худощавый, носил очки в золотой оправе. За линзами скрывались узкие глаза, выражение лица было слегка холодным, но это была не та суровость, что у Фу Наньцзина, а скорее строгость и авторитет.

Первое, что пришло в голову Чу Яо, глядя на него, это то, что он высококвалифицированный врач, нет, скорее, специалист.

Самый младший, с волосами средней длины, чёлка закрывала глаза, а пряди спадали до кончиков ушей. Он улыбался, обнажая белые ровные зубы, его персиковые глаза были полуприкрыты. В сочетании с огромными шумоподавляющими наушниками на шее, он производил впечатление избалованного молодого аристократа.

Эти люди…

Внезапно в её сознание хлынул поток воспоминаний. Они были отрывочными, фрагментарными, ни одно не было цельным, словно у их владельца не было полноценной способности мыслить.

Она приняла эти воспоминания, а также свою новую личность по имени Вэнь Шэншэн. Она не выказывала паники, оставаясь спокойной, лишь её лицо было немного бледным.

Дедушка Вэнь сказал: — Шэншэн, если устала, иди отдохни в свою комнату.

— Хорошо.

Чу Яо, нет, точнее, Вэнь Шэншэн, встала и по памяти направилась в свою комнату на втором этаже.

Войдя в комнату, она тут же бросилась в отдельную ванную.

Увидев себя в зеркале, она всё равно была потрясена, хотя и осознавала своё перерождение.

Она действительно стала другим человеком!

В зеркале отражалась девушка с чистым овальным лицом, нежными бровями, изящными глазами. Нос был не слишком высоким, но аккуратным, а маленький рот-вишенка идеально дополнял образ.

Это лицо было чистым, как у ангела, и полностью противоположным её прежней внешности роковой женщины с яркими, крупными чертами.

Выйдя из ванной, она подбежала к письменному столу и включила ноутбук.

Открыла браузер, зашла на поисковый сайт и ввела ключевые слова: «Китай», «Chu Group», «пожар».

Тут же появилось бесчисленное множество новостей.

Вэнь Шэншэн сидела на стуле, напряжённо глядя на текст и изображения на экране компьютера.

Когда произошёл пожар, дома были только она и её отец, помимо нескольких слуг. Мачеха, сводная сестра и сводная младшая сестра уехали путешествовать за границу. После пожара она погибла, а её отец чудом выжил и сейчас находился в ОРИТ.

Вэнь Шэншэн вздохнула с облегчением — хорошо, что отец жив.

Внезапно дверь открылась, и кто-то вошёл без стука. Вэнь Шэншэн незаметно закрыла ноутбук.

Подняв голову, она встретилась взглядом с парой персиковых глаз. Это был пятый кузен, Тао Лин.

Тао Лин плюхнулся на одноместный диван: — Эй, у тебя есть какие-нибудь мысли?

Вэнь Шэншэн не знала, о чём он говорит, и поэтому молчала.

Тао Лин дважды самоиронично усмехнулся: — Эх, я и правда пришёл посоветоваться с тобой. Ты ведь всё ещё больна, какие у тебя могут быть мысли?

Я тебе скажу, разве у дедушки в прошлом году не обнаружили рак лёгких на ранней стадии? Хоть ему и сделали операцию, но дедушка всегда боится рецидива, поэтому он хочет решить, чтобы кто-то из нас пятерых присматривал за тобой.

Вэнь Шэншэн слегка нахмурилась — присматривать?

Боюсь, всё не так просто.

Тао Лин вдруг прищурил свои персиковые глаза и медленно произнёс: — На самом деле, дедушка хочет, чтобы один из нас пятерых женился на тебе.

— А-а-а?!

...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение