Глава 5. Муж вернулся

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Рано утром Тан Мэн вернулась домой и специально заглянула в комнату Чэн Анни. Её там не было, что означало, что всё прошло успешно.

Принимая молочную ванну, она вспоминала о бурной ночи, проведённой с мужчиной-моделью на вилле.

Будучи жемчужиной семьи Тан, она на публике играла роль благовоспитанной барышни, но наедине вела себя очень распутно, часто посещая ночные клубы и переспав с разными мужчинами.

— Восемь часов, должно быть, уже всё готово.

Она взяла телефон и набрала номер.

— Почему ты ещё не прислал мне фотографии? Ты что, так хорошо провёл время, что не можешь встать с кровати?

— Она… она сбежала.

— Что?

— Тан Мэн тут же села. Из молочной ванны показалась половина её красивой груди, кожа была белоснежной, а фигура — соблазнительной.

Но выражение её лица было свирепым.

— Разве ты не привёл её в отель? Как она могла сбежать?

— Я вышел ответить на звонок, а когда вернулся, её уже не было. Я думал… думал, что она уже не сможет двигаться.

— Ты думал? Какой от твоих мыслей толк?

Она ведь сбежала прямо у тебя под носом!

Как ты мне обещал, что ты делал это много раз и никогда не ошибался? А теперь что?

Ты, ничтожество, проваливай к чёрту!

Тан Мэн в ярости повесила трубку и смахнула все бутылочки и баночки с края ванны.

Её красивые глаза широко распахнулись.

Она всегда ненавидела Чэн Анни, придумывала бесчисленные способы избавиться от неё, но та была как муха, которую невозможно прогнать.

Сегодня её брат возвращался, и она хотела преподнести ему пикантные фотографии Чэн Анни в качестве подарка, чтобы они развелись. Кто бы мог подумать, что всё пойдёт наперекосяк!

Прошлой ночью она явно была как мясо на разделочной доске, как же ей удалось сбежать?

Чёрт возьми!

Подождите, она ведь была под действием наркотика. Даже если она сбежала, она наверняка… с другим мужчиной… Иначе она бы не отсутствовала всю ночь.

Так с кем же она переспала прошлой ночью?

…Чэн Анни в панике убежала, её одежда была в беспорядке. Вероятно, от чувства вины она думала, что все знают о произошедшем прошлой ночью и указывают на неё пальцами.

Супружеская измена, связь на одну ночь — ей просто хотелось умереть.

— Дзинь-дзинь-дзинь…

Зазвонил телефон, на экране мигали три слова: "Тан Цзинсин".

Её свёкор.

Единственный человек в семье Тан, кто хорошо к ней относился, любил её больше, чем родной отец.

Чэн Анни прикусила губу, её лицо стало ещё бледнее.

Экран вот-вот должен был погаснуть, она поспешно ответила, стараясь выровнять дыхание.

— Папа.

— Ты не ночевала дома?

— …Да, был корпоратив, и я осталась ночевать у коллеги.

— Ох.

Тан Цзинсин не стал расспрашивать. Он всегда ей доверял, что заставляло Чэн Анни чувствовать ещё большую вину.

— А-Цзэ сегодня возвращается, его самолёт прилетает в десять.

— Что? Он вернулся?

Чэн Анни удивлённо распахнула глаза.

— Почему я не знала?

Даже если сейчас это имя стало чужим, но всё же это был мужчина, которого она любила больше десяти лет, и её сердце невольно сильно дрогнуло.

— Он не предупредил заранее, просто внезапно сказал, что приедет. Я тоже не ожидал.

Поезжай встреть его.

Чэн Анни инстинктивно хотела найти предлог, чтобы отказаться, но слова, сорвавшиеся с губ, превратились в:

— Хорошо, я поняла.

Тан Цзинсин был слишком добр к ней, и она не могла отказать ему ни в чём.

…В аэропорту, среди снующих людей, каждый куда-то спешил.

Солнечный свет проникал сквозь огромный купол, падая на пол и заставляя мрамор блестеть.

Иностранный турист подошёл спросить дорогу, и только тогда Чэн Анни осознала, что погрузилась в свои мысли.

По дороге сюда она купила новый комплект одежды и сделала макияж в фирменном магазине.

Она не хотела, чтобы Тан Цзэ что-либо заподозрил, и не хотела, чтобы их первая встреча за несколько лет прошла в её жалком виде.

Время шло минута за минутой, и вот уже двенадцать.

Помня о куче работы в отеле, Чэн Анни начала немного нервничать.

Тан Цзэ был барином, и раньше очень любил опаздывать.

Даже на семейный ужин он появлялся неспешно только после того, как соберутся все старшие, — человек без чувства времени был действительно отвратителен.

Мужчина и женщина, смеясь и разговаривая, вышли из кафе аэропорта. На них были одинаковые пуховики для пар, мужчина обнимал женщину за талию, что-то шепча ей на ухо, и выглядели они очень близко.

Чэн Анни присмотрелась: разве это не её муж?

Тан Цзэ от природы был мужчиной, привлекающим внимание: модельная фигура, длинные руки и ноги, даже длинный пуховик не мог скрыть его длинные ноги.

Его лицо было вызывающе красивым, с выразительными бровями и изящными чертами.

Солнечный свет падал на его лицо, придавая ему чистую сексуальность, что было очень броско. Девушки вокруг тайком поглядывали на него.

Чэн Анни на мгновение замешкалась, словно вернувшись на десять лет назад, когда она впервые увидела тринадцатилетнего Тан Цзэ — мальчика, сошедшего со страниц манги, незаменимое существо в памяти каждой юной девушки, с красивыми чертами лица, надменного и непокорного, заставляющего всё вокруг автоматически превращаться в фон, и только он один был полон жизни.

Он, обнимая свою сексуальную спутницу, подошёл к ней, снял солнцезащитные очки, его тонкие губы слегка изогнулись вверх, выражая высокомерие.

— Давно не виделись.

Этот момент Чэн Анни представляла себе бесчисленное количество раз.

При новой встрече она должна была преобразиться в ослепительную красавицу, чтобы он пожалел, и она должна была относиться к нему с презрением.

Она даже хотела идти под руку с другим мужчиной, чтобы показать ему свою силу.

Многие фантазии сейчас казались довольно смешными.

Сейчас всё было хорошо, они были как два знакомых незнакомца.

Что касается её изменений, ей было достаточно знать это самой. Стать лучше — это для неё самой.

Её улыбка была спокойной, отстранённой и лёгкой.

— Давно не виделись.

— Кто это? — спросила красавица в его объятиях.

— Позвольте представить, это моя жена, Чэн Анни.

А это моя девушка, Лили.

Тан Цзэ насмешливо посмотрел на Чэн Анни, ожидая её реакции, но она была очень спокойна.

Она притворяется?

— Жена? — закричала Лили.

— Дорогой, ты никогда не говорил мне, что женат.

— Незначительный человек, не стоит упоминания.

Значит, эта госпожа Тан не в фаворе… подумала Лили. Изначально она очень ревновала, но ведь Тан Цзэ два года был за границей и даже не приехал на неё посмотреть. Чем это отличается от того, как если бы её отправили в холодный дворец?

Какая польза от одного лишь титула, если нет любви? Несчастная женщина из богатой семьи, как жаль.

— Мой отец послал тебя на побегушках? Ха, похоже, он всё ещё не сдаётся.

— насмешливо сказал Тан Цзэ.

Если бы не Тан Цзинсин, который тогда силой вмешался, он бы никогда не женился на женщине, которую больше всего ненавидел.

Женщина, которая даже своей лучшей подруге навредила, была очень злобной.

— Ты так одета, чтобы встретить меня? Я немного разочарован.

Помнится, когда-то я уехал в командировку всего на три дня, а ты приготовила сексуальный костюм медсестры, тот, что очень откровенный…

Лили холодно усмехнулась: "Действительно, женщины, которые выглядят невинными, наедине ведут себя более распутно, притворяются порядочными, но на самом деле бесстыдные".

Она нарочито громко спросила:

— Правда?

Дорогой, тебе это понравилось?

— Как ты думаешь?

Я так ненавидел это, что хотел выколоть себе глаза.

Костюм медсестры, конечно, только на тебе смотрится хорошо.

Он шлёпнул Лили по ягодице.

— Ой, ты противный.

Тан Цзэ искоса посмотрел на Чэн Анни, ожидая, что она хотя бы покраснеет или заплачет, как раньше, но она этого не сделала, продолжая улыбаться, словно была лишь сторонним наблюдателем.

— В юности была глупа, хотела всё попробовать.

Теперь поняла, что неважно, что надето, а важно, кто это носит. Твои вкусы, я действительно не могу имитировать.

Впрочем, на вкус и цвет товарищей нет. То, что не нравится тебе, возможно, очень понравится другим.

Как бы то ни было, ты всё равно этого больше не увидишь.

Глядя на её фальшивую улыбку и слушая эту насмешку, волна гнева захлестнула Тан Цзэ.

Когда это она стала такой язвительной?

И это было бы ещё полбеды, но самое главное — её взгляд на него сейчас был таким спокойным, словно он был просто незнакомцем.

Прежний пылкий свет, та страсть, что была подобна мотыльку, летящему на огонь, — всё исчезло, осталась лишь ледяная неподвижность.

Она больше не любит его?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение