Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
То был совершенно обычный день.
Заходящее солнце словно покрыло городок Мухэ золотым сиянием, а древние плиты из голубого камня поднимали лёгкие клубы пыли от шагов многочисленных прохожих.
И тут резкий, пронзительный крик разорвал далёкое небо, и шестерёнки судьбы начали вращаться по иному пути; те, чьи дороги были разными, постепенно сошлись в одном месте... На улицах и в домах многие люди услышали этот душераздирающий и пронзительный звук, и немало народу поспешили к месту, откуда он донёсся.
Следуя за криком, всё больше и больше людей собиралось в одном месте.
Однако жители, пришедшие на шум, были поражены увиденным: безжизненное тело с неразличимым лицом лежало ничком на холодных плитах из голубого камня, под ним расплылось тёмно-красное пятно крови.
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что на теле почти не было целых мест, оно было покрыто множеством ран разной формы и размера, выглядя невыразимо ужасно и отвратительно!
Примерно в трёх чи* от покойника стояла девушка в простом марлевом платье.
Девушка была хрупкого телосложения, с изящным лицом, её тёмные, как чернила, волосы были лишь слегка подколоты персиковой деревянной шпилькой, что ещё больше подчёркивало её прекрасные, словно нарисованные брови и глаза, и кожу, белее снега.
В этот момент тело девушки неудержимо дрожало, на уголках её глаз виднелись ещё не высохшие слезы, а с побледневших от ужаса губ срывались обрывки фраз: — У… убили, убили…
Увидев эту сцену, толпа начала строить свои предположения.
Кто эта девушка?
Почему она оказалась здесь вместе с несчастным покойником?
Кем был мертвец на земле?
И почему он так загадочно погиб?
Кто-то из толпы спросил девушку: — Милая барышня, из какой вы семьи? Знаете ли вы этого человека на земле?
Девушка не повернула взгляд к спрашивавшему, лишь снова и снова повторяла одни и те же три слова: — Убили. У-били.
Тот, кто задавал вопрос, видя, что она не отвечает, не рассердился, лишь в его взгляде появилось лёгкое сострадание.
«Эту девушку, должно быть, сильно напугали!»
Однако среди толпы нашёлся зоркий человек, который узнал её: — Разве это не личная служанка второй госпожи господина Чжана? Кажется, её зовут Сяо Цин…
— Вторая госпожа Чжан? Это та самая госпожа Чжан Цзыянь, чьи таланты и добродетели считаются исключительными? — поспешно спросил мужчина в одежде ученого.
Говоря, он внимательно разглядывал девушку, словно сквозь неё видел другое лицо, которое пленяло его сердце.
В городке Мухэ почти все слышали о Чжан Цзыянь.
Она была второй госпожой семьи Чжан, и хотя родилась от наложницы, обладала красотой, способной затмить мир. Каждый, кто видел её, не мог не восхищаться её красотой.
Ещё более удивительным было то, что она не только была прекрасна внешне, но и обладала мягким и благородным характером, совершенно лишённым высокомерия, присущего многим знатным дамам.
Говорили, что вторая госпожа Чжан Цзыянь владела музыкой, шахматами, каллиграфией и живописью, а её вышивка могла сравниться с работой мастериц императорского дворца.
Такая необыкновенная женщина, если кто-то попадал в её милость и становился её личной служанкой, то характер и нрав этого человека определённо не могли быть плохими!
— Это точно она, в прошлый раз я видел её стоящей у ворот поместья Чжанов, держащей зонт для второй госпожи! Говорят, она умная девочка, только бы её не испугали до безумия такой ужасной сценой, было бы жаль такое милое личико!
— Посмотрите на неё, должно быть, она действительно напугана. В конце концов, она всего лишь низкородная служанка, откуда ей знать о таких грандиозных событиях? — едко сказала женщина, чьи волосы были украшены множеством жемчугов и шпилек, её глаза неотрывно следили за прекрасным лицом девушки, словно она пыталась найти на нём хоть одно уродливое место.
«Эта девушка так хороша собой, так нежна, кто знает, сколько мужских сердец она может покорить!»
Подумав так, она невольно посмотрела на девушку с некоторой неприязнью.
Но никто не подхватил её разговор; проницательные люди сразу заметили зависть в глазах этой женщины и не желали тратить на неё слова.
Увидев, что её игнорируют, женщина внезапно рассердилась, и её лицо стало ещё мрачнее.
— Люди, пожалуйста, расступитесь, расступитесь.
Мужчина в одежде констебля поспешно раздвинул толпу и подошёл к покойнику.
Это был главный констебль Ямэня, Чжао Минсун, известный как «Малый Чжугэ». Несмотря на молодость, он обладал необычайной проницательностью.
Заметив напряжённую атмосферу вокруг, он не стал медлить, тут же засучил рукава и начал внимательно осматривать тело.
Он осторожно отвёл спутанные волосы с лица покойника, затем тщательно осмотрел раны на теле. Его и без того суровое лицо стало ещё более холодным.
Все, видя его серьёзное выражение, невольно замолкли.
«Похоже, личность покойника необычна, иначе почему Чжао Минсун был бы так серьёзен?»
Вдруг Чжао Минсун резко обернулся и схватил за руку ту самую девушку в простом платье.
Его широкое тело было ровно на голову выше её, а узкие глаза пристально впились в её взгляд.
— Ты первая обнаружила покойника?
Она же, незаметно избегая его взгляда, с безразличным видом смотрела на тело на земле.
Её алые губы тронула едва уловимая, необъяснимая улыбка, которая тут же сменилась выражением крайнего ужаса, а изо рта по-прежнему вырывались лишь три слова: — Убили.
Чжао Минсун не пропустил её странную улыбку, и его хватка на её руке ничуть не ослабла: — Говори, почему ты одна здесь!
Окружающие толпы не заметили ничего необычного в девушке, но им не понравилось поведение Чжао Минсуна.
Лицо девушки становилось всё бледнее, её губы были плотно сжаты, она не произносила ни слова, словно молча терпела невыносимую боль.
Взгляды людей упали на руку Чжао Минсуна, крепко сжимавшую запястье девушки, и они тут же поняли ситуацию, поэтому немедленно начали заступаться за неё.
— Как этот главный констебль Чжао может быть столь невежлив? Не говоря уже о том, что между мужчиной и женщиной должно быть расстояние, как эта юная леди может выдержать такую грубую хватку на своей руке?
Это сказала добросердечная старушка, в её взгляде читалась полная жалость к девушке в простом платье.
Услышав это, Чжао Минсун немного ослабил хватку, но его острые глаза по-прежнему пристально следили за девушкой.
Линь Цин невольно бросила ещё один взгляд на женщину, которая только что заступилась за неё. Эта женщина, совершенно незнакомая, искренне беспокоилась о ней, и Линь Цин почувствовала в своём сердце некое движение.
Видя холодное и суровое выражение Чжао Минсуна, Линь Цин поняла, что он начал подозревать её, но она не испытывала особого беспокойства или страха.
Использовать этого несчастного старика с ужасной смертью было нужно лишь для того, чтобы незаметно привлечь его внимание.
Что до остальных людей, они были лишь зрителями спектакля, который не стоил ни гроша.
В конце концов, она уже давно привыкла разыгрывать представления перед людьми.
— Господин чиновник, я, ваша покорная служанка, просто проходила мимо, покупая румяна для своей госпожи.
Голос Линь Цин был мягким и сладким, её лицо слегка покраснело, в нём была присущая южным женщинам нежность.
В сочетании с её изящными бровями и глазами, она невольно напоминала белый лотос, не запятнанный грязью.
К сожалению, она была совсем не такой, как лотос.
Если сравнивать её с цветком, то больше всего подходил бы красивый, но ядовитый мак.
— Покупала румяна?
Чжао Минсун был слегка удивлён.
Это объяснение было вполне разумным, но по какой-то необъяснимой причине Чжао Минсун постоянно чувствовал, что эта девушка перед ним не так безобидна, как кажется.
Смерть человека на земле, возможно, имела к ней прямое отношение.
— Я, ваша покорная служанка, должна была вернуться домой по этой дороге, но кто мог знать, что я столкнусь с таким ужасным событием? Виновата лишь я сама, ибо никогда не видела ничего подобного и лишь знала, как кричать. Это было так невежливо.
Линь Цин, казалось, немного смутилась, опустила взгляд, не осмеливаясь смотреть Чжао Минсуну в глаза, полностью изображая застенчивость юной девушки.
Чжао Минсун подозрительно посмотрел на неё, медленно отпуская её тонкое запястье.
Если бы не особая личность мертвеца, он не был бы так взволнован, что чуть было не потерял самообладание.
Глядя на её хрупкий вид, разве она могла совершить такое жестокое убийство? Наверняка она даже куриного перышка никогда не выщипывала.
Он бы предпочёл, чтобы ему всё это только почудилось, но он не мог забыть ту странную улыбку, мелькнувшую на её лице мгновение назад.
Как она это объяснит?
— Раз уж ты сама признаёшься в невежливости, то поскорее возвращайся.
Дальнейшие расспросы не принесли бы ему желаемого ответа, и Чжао Минсун решил действовать осмотрительно.
Поскольку у неё было такое хорошее объяснение, он не мог найти слов, чтобы возразить ей.
— Благодарю, господин чиновник, за понимание.
Линь Цин слегка поклонилась, выражая своё почтение Чжао Минсуну.
Однако Чжао Минсун, казалось, не хотел больше на неё смотреть, быстро поднял мертвеца с земли на плечо и ушёл, не оглядываясь.
Толпа, которой больше нечего было смотреть, постепенно разошлась. Линь Цин презрительно поджала губы, на её лице уже не было той притворной застенчивости, её сменило холодное и суровое выражение.
Чжао Минсун сегодня заинтересовался ею, и теперь ему предстояло расследовать её личность.
Но её личность было не так просто установить. Наверное, этому «Малому Чжугэ» придётся изрядно поломать голову…
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|