Бум!
Раздался глухой, тяжелый удар — Сюань Юаньхуань с размаху врезался лицом в край кровати!
Хрусть!
Следом послышался отчетливый звук ломающейся кости. От этого столкновения Сюань Юаньхуань сломал переносицу и тут же истошно закричал:
— А-а-а!
В глубине глаз Байли Хунчжуан промелькнула холодная насмешка. Раз уж именно вы погубили прежнюю владелицу этого тела, то пусть это вынужденное коленопреклонение станет лишь первой частью вашего долга!
Сюань Юаньхуань в агонии схватился за лицо, кровь густо текла сквозь его пальцы. От резкой боли в глазах у него помутилось, а голова пошла кругом.
— Ваше Высочество, как вы?!
На лице Байли Юянь, которое из-за отеков уже стало напоминать свиную морду, отразилось неподдельное беспокойство. Она поспешно поднялась и посмотрела на принца.
Когда они встретились взглядами — оба с разбитыми лицами и струящейся из носов кровью — зрелище получилось настолько нелепым и комичным, насколько это вообще возможно.
— Проклятье! — выругался Сюань Юаньхуань. Он в ярости уставился на Байли Хунчжуан и внезапно мертвой хваткой вцепился в её шею. — Байли Хунчжуан, это твоих рук дело?!
Девушка вцепилась руками в его пальцы, пытаясь разжать их. На её лице застыло выражение полного замешательства и невинности:
— Ваше Высочество, я... я ничего не делала!
Сюань Юаньхуань кипел от ярости, но, вспомнив, что Байли Хунчжуан слепа и ни на что не способна, он лишь с силой оттолкнул её и прорычал:
— Какое невезение! Проклятое место!
Байли Хунчжуан, потирая шею и прерывисто кашляя, едва слышно проговорила:
— Вы... вы тоже почувствовали это?
Байли Юянь замерла и настороженно спросила:
— Что ты имеешь в виду?
— Я с самого детства живу в этом дворе, и здесь постоянно случаются странные вещи. Подобные внезапные падения — обычное дело. Раньше я слышала слухи, что здесь водятся призраки... Кажется, это правда. Может, мои несчастья и слепота — всё из-за этого проклятого места?
С этими словами Байли Хунчжуан подняла голову, и на её хорошеньком лице отразилась робкая, отчаянная надежда:
— Сестра, не могла бы ты замолвить за меня словечко перед отцом? Помоги мне переехать в другое место.
Услышав это, Байли Юянь заметно помрачнела. В резиденции генерала всё было в идеальном порядке, кроме этого заброшенного и ветхого двора. Каждый раз, приходя сюда, она и сама чувствовала себя неуютно. А что, если здесь и правда обитают злые духи?
Она решила, что впредь будет заходить сюда как можно реже! Однако её целью было держать сестру в самом низу, поэтому она и не думала помогать ей с переездом.
— Младшая сестра, я попробую поговорить с отцом, — ответила Байли Юянь, придав своему голосу мягкость и притворное сочувствие, — но ты же знаешь его нрав. Не могу обещать, что у меня получится.
Слушая это лицемерное оправдание, Байли Хунчжуан холодно усмехалась про себя. Юянь была хитрой: она ловко свалила всё на генерала, при этом сохранив в глазах принца образ доброй и заботливой сестры.
— Юянь, зачем ты вообще тратишь время на этот мусор? — Сюань Юаньхуань поморщился от брезгливости. — Уходим отсюда!
Сейчас принц не желал оставаться здесь ни секунды. Он, великий наследник престола, еще никогда в жизни так не позорился, а боль в сломанной переносице стала просто невыносимой.
Как только за ними закрылась дверь, взгляд Байли Хунчжуан мгновенно изменился, став ледяным и острым. Раз уж она заняла это тело, теперь она — Байли Хунчжуан из резиденции генерала.
За всю ту боль, что они причинили прежней владелице, она заставит их заплатить в тысячекратном размере. Сегодняшний инцидент был лишь скромным авансом по их счетам.
Ведь Байли Хунчжуан никогда и ни в чем не дает себя в обиду!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|