Отправляясь в уезд Пинян на турнир сект, Цзюнь Чансяо по дороге спросил Е Синчэня, знает ли тот, что означает "дзынь-дзынь-дзынь".
Тогда Ночной Император совершенно не понял вопроса и едва сдержался, чтобы не ударить собеседника.
Сегодня, вспоминая этот разговор, он словно прозрел. В ушах вновь зазвучали слова главы секты: "Синчэнь, когда ты поймешь значение иероглифов "несгибаемая железная кость", ты все осознаешь".
Е Синчэнь почувствовал, что начинает что-то понимать, поэтому окончательно расслабился и выпил с Су Сяомо до полного беспамятства.
К сожалению, под действием алкоголя люди совершают безрассудные поступки, например, танцуют вокруг костра.
Цзюнь Чансяо включил магически модифицированный проигрыватель.
Песня "Only You" в исполнении монаха Тан Саньчжана из фильма "Китайская одиссея" зазвучала аккомпанементом к танцу Е Синчэня.
Пламя костра ярко пылало.
Мужчина, потерявший над собой контроль, полностью отдавался веселью.
В ту ночь Ли Цинян, Сяо Цзуйцзи и другие ученики сидели на ступенях, подперев подбородки, и смотрели, как Е Синчэнь танцует до самой поздней ночи.
Когда солнце уже стояло высоко, Е Синчэнь резко сел на кровати.
Увидев, что он в своей комнате, он схватился за ноющую голову: — Я же пил…
— Проснулся, братец? — Когда он вышел из комнаты и направился во внешний двор, другие ученики приветствовали его с улыбками, в которых сквозило что-то странное, даже неприятное.
— Что-то не так… — Е Синчэнь постучал себя по голове, — Что-то вчера произошло!
— Братец Е! — Су Сяомо догнал его, — Ты крепко держишь удар! Вчера я отключился раньше тебя.
Е Синчэнь промолчал, подумав: "В самом деле? Что-то я не помню…"
— Хе-хе, — Ли Фэй подошел к ним, — Братец Е, ты неплохо танцуешь.
— Неплохо танцую? — Е Синчэнь нахмурился.
— Братец Е, ты что, память отшибло? Забыл, как вчера с двумя пустыми кувшинами отплясывал у костра? — удивился Ли Фэй.
Е Синчэнь застыл на месте. Через некоторое время он с трудом выдавил: — Я… танцевал?
...
Табличку с надписью "Битва Драконов и Тигров" Цзюнь Чансяо повесил в своем кабинете.
Время от времени он бросал на нее взгляд, вспоминая, как его ученики сражались на арене, и довольно улыбался.
Отношения Цзюнь Чансяо с учениками были подобны отношениям учителя и учеников. Они доказали свою силу на крупнейшем турнире сект, и, как наставник, он испытывал безмерную гордость.
— Глава секты, — Ли Цинян пришел с докладом, — Глава секты Песчаных Просторов из Северной Пустыни прибыл с визитом.
— Вот как? — удивился Цзюнь Чансяо, — Что привело его сюда?
Торговые отношения с Северной Пустыней были налажены давно, и каждый месяц оттуда доставляли руду и материалы. По расчетам, как раз подошло время очередной поставки, но визит самого Фэн Фэйша был неожиданным.
Может, он пришел поздравить?
— Проводите его, — распорядился Цзюнь Чансяо.
Глава секты прошел в главный зал и только сел, как Фэн Фэйша в сопровождении Ли Циняна вошел и, поклонившись, сказал: — Поздравляю главу секты Цзюнь с победой вашей секты в "Битве Драконов и Тигров"!
— Благодарю, — Цзюнь Чансяо махнул рукой, — Глава секты Фэн, присаживайтесь.
Фэн Фэйша сел: — В последнее время мы добыли много руды, и я решил лично сопроводить груз, чтобы избежать неприятностей.
— Благодарю вас за труды, глава секты Фэн. Если не спешите, останьтесь на обед, — предложил Цзюнь Чансяо.
— Что ж, не откажусь.
...
— Боже мой! — В столовой Фэн Фэйша, держа палочки для еды, поднял голову, закрыл глаза, и его душа словно воспарила к небесам!
Блюда, приготовленные Лю Ваньши, потрясли его до глубины души, и он долго не мог прийти в себя.
— Глава секты Фэн, — с улыбкой обратился к нему Цзюнь Чансяо, — Полагаю, вы прибыли не только для того, чтобы доставить руду?
— Верно, — Фэн Фэйша, переходя к делу, перестал изображать восторг и с серьезным видом произнес: — Глава секты Цзюнь, слышали ли вы о Короле демонов Цзы Линь?
— Нет, — покачал головой Цзюнь Чансяо.
Фэн Фэйша понизил голос: — Тысячи лет назад Король демонов Цзы Линь внезапно появился на континенте Звездопада и собрал в Северной Пустыне армию из миллиона зверей.
— И что же случилось? — удивился Цзюнь Чансяо.
— К счастью, сильнейшие воины континента вовремя узнали об этом и отправили четырех Боевых Святых, чтобы запечатать его, — ответил Фэн Фэйша.
Цзюнь Чансяо отпил глоток вина, — Если понадобилось вмешательство четырех Святых, значит, этот Король демонов Цзы Линь был очень силен. Наверное, он причинил континенту немало бед?
— Вовсе нет, — ответил Фэн Фэйша, — Его обнаружили достаточно быстро, и четыре воина запечатали его прежде, чем он успел что-либо предпринять. Миллионная армия зверей, лишившись предводителя, рассеялась.
Цзюнь Чансяо дернул уголком рта.
Король демонов Цзы Линь, потревоживший четырех Боевых Святых и собравший армию из миллиона зверей, явно собирался совершить нечто грандиозное, но был повержен в самом начале своего пути. Классический пример злодея-неудачника!
— Запечатали? — уточнил Цзюнь Чансяо, — Значит, он еще жив?
Фэн Фэйша наклонился ближе, — Глава секты Цзюнь, именно поэтому я и пришел.
— Что вы имеете в виду? — спросил Цзюнь Чансяо.
— Насколько мне известно, этот демон вырвался из заточения и вернулся в мир! — Фэн Фэйша говорил очень тихо, создавая атмосферу ужаса.
— В самом деле? — спокойно отреагировал Цзюнь Чансяо.
Он не придал этому значения. Если демон был повержен, даже не начав действовать, то вряд ли он сможет натворить много бед, даже если вернется.
— Глава секты Цзюнь, — продолжил Фэн Фэйша, — эту информацию нужно держать в секрете. Власти Центральной области заблокировали ее распространение, чтобы не сеять панику. Я пришел предупредить вас: в ближайшее время не отправляйте своих учеников на тренировки в леса.
— Почему? — спросил Цзюнь Чансяо.
— Король демонов Цзы Линь может общаться со зверьми и пробуждать их разум. Если ваши ученики столкнутся с ним, им не поздоровится! — объяснил Фэн Фэйша.
— Понятно, — Цзюнь Чансяо поднял бокал, — Выпьем!
— Одну секунду! — Фэн Фэйша схватил палочки для еды, — Позвольте мне еще немного поесть.
— Угощайтесь, не стесняйтесь.
— А можно… взять с собой то, что не съем?
Пообедав, Фэн Фэйша действительно забрал оставшуюся еду с собой.
Он привез немало руды, из которой Цзюнь Чансяо мог изготовить много снаряжения для своих учеников, повысив боеспособность секты.
Что касается Короля демонов Цзы Линь, глава секты не беспокоился. Если этот демон действительно представлял угрозу, то с ним разберутся праведные секты и могущественные воины, а ему не нужно вмешиваться, пока это не касается его лично.
Долина Смерти.
Это некогда кишащее свирепыми зверьми место теперь выглядело довольно пустынным.
После того как Цзюнь Чансяо со своими учениками провел здесь тренировки и уничтожил самых опасных зверей, долина стала безопасной.
Израненный темный культиватор из уезда Хуаян упал на землю в той части долины, где раньше обитал огненный дракон. Его глаза были полны ужаса.
— Ублюдок, — голый мужчина с демонической аурой встал перед ним и наступил ему на лицо, — Где мои яйца?!
Яйца? Разве они не болтаются у тебя между ног?
— Я… я не знаю… Я только сегодня сюда пришел… — пролепетал темный культиватор.
Мужчина с силой надавил ногой, и голова культиватора разлетелась на куски.
Он развернулся, схватил низшего зверя, обитавшего в Долине Смерти, и, приложив палец к его лбу, спросил: — Где мои яйца?!
Зверь, внезапно обретший разум, дрожащим голосом ответил: — Ваше… яйца… яйца, кажется, забрали люди!
— Кто?!
— Я… я не знаю…
— Бесполезный! — мужчина с демонической аурой пнул зверя, отшвырнув его в сторону.
— Повелитель! — обратился к нему другой зверь, принявший получеловеческий облик, — Яйца охранял огненный дракон. Если мы узнаем, кто его убил, то найдем и того, кто забрал яйца!
— Умно! — мужчина похлопал зверя по плечу, — Ты достоин быть моей левой… левой, мать твою, рукой!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|