Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глубокие глаза, прямой нос, губы, словно лепестки сакуры. Это красивое лицо, в сочетании с ледяным взглядом, было настолько идеально, что от него невозможно было отвести глаз.

Даже такая собранная, как я, уставилась на него, остолбенев.

— Этот ученик, кажется, вернулся с небес на землю, — напомнил Цинь Чао. Я очнулась и начала представляться.

Затем Цинь Чао снова скорректировал рассадку по росту, и все места были окончательно распределены.

После этого была раздача учебников и большая уборка. За это время мы с Шэнь Юэчэном не сказали ни слова. Я хотела заговорить, но, взглянув на его суровое лицо, проглотила слова обратно.

К счастью, передо мной сидела девушка. И эта девушка оказалась той самой, что сидела рядом со мной раньше. Её звали Чжан Вэньцзин. Поболтав с ней немного, я почувствовала, что стало не так скучно.

После полудня начались настоящие занятия. Первым уроком была ненавистная физика. Все говорят, что кто силён в математике, тот и в физике хорош. Но я была исключением: математика у меня шла отлично, а вот физика — совсем нет. Стоило мне взглянуть на эти формулы по физике, как голова начинала кружиться. Но первый урок я всё же собиралась слушать внимательно. Однако я не продержалась и минуты, прежде чем сдалась.

Я уткнулась лицом в парту, оставив лишь маленькую щёлочку для глаз. И любовалась профилем Шэнь Юэчэна. Взгляд опустился ниже: верхняя пуговица его белоснежной рубашки была расстёгнута, открывая светлую шею. Жаль, что ключиц не было видно; наверное, они были бы очень соблазнительными. Ох. О чём только я не думаю!

Я покачала головой, и мой взгляд снова упал на аккуратно разложенные учебники. Я предположила, что такие люди, должно быть, страдают обсессивно-компульсивным расстройством и не выносят никакого беспорядка.

Возможно, мой взгляд был слишком пристальным. Шэнь Юэчэн слегка повернул голову и равнодушно взглянул на меня. Моё сердце ёкнуло, и я быстро закрыла глаза.

Я думала, что за весь день мы так и не обменяемся ни словом. Но, к моему удивлению, когда занятия закончились и большинство людей уже ушли, он, глядя в сторону двери, с насмешкой произнёс: — Я думал, ты продержишься дольше.

А затем эффектно развернулся и ушёл, оставив меня одну, растерянную, на ветру.

Вокруг никого не было, так что он обращался ко мне? Но что же это значило?

— Сяотан, — Не успела я разобраться, как меня прервали.

Я посмотрела на дверь: там, лениво прислонившись к стене, с улыбкой смотрел на меня парень, по внешности не уступающий Шэнь Юэчэну, но совершенно другого стиля. Я схватилась за сердце. Ещё один красавец, сошедший со страниц манги. Его улыбающиеся «персиковые» глаза были так прекрасны, что могли бы свергнуть страну и погубить народ.

— Сяотан, садись! — Если я не ошибалась, это был мой парень Ша Кэ. Ума не приложу, как я его заполучила.

Я сидела на заднем сиденье велосипеда, обдуваемая лёгким ветерком. И моё настроение было весьма хорошим.

— Сяотан, обними меня за талию, — голос Ша Кэ был не очень чётким на ветру.

Я немного помедлила, затем положила руки ему на талию и прислонила голову к его спине.

— Вот умница. — Он тихо рассмеялся, выглядя очень довольным.

Я слегка толкнула его спину головой. Велосипед немного вильнул.

— Ты убиваешь своего муженька! — воскликнул Ша Кэ. Я быстро закрыла ему рот, а потом отпустила. Он расхохотался. У меня потемнело в глазах. Этот парень точно мой парень? По интуиции, мне по вкусу ледяные красавцы, подобные айсбергам! Например, такой, как Шэнь Юэчэн.

Эх. Почему я вдруг подумала о нём? Что же всё-таки означали его слова? Ладно, не буду об этом думать. Спрошу у него завтра.

— Эм, как мы познакомились? То есть, как мы стали парнем и девушкой? — Мне было очень любопытно.

— Это долгая история.

— Тогда расскажи вкратце.

— Проще говоря, это было спасение красавицы героем. — Ша Кэ подмигнул мне с кокетливым шармом.

— Так ты был этой красавицей? — Я закатила глаза. Если бы дело дошло до соревнования в красоте, я бы точно ему проиграла.

Он неловко кашлянул.

— Ну ладно. Вообще-то, мы познакомились вот так: я в тот день катался на роликах и случайно сбил тебя, сломав тебе кость. Потом выяснилось, что мы живём в одном районе, в одном доме. И тогда я каждый день носил тебя в школу на спине, как Чжу Бацзе свою жену. Со временем возникли чувства, и мы стали парой.

Этот ответ казался вполне правдоподобным. И в моей голове, казалось, действительно мелькнула такая картина: я, с ногой в гипсе, лежу на не слишком широкой спине Ша Кэ. Молодой человек был прекрасен как на рассвете, так и на закате. Единственным сожалением было то, что моя поза у него на спине была слишком некрасивой.

Едва мы приехали домой, я ещё не успела присесть, как Су Сяолян уже громко закричал:

— Сестра, ты завела парня и даже мне не сказала!

— Почему я должна тебе рассказывать? — Я посмотрела на Су Сяоляна, который выглядел немного обиженным, и мне захотелось смеяться.

— Я тебе все любовные письма, что мне присылали, показывал. А ты завела парня и мне не говоришь — это так несправедливо!

— Тебе ещё кто-то письма присылает? — рассмеялась я.

— Хм-хм! — Су Сяолян гордо вздёрнул подбородок.

— Как ты узнал, что я встречаюсь?

— Я только что видел тебя сверху.

— О. Тот человек, ты, наверное, знаешь, это тот, кто сбил меня на роликах.

— Это он? Когда вы начали встречаться?

— Я тоже не знаю.

— Ах да, я забыл, что у тебя амнезия.

— Принеси мне любовные письма, о которых ты говорил, дай посмотреть.

— Ладно. Доктор сказал, что хорошо смотреть на старые вещи. Возможно, что-нибудь вспомнится. — Су Сяолян припрыгивая, принёс небольшую стопку любовных писем.

Я наугад взяла одно любовное письмо в красном конверте. Внутри была небесно-голубая бумага.

— Ты словно тёплое солнце, что озарило моё сердце. Твоя улыбка подобна облакам на небе, плывущим перед моими глазами… — Я читала и рассмеялась вслух.

— Сестра, ты что-то вспомнила?

— А? — Я опешила, но, кажется, в голове и правда мелькнуло несколько образов. Один из них — Су Сяолян под светом лампы хвастается мне благоухающим любовным письмом. Другой — Су Сяолян также под светом лампы, по-домашнему умело шьёт белую рубашку. А я сижу рядом, с сияющими глазами, уставившись на белую рубашку в руках Су Сяоляна.

С тех пор как я очнулась после амнезии, я никогда не видела Су Сяоляна в белой рубашке. Чья же была та белая рубашка? Чувствую, что она очень знакома. Но почему я не могу вспомнить? Я изо всех сил пыталась вспомнить белую рубашку из того образа. Это Ша Кэ? От этой мысли у меня начала болеть голова.

Я страдальчески нахмурилась.

— Сестра, если голова болит, то не думай об этом.

— М-м. Но у меня всё равно есть кое-какие воспоминания.

— М-м.

На следующий день я хотела спросить Шэнь Юэчэна, что означали его вчерашние слова. Но, взглянув на его ледяное лицо, так и не решилась спросить. А вдруг он говорил не со мной?

Я изначально думала, что сидеть за одной партой с красавцем школы будет иметь множество преимуществ. Например, многие влюблённые девчонки будут подкупать меня, чтобы приблизиться к нему. Или же девчонки будут дарить ему шоколад, а он, не любя сладкое, будет отдавать его мне. В итоге ничего подобного не произошло. Зато из-за него, спустя всего несколько дней после начала учёбы, я попала в неприятности.

Я шла по узкой тропинке, полной аромата свежей травы. В хорошем настроении я сломала колосок лисохвоста. У Ша Кэ сегодня были дела, так что я пошла по короткой дороге одна. Если бы я знала, что на этой тропинке встречу дюжину агрессивных малолетних хулиганок, то ни за что бы туда не пошла!

— Ты Су Сяотан? Соседка Шэнь Юэчэна по парте? — главарь малолетних хулиганок презрительно скосила на меня глаза. Словно в её глазах я была всего лишь маленьким муравьём, которого можно легко раздавить.

— Да. Это я, — неловко сказала я.

— Я тебя предупреждаю, не смей иметь никаких дурных мыслей о Шэнь Юэчэне. Он человек нашей предводительницы, — сказала малолетняя хулиганка с голубыми серьгами-гвоздиками, стоящая за спиной главаря.

— Эм, у меня есть парень.

— Даже если у тебя есть парень, ты не должна иметь дурных мыслей о Шэнь Юэчэне, — огрызнулась другая малолетняя хулиганка с жёлтыми волосами.

Я дёрнула уголком губ. Они что, человеческий язык не понимают? Когда шли сюда, мозги дома оставили? Но хороший человек не станет искать себе неприятностей, поэтому я послушно кивнула.

— В знак твоей искренности. Принеси любую вещь Шэнь Юэчэна. И отдашь мне её здесь завтра, — легкомысленно сказала предводительница малолетних хулиганок, но взять что-то у Шэнь Юэчэна было ох как непросто. У этого парня всё было аккуратно, в его пенале лежали всего три ручки, один скотч. Если что-то пропадёт, разве это не будет очевидно? Я что, стану воровкой? Я с трудом произнесла: — Боюсь, это невозможно.

— Что? Невозможно? Наша предводительница не станет с ней препираться. Вперёд! — Чёрт, я ещё хотела что-то сказать. Одна из малолетних хулиганок уже замахнулась, чтобы дать мне пощёчину. Я схватила её за руку и оттолкнула. Не ожидала, что она так сильно шлёпнется носом в грязь. Всё, теперь объяснить ничего не получится. Оставалось только использовать «Тридцать шесть стратагем» и выбрать лучшую стратегию — бегство.

И я что есть сил бросилась бежать. — За ней! — Пробежав совсем немного, я уже запыхалась. Но останавливаться было нельзя. Они шли по пятам! Я старалась заворачивать налево и направо, пытаясь оторваться от них. Но у этой банды малолетних хулиганок была слишком хорошая выносливость. Они были как надоедливые мухи, от которых никак не избавиться. Как раз когда я совсем выдохлась, то увидела впереди велосипед! Кто же сидел на велосипеде? Я прищурилась. Оказалось, на велосипеде был Шэнь Юэчэн. Как он здесь оказался? Но сейчас не время об этом думать. Я тут же запрыгнула на велосипед и воскликнула: — Быстрее! За мной гонятся!

Он оглянулся и равнодушно произнёс: — От встреч с тобой ничего хорошего ждать не приходится.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение