Глава 2. Галлюцинация?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Черная Крепость была небольшой, поэтому все жили в вырытых пещерах. Когда-то здесь было больше тысячи человек, но теперь осталось меньше сотни. Хуан И жил здесь десять лет и знал всех.

Именно потому, что все знали его, всем было известно о странной болезни Хуан И: подобно легендарной эпилепсии, он время от времени падал в обморок, судорожно дрожа всем телом.

Именно потому, что все знали о болезни Хуан И, старику, тащившему его, было уже «не привыкать» к тому, что бесчувственное тело Хуан И сотрясалось в конвульсиях.

На самом деле старик был не так уж и стар, ему было всего за сорок, но из-за постоянного недоедания и принудительного труда он выглядел очень дряхлым, словно глубокий старец. Можно сказать, он видел, как Хуан И рос, и ему было тяжело на душе, видя, как того обижают. Но ничего нельзя было поделать: никто в Черной Крепости не смел противостоять Чжу Жулуну и его людям. В лучшем случае, они могли оказать лишь незначительную помощь после инцидента.

«Старик», тащивший Хуан И к пещере, не то чтобы не хотел нести его на спине, просто у него не было сил, он не мог поднять его. Поэтому он волочил Хуан И понемногу, по земле, усыпанной ледяной грязью, острыми камнями и осколками льда, острыми, как ножи.

«Старик» не заметил, что тело потерявшего сознание Хуан И содрогалось в судорогах гораздо сильнее, чем когда-либо за последние десять лет.

С трудом дотащив Хуан И до «одиночной комнаты» в кромешной тьме пещеры, «старик» тоже лишился последних сил. Он смог лишь тяжело опустить Хуан И в угол и сел рядом отдохнуть.

Здесь когда-то жили сотни людей, и было очень тесно, но теперь, когда в живых осталось меньше сотни, каждый выживший мог получить свою «одиночную комнату».

Хотя в нынешнем мире само по себе выживание было чудом, пещеры, где они жили, содержались в чистоте. Каждое место было тщательно вытерто; сказать, что там не было ни пылинки, было бы не преувеличением. Все знали, что в этом мире обитает множество странных монстров, и если не хочешь быть убитым или умереть от болезни в какой-то непонятный момент, лучше поддерживать чистоту в своем жилище. Поэтому, несмотря на кромешную тьму, в пещере было очень чисто.

Видимость в пещере была очень плохой, почти ничего не было видно, но люди к этому привыкли и кое-как могли ориентироваться. Поэтому, когда «старик» смутно увидел, как Хуан И бьётся в припадке, хоть это и отличалось от всех предыдущих раз, он не придал этому особого значения — ведь он уже привык. Затем «старик», не обращая внимания на Хуан И, достал из угла чёрную Тряпку, сходил за Деревянной Бочкой воды и начал убирать грязь, оставшуюся от того, как он тащил Хуан И. Если бы он не убрал сразу, его бы ждала очередная порция побоев…

Хуан И, лежавший один в пещере, был мокрым от ледяной грязи, но он не чувствовал холода, потому что был без сознания. Его тело сильно дрожало; даже в забытьи оно продолжало конвульсивно сокращаться.

Хотя Хуан И бесчисленное множество раз испытывал подобные судороги, на этот раз они были гораздо сильнее, чем когда-либо прежде — настолько сильными, что даже в бессознательном состоянии он чувствовал боль, пронизывающую всё его тело.

Боль исходила из самых глубин костного мозга, каждая нервная нить, каждая мышца, каждая клетка кричала от муки, словно его тело превращалось в пыль. Болело не только всё тело, но и разум, причём боль в голове была ещё сильнее.

Достигнув предела боли, он весь сотрясался в конвульсиях; даже в бессознательном состоянии его брови были нахмурены, а зубы скрежетали.

— Ах… ух… хм… — стонал в забытьи Хуан И от боли, хотя ничего и не осознавал, но инстинктивно издавал глухие звуки.

Погружённый в беспамятство Хуан И чувствовал, будто всё его существо, вся его душа проходит сквозь восемнадцать кругов ада: горы ножей, море огня, нескончаемые мучения, неясные, но невероятно болезненные.

В этой агонии боли никто не знал, что в глазах Хуан И, лежащего без сознания в углу пещеры, мерцали тонкие золотистые огоньки. Они были настолько тусклыми, что их почти невозможно было заметить даже в темноте, но они определённо существовали.

— Ах… — с криком боли Хуан И резко открыл глаза, вскочил и растерянно огляделся.

— Что со мной?.. Ах да, я помню, как Чжу Фэй избил меня, а потом… потом я ничего не помню, — пробормотал Хуан И, прислонившись спиной к каменной стене.

Затем он вдруг почувствовал что-то неладное. Хотя он всё ещё был невероятно слаб, хотя места побоев Чжу Фэя всё ещё болели, хотя его одежда всё ещё была ледяной, он ощутил ни с чем не сравнимую лёгкость, такую, словно с его плеч свалилась многотонная ноша.

— Как такое могло произойти? Я помню, десять лет назад, после того как мои родители превратились в зомби, я упал в обморок, а когда очнулся, у меня появилась странная болезнь, и моё тело ужасно болело, и с тех пор я всегда был очень слаб. Но теперь это чувство исчезло. Легкость, да, я чувствую лёгкость. Что происходит?

Хуан И бормотал, не понимая своего состояния.

В темноте он растерянно смотрел на свои руки. Это были те же худые ладони, покрытые трещинами, которые когда-то должны были быть чистыми, но теперь были испачканы грязью. Руки были те же, и он сам был тем же, но всё его тело ощущало невероятную, неописуемую лёгкость.

— Сяо И, ты проснулся? Тебе лучше?

В узкой пещере раздался старческий голос.

Хуан И растерянно поднял голову и увидел дряхлую фигуру, это был дядя, живший когда-то в его «соседней» комнате. Кивнув, Хуан И хриплым голосом произнёс: — Дядя Цзян, мне намного лучше.

— Хорошо, что тебе лучше. Перед этим Чжу Фэй специально придрался и избил тебя, ты потерял сознание, и я привёл тебя обратно. И ещё, пока ты был в беспамятстве, твоя странная болезнь снова проявилась, эх… — вздохнул «старик», которого Хуан И называл дядей Цзяном.

Сказав это, дядя Цзян начал вытирать пол в пещере влажной тряпкой.

— Дядя Цзян, давай я, со мной всё в порядке, — с трудом поднялся Хуан И и сказал, желая помочь. Он знал, что пол, конечно же, испачкался, когда дядя Цзян принёс его, и убрать его должен он сам.

— Ладно, пусть лучше я, ты же только что болел. Кстати, ты мокрый, переоденься, — покачал головой дядя Цзян.

— Со мной всё в порядке, дядя Цзян, иди отдохни, может, скоро снова придётся работать, — настаивал Хуан И.

Увидев настойчивость Хуан И, дядя Цзян кивнул: — Хорошо, но когда закончишь, отдохни пораньше, а то, может, ещё работа будет.

Сказав это, дядя Цзян отложил влажную тряпку и ушёл. Ведро и тряпка для пола были из «комнаты» Хуан И — это был набор инструментов, который имелся у каждого, кто был в их положении.

Глубоко вздохнув, Хуан И подошёл к ведру. Хотя он чувствовал себя намного легче, слабость, боль и голод всё ещё оставались.

Слабость была от того, что он был слишком худ, кожа да кости; голод — от того, что он почти не ел в течение десяти лет; а боль — от предыдущих избиений Чжу Фэя.

— Солнечный свет бесценен, все хотят его видеть. Чжу Фэй избил меня, потому что я увидел солнце, а он нет. Это то, что в детских книжках называли завистью?

Горько подумал Хуан И.

Избиения без всякой причины, он мог только молча терпеть. Сопротивляться? У него и мысли такой не было, ведь Чжу Фэй был «сыном» местного главаря Чжу Жулуна. Многие когда-то сопротивлялись, но либо были сломлены, либо погибли. У Хуан И не было никаких оснований для сопротивления, он мог только терпеть — в этом и заключалась печаль реальности.

Пошатываясь, Хуан И подошёл к ведру и нагнулся, чтобы поднять тряпку для пола. Но как только его кончики пальцев коснулись ткани, он весь оцепенел, его тело застыло, а на лице, похожем на череп, появилось выражение крайнего изумления.

Со стороны Хуан И выглядел совершенно обыденно, но только он сам знал, что когда его пальцы коснулись тряпки, в его глазах предстала совершенно иная картина.

Его пальцы коснулись тряпки, и в глазах появился прямоугольник, одновременно близкий и далёкий, словно виртуальный экран.

— Что это?

Хуан И, мало читавший, в изумлении пробормотал, а его пальцы инстинктивно отодвинулись от тряпки. И то, что напоминало экран, тут же исчезло.

Хотя он никогда не сталкивался с подобным, Хуан И не испугался. За эти десять лет он видел множество мёртвых людей, сам таскал трупы, а также встречал множество странных и причудливых монстров. Его нервы давно закалились, и он не чувствовал страха, только любопытство.

К тому же, после десяти лет страданий, которые он пережил, он уже не был склонен к излишнему удивлению.

— Галлюцинация? Неужели это галлюцинации после того, как меня избил Чжу Фэй?

Хуан И пробормотал про себя, покачал головой и снова протянул руку, чтобы поднять тряпку и вытереть грязные пятна на полу.

Но когда его кончики пальцев коснулись тряпки, в глазах снова появился полупрозрачный прямоугольник. Хуан И снова замер, моргнул, но полупрозрачная рамка всё ещё была там.

— Не галлюцинация? Как я могу видеть такое?

Хуан И снова был поражён.

Затем он отвёл пальцы от тряпки, и прямоугольник исчез. Коснулся тряпки — прямоугольник появился. После нескольких попыток Хуан И понял, что как только его рука касалась какого-либо предмета, этот полупрозрачный прямоугольник появлялся в его поле зрения.

— Что это за штуковина? Если она будет появляться каждый раз, когда я что-то трогаю, разве это не будет мешать мне смотреть на вещи?

Хуан И, мало читавший, прежде всего подумал не о том, что это за прямоугольник, а о проблеме с обзором.

Как только эта мысль возникла в его голове, прямоугольник внезапно исчез.

— Ой? Исчезло. Галлюцинация? Куда же оно делось?

Хуан И почесал голову и пробормотал про себя.

Когда эта мысль появилась в его голове, прямоугольник снова возник в его глазах, хотя его пальцы не отрывались от тряпки. Он появился очень странно, необъяснимо, словно ниоткуда.

— Это не галлюцинация, это реально. Когда касаешься предмета, оно появляется, если хочешь, и исчезает, если хочешь. Довольно удобно, — покачал головой Хуан И, бормоча про себя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение