Глава 2: Бесполезный

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Тун Сяоянь вернулась в спальню и больше не выходила. Мне стало тревожно: если её мама узнает, что я её обидел, дядя точно станет мне жизнь невыносимой.

Мать Сяоянь была некрасивой, но богатой — вышла за дядю лишь из-за его внешности. Словом, дядя жил за его счёт, а я, в свою очередь, — за счёт дяди. Так что я был для него обузой.

Мне было страшно перед этой матерью и дочерью.

Хотя вначале я получал удовольствие от того, что довёл её до слёз, скоро понял: делаю глупость. До возвращения её матери нужно как-то примириться с Сяоянь. Иначе дядю поставят в неловкое положение.

Я подошёл к двери её спальни.

Как её утешить?

В голове всплыли её слова из прошлого, сказанное, когда она увидела мои «видео»:

— Моя веб-камера никогда не запечатлит меня за подобными делами.

Значит, она тоже этим занимается. Если её «удовлетворить», проблема легко разрешится.

Я подкрался к её спальне. Судя по звуку, она зашла в комнату, но дверь не закрыла плотно. Я приоткрыл её и увидел, как Сяоянь лежит на кровати. Её розовая короткая юбка едва прикрывала бедра.

Белая кожа, изящные ноги. Неудивительно, что она так любит чулки. Сегодня на ней были белые колготки — последние из оставшихся.

— Эй, ты всерьёз обижаешься? — Мне пришлось говорить смиренно.

Но она даже не удостоила меня взглядом.

— Ты обычно не такой уж неприступный. Что за истерика?

Представив, как дядя с её матерью будут неловко себя чувствовать, я сдался:

— Прости.

— Ладно, ладно. Уходи!

Я закрыл дверь и задумался. Всё это нелогично.

Собрал обрывки чулок, чтобы выбросить. Но в мусорном ведре их быстро найдут. Пришлось спрятать в пакет и засунуть под кровать.

Внезапно за дверью раздались голоса. Дядя с матерью Сяоянь явно веселились — свежеиспечённые супруги.

— Тун Сяоянь, выходи поешь! — позвал дядя.

Меня так и не вспомнили.

Я сам подошёл к столу. Мать Сяоянь махнула рукой:

— Лу Фэй, садись. Купила вкусняшек.

— Да.

Я сел, продолжая пялиться на дверь спальни. Сяоянь всё не выходила.

Дядя постучал в дверь:

— Не будешь есть?

— Не хочу! — крикнула она.

Мать Сяоянь пригрозила:

— Сейчас же выходи, иначе получишь!

Сяоянь, наконец, вышла — растрёпанная, как будто пережила стресс.

Дядя, увидев её состояние, встревожился:

— Что случилось?

Она молчала, уселась за стол и уставилась в тарелку.

Мать расставила еду. Все заняли места. Дядя с её матерью сидели напротив. Сяоянь всё так же мрачнела.

Мать Сяоянь вдруг улыбнулась:

— Есть хорошие новости.

Она не спешила объяснять, пока мы с дядей не начали расспрашивать.

— Лу Фэй завтра пойдёт в «Одиннадцатый Район», в школу «Первая Средняя». Пусть Сяоянь поведёт его.

Я ошарашенно уставился на Сяоянь, которая ожила.

— Он же не умеет читать! Как он будет учиться?

— Я читаю!

— Тогда прочитай, что я написала! — Она нацарапала на столе.

Я попытался разобрать каракули, но не смог.

— Тун Сяоянь! — Мать встала, гневно глядя на дочь. — Извинись перед братом!

Сяоянь молчала, пока дядя не стал успокаивать мать.

— Не нужно, пусть говорит правду.

— Я говорю факты. Зачем извиняться?

Дядя потянулся к ней:

— Давайте ешьте спокойно. Завтра Лу Фэй снова пойдёт в школу.

Сяоянь села, но есть не стала.

Мать добавила:

— Ты не обижала брата, когда мы отсутствовали?

— Обижала? Он испортил мои вещи!

— Какие?

Дядя посмотрел на меня. Я не выдержал его взгляда.

Сяоянь вздохнула:

— Ничего, я шутка ради.

Я был благодарен за это «лжёвание». Мать сказала:

— Будешь водить его в школу. Объясняй уроки.

— Объяснять? Он знает только второй класс! Не хочу сопровождать бесполезного идиота. Родители посмеются.

Я опустошённо смотрел в стол. Словно мать и дочь спелись, чтобы ранить.

— Я не бесполезный! Сам пойду учиться.

Дядя попытался:

— Лучше пусть идёт один. Уровни знаний слишком разные.

Сяоянь презрительно глянула и убежала в спальню.

— Эта девочка сегодня странная, — проворчала мать.

Я попытался сгладить:

— Она просто расстроена.

Мать добавила:

— Хорошо, что Лу Фэй вменяемый. Завтра иди на уроки. Главное — посещай физкультуру. Тебе это нужно.

Дядя сменил тему:

— Давайте ешьте.

Я видел его беспокойство. Моя присутствие здесь было неловко.

После еды дядя начал мыть посуду. Я никогда не помогал — он говорил, что у меня слабое здоровье. Но я и правда не мог поднять тяжёлые кастрюли.

«Я болен. Но я не хочу быть больным». Эти слова повторялись в голове. Но реальность: слабость, неграмотность, отсутствие родителей.

Мне страшно было в школу. Особенно если Сяоянь будет рядом. Всё равно не хотел признавать её сестрой. Она явно не хочет такого брата.

«Первая Средняя» в Одиннадцатом Районе — самая большая школа. Если там смеяться надо мной, значит, весь город будет знать.

Хотел учиться, но не хотел, чтобы Сяоянь смеялась. Не хотел быть бесполезным...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Бесполезный

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение