✅ Глава 259. Столица

Итак, на второй день Таня, Райл, я и несколько стражников из полиции вместе отправились в столицу.

Мы прибыли в столицу без проблем и планировали вернуться домой, прежде чем отправиться во дворец.

Первоначально я думала попытаться узнать как можно больше у отца или Берна, если они дома, прежде чем отправиться туда, но оказалось, что оба они были во дворце.

Вероятно, там было много работы по восстановлению после войны. Конечно, с этим ничего нельзя было поделать.

По словам моей матери, отец все еще не до конца оправился. Это было тревожно слышать.

Именно эти мысли занимали мой разум, когда я прибыла во дворец. Все было совершенно иначе, чем раньше. Если раньше атмосфера была серьезной и тихой, то теперь она сменилась шумом и хаосом.

— Я ждал тебя, сестра.

Берн был тем, кто ждал меня у двери.

— Ах... Я не могу поверить, что ты здесь встречаешь меня.

— Вот насколько важно это дело. Кроме того, в этой стране никто не думает о тебе так.

— Как дипломатично с твоей стороны.

Берн повел меня и Таню вперед.

— Я слышал о том, что произошло на территории. Вы действительно впечатляете.

— Спасибо.

— Давай поговорим более подробно позже. Но я хотел спросить. ты действительно отказалась от предложения?

— Да. Но не волнуйся об этом. Когда ты унаследуешь территорию, я уйду.

Я ответила как можно более бодрым голосом, но Берн почему-то ответил лишь горькой улыбкой.

— Вот об этом я и хотел с тобой поговорить. Сестра, разве ты не хочешь заняться семейным бизнесом?

— Что?

Предложение Берна заставило меня остановиться на месте.

— Что ты хочешь сказать? Ты — достойный наследник.

— Какие у тебя есть доказательства? Ты старший брат и сестра. Любой, кто видел твои достижения, согласится, что ты самый подходящий преемник на посту правителя.

— Но...

— Как член семьи герцога Альмерия, я также считаю тебя лучшим выбором на эту роль.

— Тогда что ты планируешь делать?

— Я планирую продолжить свою деятельность в национальной политике. Я хочу приобрести недвижимость в столице и работать оттуда. Но этот вопрос мы обсудим в будущем. Мы пришли.

Как сказал Берн, мы оказались перед роскошной дверью.

Честно говоря, от слов Берна у меня голова шла кругом, я была почти не в состоянии переварить весь разговор с леди Леттицией.

— Простите, леди Леттиция.

Берн постучал, прежде чем открыть дверь.

У меня не было другого выхода, кроме как переключить свое мышление и предстать перед ней.

— Прошло много времени, леди Айрис.

— Действительно, леди Леттиция. Я не знала вас раньше, так что простите меня за мою прежнюю грубость.

Берн выглядел совершенно сбитым с толку.

— Простите, что прерываю. Вы уже встречались?

— Да, когда я навещала вас в прошлом в гражданской одежде.

Я внутренне сжалась от слов леди Леттиции.

Кстати говоря, Берн также не знал, что Дин в прошлом работал на моей территории.

— Все это в прошлом, я благодарна, что вы смогли так быстро добраться сюда. Ну что ж, леди Айрис. Хотя это довольно неожиданно, готовы ли вы отправиться туда, где она заключена, вместе со мной?

— Конечно.

Леди Леттиция, Берн, Таня и я вместе направились к башне.

Чем дальше мы шли, тем меньше людей было вокруг нас.

Спустя еще несколько минут мы, наконец, добрались до места назначения.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение