Глава 67. Кролик

Обойдя за угол, трое подошли к заброшенному полицейскому участку.

У входа стоял Человек-Кролик.

— Вот здесь! — сказал Старый Лю.

— Кажется, всё уже закончилось…

Ци Ся взглянул на Человека-Кролика. Кажется, это снова была женщина.

Её маска была порвана, а костюм покрыт пылью. Очевидно, это был Человек-Кролик, что означало: если Офицер Ли действительно участвовал в её игре, его жизни ничего не угрожало.

— Хочешь сыграть в мою игру? — спросил Человек-Кролик с улыбкой.

— Нет…

Ци Ся покачал головой.

— Я хотел бы спросить, мужчина и женщина, которые приходили сюда раньше, всё ещё здесь?

— Мужчина и женщина?

Человек-Кролик обхватила одной рукой грудь, а другой подпёрла подбородок, выглядя довольно кокетливо.

— О… ты имеешь в виду того крепкого парня, верно?

— Верно.

— Это был мужчина, который совершенно не понимал романтики, — Человек-Кролик жеманно махнула рукой.

— Я сказала, что мне не нужны "Дао", достаточно просто провести со мной день, но он был как бревно…

Ци Ся нетерпеливо вздохнул:

— Где он?

— Парень, ты тоже довольно красив…

Человек-Кролик вдруг протянула руку и коснулась лица Ци Ся, что его напугало.

— Хотя ты не такой крепкий, но если проведёшь со мной день, я не только дам тебе "Дао", но и расскажу, куда делся тот мужчина, как тебе?

Ци Ся оттолкнул руку Человека-Кролика и, обернувшись к двоим, сказал:

— Ладно, давайте поищем поблизости.

Старый Лю и Линь Цинь тоже прекрасно знали, что нельзя связываться с Зодиаками, и, следуя за Ци Ся, повернулись и ушли.

— Если будете искать сами… придётся поторопиться, — Человек-Кролик очаровательно улыбнулась.

— Тот парень серьёзно ранен, если опоздаете, будет слишком поздно.

— Что?

— Ци Ся, сделав всего три шага, вдруг замер на месте.

— Почему он ранен?

Ци Ся недоумённо обернулся.

— Твоя игра настолько опасна?

— Вовсе нет, — Человек-Кролик покачнула бёдрами и сделала шаг вперёд.

— Мои игры — это "игры на побег", и я, ваша старшая сестрица, разработала очень точные механизмы.

Но тот парень, полагаясь на свою хорошую физическую форму, почему-то решил использовать грубую силу, чтобы их взломать.

Что я могла сделать?

Ци Ся, выслушав, больше ничего не сказал. Обернувшись, он вдруг увидел на земле несколько свежих пятен крови. Его лицо похолодело, и он произнёс:

— Пойдём.

Несколько человек продолжали идти вперёд по кровавым следам.

Судя по объёму кровопотери, Офицер Ли не должен был быть серьёзно ранен. Человек-Кролик, скорее всего, преувеличивала.

Вскоре, следуя за кровавыми следами, они подошли к двери аптеки. Изнутри постоянно доносились звуки столкновений, очевидно, кто-то был внутри.

— Офицер Ли?

Ци Ся окликнул его.

Движение внутри прекратилось, и первой вышла Адвокат Чжан.

— Ци Ся?!

Она выглядела немного иначе, её обычно аккуратное лицо было растрёпанным.

Она была вся мокрая, словно только что вышла из воды.

— Что случилось? — спросил Ци Ся.

— Где Офицер Ли?

Глаза Адвоката Чжан вдруг расширились, и она схватила Ци Ся:

— Быстрее, помоги мне! Офицер Ли уже не жилец!

— Что?!

Ци Ся почувствовал недоумение. Они следовали за скудными кровавыми следами, и, казалось, рана была не более чем порез на руке. Как же он мог быть "не жильцом"?

Трое последовали за Адвокатом Чжан внутрь. Оттуда донёсся очень сильный запах железа.

Пройдя несколько шагов, они увидели Офицера Ли, всего красного от крови.

Всё его тело было покрыто свежей кровью, так что сразу было невозможно понять, где именно он ранен.

Его губы были бледными, лицо синюшным, и он безвольно сидел на земле.

— Ч-что случилось…

Линь Цинь, дрожа, подбежала.

— Офицер Ли… где именно ты ранен?

Офицер Ли повернул голову, посмотрел на Ци Ся и Линь Цинь, выдавил из себя горькую улыбку. Он медленно протянул руку, словно хотел что-то сказать.

Ци Ся опустил взгляд, и его сердце сильно ёкнуло.

Это было не просто "где именно он ранен" —

Правая рука Офицера Ли полностью отсутствовала.

На месте запястья был очень грубый разрыв, выглядевший так, будто руку не отрезали, а оторвали.

Чтобы остановить кровотечение, он, казалось, обмотал руку проволокой, которая глубоко врезалась в плоть, окрасив её в багровый цвет.

Именно поэтому из раны на руке вытекало лишь небольшое количество крови.

— Боже мой…

Линь Цинь хотела чем-то помочь, но поняла, что совершенно бесполезна.

— Адвокат Чжан, что, чёрт возьми, случилось?

— Игра того Кролика…

Чжан Чэньцзэ сильно прикусила губу.

— Эта женщина просто извращенка…

Взгляд Ци Ся постепенно стал холодным. Он подошёл к Офицеру Ли, желая что-то сказать, но каждое слово застревало в горле.

Он представлял себе множество сценариев встречи с ним, но никак не мог предвидеть нынешнюю ситуацию.

— Адвокат Чжан, выведи их, — вдруг сказал Офицер Ли.

— Я хочу поговорить с Ци Ся наедине.

— Наедине?

Услышав это, несколько человек почувствовали недоумение.

Чжан Чэньцзэ немного подумала, кивнула и вывела Линь Цинь и Старого Лю из комнаты.

Увидев, что все ушли, Офицер Ли горько усмехнулся и сказал Ци Ся:

— Что ты хмуришься? Выглядишь так, будто тебя сильно обидели.

— Я… — Ци Ся вздохнул и мог лишь сказать:

— Я отомщу за тебя, этот Кролик…

— Нет…

Офицер Ли покачал головой.

— Эта женщина сумасшедшая, не участвуй в её играх.

Слова, которые Ци Ся ещё не произнёс, снова застряли в горле, он не знал, что сказать.

Офицер Ли безвольно усмехнулся:

— Ты нашёл способ выбраться отсюда?

— Нет… — Ци Ся с горечью сказал.

— Думаю, я ошибся. Я не только не нашёл способ выбраться, но даже погубил Цяо Цзяцзина и Тяньтянь.

Здесь остался только Офицер Ли, и Ци Ся наконец высказал скрытую в сердце печаль:

— Я слишком упростил всё…

Побледневшие губы Офицера Ли искривились, затем он немного подвинулся, чтобы ему было удобнее сидеть.

— Что случилось? — спросил Офицер Ли.

— Есть что-то, с чем ты не можешь справиться?

Ци Ся не знал, как описать то, что произошло со Сяосяо, и мог лишь покачать головой.

Теперь, когда даже Офицер Ли, которому он доверял, собирался умереть, Ци Ся почувствовал, что его головная боль снова подступает.

Он тряхнул головой и, притворяясь, что всё в порядке, спросил:

— Почему ты оставил меня одного?

— У меня есть кое-что, что я хотел бы сказать кому-нибудь перед смертью.

Офицер Ли пошарил в карманах и достал потрёпанную пачку сигарет, в которой, к удивлению, лежали две заплесневелые сигареты. Вероятно, он нашёл их в каком-то заброшенном здании.

Он взял одну сигарету, повесил её на губы, затем пошарил в других карманах и тихо выругался.

— Забыл, что не нашёл огня, даже перед смертью не смогу затянуться…

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



common.message