Когда Мун Джиу открыла глаза, в их уголках блеснули слезы. Она зевнула и потянулась. Из-за того, что кровать оказалась слишком жесткой, она всю ночь не могла сомкнуть глаз и уснула, лишь когда ее тело сдалось от усталости.
Хотя обычно боль у Мун Джиу проходила очень быстро, боль в спине, которую она испытывала после ночи на такой кровати, еще не утихла.
Тут она принюхалась, и в нос ей ударил странный запах, стоявший в комнате. Она закашлялась и задумалась, откуда идет эта вонь.
Она спустилась с кровати и, наступив на что-то ногой, посмотрела вниз. Под ногой лежало одеяло.
Спать без одеяла Джиу не привыкла, но из-за запаха, который от него исходил, а также из-за того, что оно выглядело, будто его не чистили целый год, она в раздражении отбросила его подальше от кровати.
Все, что произошло с тех пор, как она прибыла сюда, довело ее до крайней степени раздражения, и Джиу знала, что если это продолжится, она прямо выскажет им все, что думает – наплевав на сотрудничество с ними.
Она задавалась вопросом, что она такого сделала, чтобы это заслужить! Это был самый худший прием, который ей оказывали!
°°°
Когда Джиу вошла в столовую, по ее глазам было видно, что она не выспалась. Подняв глаза, она увидела О Сукёна, на лице которого сияла улыбка.
После ужасной ночи и утра она обнаружила, что выглядит отвратительно, и, фыркнув, зло на него посмотрела.
– О боже! Ты выглядишь ужасно, – прокомментировал Сукён.
Сжав руку в кулак, Джиу сказала:
– Не напоминай! Я хочу серьезно поколотить этого ублюдка Джухёна! Я притащу его в Королевство и заставлю жить в конюшне.
– В Королевстве нет конюшен, но я понимаю, что ты имеешь в виду, – сказал Сукён, глядя на нее с весельем в глазах.
– Ну, коли так, тогда я вырублю его и притащу на поверхность. Уверена, там найдутся конюшни, – проговорила Джиу. – А вот ты, кажется, в порядке. Только не говори, что твоя комната оказалась лучше моей?
Пожав плечами, Сукён сказал:
– В моей комнате все в порядке. Впрочем, это вполне объяснимо. Никто не осмелился бы вот так откровенно гнобить Короля, как бы сильно они его не ненавидели. Поэтому их мишенью стала ты.
– Теперь мне ясно, зачем ты притащил меня сюда, – сказала Джиу. – Это, должно быть, месть за все те разы, когда я угрожала тебе, верно? Ух ты! О Сукён, а ты, и правда, хитер!
Подойдя к обеденному столу, Джиу отодвинула один из стульев и села. Стул слегка под ней скрипнул, и в глубине души Джиу помолилась, чтобы стул не сломался под тяжестью ее веса. Это было бы крайне унизительно!
– Ого! А ты стала умнее, Даэринни! Я горжусь тобой. Как ты так быстро разгадала мой мотив? – воскликнул Сукён.
– Фу! Ну, ты и ублюдок! – воскликнула Джиу.
– Если условия настолько ужасны, мы можем поменяться спальнями на ночь. Наверное, я легче приспосабливаюсь к обстановке, чем ты, – заявил Сукён.
От его предложения глаза Мун Джиу засветились, а уголки губ изогнулись в радостной улыбке – ведь это было первое хорошее событие, произошедшее с ней с тех пор, как она тут оказалась, – она даже хлопнула в ладоши.
– Правда?! Спасибо, О Сукён! Тогда я попрошу тебя занять мою комнату, – проговорила Джиу.
– Похоже, ты совсем толстокожая. Нормальный человек отказался бы, думал, ты проявишь больше гордости, – заметил он.
– Это ж каким идиотом надо быть, чтобы отказаться? И чем это не гордыня? Только когда я смогу спать спокойно, я смогу нормально думать, и раз ты сам это предложил, О Сукён, то я без проблем соглашусь, – сказала Джиу.
С этими словами она взяла ложку, наполовину погруженную в суп, и слегка помешала его. Не успела она поднести ложку ко рту, как что-то попалось ей на глаза, и она громко вскрикнула, напугав О Сукёна.
Увидев на дне своего тарелки каких-то насекомых – она не разглядела, каких именно, но выглядели они просто омерзительно, – Джиу испытала шок.
Инстинктивно она отпрыгнула назад, и в результате ударилась коленом о стол снизу. От неожиданного маневра стул подломился, а стол накренился от ее удара. Скользнув по столу, тарелка с супом все-таки на нее упала.
Но прежде чем она успела получить травму, Джиу почувствовала, как кто-то схватил ее за запястье и потянул влево. Ее голова прижалась к чьей-то груди, и в воздухе запахло одеколоном О Сукёна.
Сердце Джиу забилось быстрее, когда она прижалась к его груди. В этот момент стул с грохотом упал на пол, а тарелка с супом разбилась, разлетевшись на множество кусочков.
Когда осколки разлетелись по комнате, Джиу оторвала голову от его груди и уставилась на беспорядок.
Несмотря на свою способность быстро исцеляться, она все равно была бы ранена, если бы все это упало на нее. Повернувшись к Сукёну, она благодарно ему улыбнулась.
Но прежде чем она успела выразить ему свою благодарность, он сказал:
– Где, черт возьми, твоя концентрация? Шин Даэрин, ты что, маленький ребенок? Разве это не ты всегда хвастаешься тем, какая ты сильная? Почему же ты тогда не увернулась?
– Ты отчитываешь меня? – спросила Джиу.
О Сукён вздохнул:
– А на что же это похоже?
– Нет, я, конечно, была неосторожна, но это не означает, что ты должен меня вот так отчитывать. Я не ожидала, что мой стул сломается, а в супе окажутся странные насекомые, – заметила Джиу. – К тому же ты слишком остро реагируешь. Из-за всего этого я даже растеряла всю свою злость.
– Если так будет продолжаться, я пойду и поговорю с Джухёном. Возможно, нам придется прибегнуть к другим методам, – проговорил Сукён. – А тебе, как только мы вернемся, придется снова заняться тренировками. Похоже, твои навыки ухудшились!
– Мне не нужно ничего подобного. Позволь напомнить тебе, что я все еще способна уложить тебя на лопатки, – заявила она. – Разве ты только что не упомянул, что у тебя нет запасного плана?
– А ты и поверила, дурочка? – спросил он, прежде чем добавить. – Конечно, я бы не стал тебе раскрывать все карты, поскольку у тебя есть талант все портить.
Протянув к нему руку, она ткнула кулаком его в грудь и сказала:
– Только я собралась поблагодарить тебя за мое спасение. Но я поняла, что ты не этого заслуживаешь.
– Ты, наверное, голодна, – заметил Сукён. – Иди в мою спальню, там в сумках ты найдешь немного еды. Хоть там и немного, но пока придется обойтись тем, что есть. А я пойду и разберусь с этим Джухёном.
– Нет, я не настолько голодна. Я хочу пойти с тобой и тоже разобраться с этим Джухёном. Как этот ублюдок посмел подложить мне в суп насекомых? Теперь у меня будет фобия на супы, – проговорила она. – Что если в будущем я не смогу есть суп? Это будет ужасно! Я не успокоюсь, пока не проучу этого ублюдка.
– Я сделаю это от твоего имени, – сказал Сукён. – Будет неправильно, если ты увидишь, что там будет происходить. Поэтому просто будь послушной, хорошо?
Джиу фыркнула:
– Что это такое, чего я не могу увидеть? И почему ты должен делать это от моего имени? Я вполне способна справиться с этим сама.
– Боже! Ты можешь хоть раз меня послушать? А теперь иди в мою комнату. Если ты хочешь еще поколотить его, сделаешь это позже, – сказал он, – Это серьезное дело!
– То, что ты так сильно пытаешься скрыть это, вызывает у меня только больше любопытства, О Сукён. Что это такое, о чем я не могу знать? Я думала, между нами нет секретов, так почему же ты так себя ведешь? Мне от этого грустно, – проговорила Джиу, опустив глаза в пол и надувшись.
Протянув к ней руку, Сукён погладил ее по макушке и сказал:
– Прости, что вызвал у тебя такие чувства, но, Даэрин, я действительно не могу позволить тебе узнать об этом. Но, обещаю, однажды я обязательно расскажу тебе.
– Тогда, думаю, мне не стоит больше тебя уговаривать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|