Канарейка (Часть 2)

— Яодун, ты не должен обижать Яояо. Раз уж я вернулся, устройте свадьбу. Пусть в нашем доме снова будет оживленно,

— сказал Старейшина Ань Ань Яодуну.

— Папа, это уже мой пятый брак, какая свадьба? Не заставляй людей надо мной смеяться,

— Ань Яодун не отложил палочки, продолжая есть.

Чжоу Яо, услышав слова Ань Яодуна, побледнела еще сильнее.

— Папа, свадьба — это для других. Главное, чтобы Яодун хорошо ко мне относился. Не волнуйтесь, мы постараемся подарить вам внука,

— Чжоу Яо сказала это смущенно, взглянув на Ань Хэ с вызовом.

Ань Хэ, услышав ее слова, закатила глаза.

— За едой столько разговоров, — Ань Яодун отложил палочки и недовольно отчитал Чжоу Яо.

Чжоу Яо замерла, обиженно замолчав.

Старейшина Ань повернулся и на английском представил Джулиан блюда на столе, не обращая внимания на Чжоу Яо. Атмосфера мгновенно стала немного неловкой.

Ань Хэ подняла голову и с улыбкой сказала Старейшине Ань: — Дедушка, я наелась. Ты же говорил, что подаришь мне подарок, я так жду!

— Да-да-да, дедушка нашел для тебя сокровище. Старый Чжан, принеси подарок для Сяо Хэ,

— сказал Старейшина Ань, вставая и вытирая рот, жестом приглашая в гостиную.

Остальные, увидев, что Старейшина Ань встает, тоже начали вытирать рты, вставать и идти в гостиную.

Му Син тоже быстро доела пару ложек риса и последовала за всеми в гостиную.

Когда Старейшина Ань сел, Ань Хэ послушно села рядом с ним, Му Син — рядом с Ань Хэ, а остальные сели в других местах, с нетерпением ожидая, что же это за сокровище.

Вскоре Старый Чжан принес изящную шкатулку и передал ее Ань Хэ. Ань Хэ взяла ее и осторожно открыла. Внутри спокойно лежало бронзовое зеркало.

— Зеркало?

— удивленно спросила Ань Хэ.

— Переверни и посмотри,

— сказал Старейшина Ань, облокотившись на диван.

Ань Хэ осторожно взяла зеркало и перевернула его.

— Вау~

С обратной стороны была инкрустирована тончайшая, как крыло цикады, шелковая ткань, на которой была вышита живая канарейка.

Ань Хэ осторожно провела по ней кончиками пальцев, ощущая мягкость и нежность, словно действительно касалась перышек.

— Это Сучжоуская вышивка эпохи Мин. Ее вышила самая известная мастерица того времени. В то время процветала зарубежная торговля, и шелковые вышивки в огромных количествах продавались за границу, но это бронзовое зеркало с канарейкой было совершенно особенным.

Говорят, тогда приехал посланник с дочерью. Он водил дочь по вышивальной мастерской, и мастерица так полюбила эту милую иностранную девочку, что пообещала подарить ей что-нибудь перед отъездом.

Перед отъездом посланник долго не видел хозяйку мастерской и, подумав, что это были пустые слова для ребенка, решил вернуться на родину.

Как только их корабль вышел за границу, они увидели, что за ними гонится другой корабль. Когда он приблизился, оказалось, что это та самая мастерица. Она достала это зеркало и торжественно подарила его маленькой девочке.

Это бронзовое зеркало отправилось с девочкой за границу и много лет путешествовало по миру. На этот раз я случайно наткнулся на него, выкупил и подарил моей маленькой девочке,

— Старейшина Ань медленно рассказал эту историю, ласково глядя на Ань Хэ.

Му Син посмотрела на бронзовое зеркало. Работа действительно была очень искусной. На обратной стороне большинства бронзовых зеркал эпохи Мин обычно вырезали цветы, птиц, рыб, насекомых, пейзажи. А такое, где инкрустирована вышивка, встречается очень редко. Видно, что мастер вложил в него всю душу.

Чжоу Яо, выслушав историю Старейшины Ань, тоже с любопытством подошла. Ань Хэ передала ей бронзовое зеркало, чтобы она внимательно посмотрела. Чжоу Яо посмотрела немного и вернула его Ань Хэ. Ань Хэ осторожно положила его обратно в шкатулку.

Ань Яодуну, похоже, это зеркало не очень интересовало, он продолжал заниматься своим телефоном.

— Спасибо, дедушка, мне очень нравится этот подарок,

— Ань Хэ радостно сказала, обнимая шкатулку.

— Хорошо, что нравится. Тогда поживешь здесь несколько дней, составишь дедушке компанию. Через несколько дней я повезу Джулиан путешествовать по стране, наверное, вернемся перед Китайским Новым годом. Поедешь с нами?

Старейшина Ань ласково посмотрел на Ань Хэ.

— Дедушка~ Я привыкла жить у Му Син в последнее время, у нее дома тихо, и мы можем играть вместе. Я пока не буду возвращаться. Я буду приходить каждый день, чтобы поужинать с вами. И я не хочу ехать с вами, буду как лампочка!

Ань Хэ странно улыбнулась, глядя на Старейшину Ань.

— Ну ты даешь~ Ладно, тогда поезжай с Му Син. До Китайского Нового года еще далеко,

— Старейшина Ань тоже понимал ситуацию в семье и, зная, что не сможет ее переубедить, уступил Ань Хэ.

— Хотя так и говоришь, но я не могу постоянно заставлять Му Син тратить деньги. Я лучше останусь дома,

— жалобно сказала Ань Хэ.

— Хм~

Старейшина Ань усмехнулся, Ань Яодун молчал, но убрал телефон, Чжоу Яо сидела немного встревоженно.

Старейшина Ань протянул руку, и Старый Чжан передал ему черную карту.

— Это моя дополнительная карта, без лимита расходов. Возьми и пользуйся,

— Старейшина Ань передал карту Ань Хэ.

— Спасибо, дедушка!

Ань Хэ радостно приняла карту.

— Ладно, идите отдыхайте. Уже поздно, и я устал после целого дня полета,

— Старейшина Ань отпустил всех отдыхать.

Ань Яодун первым встал и пошел наверх, Чжоу Яо следовала за ним.

— Дедушка, тогда мы с Му Син пошли. Завтра приду пообедать с вами,

— увидев, что Старейшина Ань кивнул, Ань Хэ, обняв шкатулку, потянула Му Син за собой и вышла.

По дороге домой Ань Хэ была в прекрасном настроении, шла и напевала.

— Смотрю, ты очень счастлива. Я думала, ты сегодня переедешь домой. Давай я понесу шкатулку,

— сказала Му Син, протягивая руку.

— Хорошо.

Ань Хэ передала шкатулку Му Син и продолжила: — Как жить? Я тоже собиралась остаться, но видишь, дедушка привез еще одну, места не хватает.

— Твой дом такой большой, и места не хватает?

— переспросила Му Син.

— Неудобно постоянно сталкиваться. А жить с тобой, никто не контролирует, так свободно,

Ань Хэ, смеясь, взяла Му Син под руку и помахала картой.

— Завтра пойдем по магазинам, ха-ха-ха.

Му Син, видя самодовольный вид Ань Хэ, не удержалась и улыбнулась.

Вечером Му Син приняла душ и лежала в постели, расслабляясь. Ань Хэ лежала рядом, играя с бронзовым зеркалом.

— Как думаешь, сколько дедушка заплатил за это бронзовое зеркало?

— спросила Ань Хэ.

— Наверное, больше миллиона юаней,

— спокойно сказала Му Син.

— А?

Так дорого!

Дай-ка я его быстро положу обратно.

Сказав это, Ань Хэ вскочила и поспешно положила зеркало обратно в шкатулку.

— Оно не такое хрупкое, хорошо сохранилось за несколько сотен лет,

Му Син перевернулась на бок, подперев голову рукой, и смотрела на встревоженную Ань Хэ.

— Это потому, что оно не встречало такую беззаботную хозяйку, как я!

— Ань Хэ, спасибо тебе,

— сказала Му Син, глядя на Ань Хэ.

— За что спасибо?

Ань Хэ почувствовала себя немного смущенной.

— Спасибо за всю эмоциональную поддержку, которую ты мне оказывала все эти годы!

Му Син легла на спину и молча смотрела в потолок.

— Я давно не была у тебя дома, можно сказать, с тех пор как мама ушла, я почти не бывала у тебя. Ты всегда приходила ко мне, а сегодня я поняла, что тебе тоже не так уж комфортно, что именно ты сталкиваешься с более сложными ситуациями, что ты сама можешь справиться с самыми разными трудностями, но ты всегда приходишь ко мне. Кажется, что это я решаю для тебя какие-то мелочи, но на самом деле ты намеренно ворвалась в мою одинокую жизнь и постоянно была рядом!

Ты всегда принимаешь, терпишь, рассеиваешь мою печаль и уныние. Ты и есть моя Полярная звезда,

— голос Му Син становился все тише и печальнее.

— Му Син, на самом деле, ты могла бы стать поэтом!

Ань Хэ перевернулась на живот, закрыла Му Син обзор головой и, смеясь, сказала.

— А-а~~

Му Син перевернулась и навалилась на Ань Хэ. Ань Хэ вскрикнула от удивления.

Му Син, смеясь, смотрела на Ань Хэ. Ань Хэ чувствовала, как дыхание Му Син щекочет ей лицо.

— Э-э~ Мы так немного двусмысленно лежим,

Ань Хэ, смеясь, почесала Му Син талию.

— Ха-ха-ха~

Му Син, щекочась, свернулась на кровати. Обе девушки громко рассмеялись, и от смеха у них даже потекли слезы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Канарейка (Часть 2)

Настройки


Сообщение