В небе раздался гул, и вы посмотрели вверх.
Казалось, это был самолёт, но вы не были уверены — он был слишком высоко, чтобы разглядеть.
И вы трое были уверены, что ни о чём таком не думали.
Когда по земле ударили снаряды,
Кирк прижал вас со Споком к стене.
Ваше тело плотно прижалось к стене, укрывшись от обстрела.
Ваше сердце бешено колотилось.
Если бы не Кирк, вас бы обоих изрешетило.
Вы продолжили бежать и вскоре наткнулись на самурая с катаной.
На нём были тяжёлые доспехи,
которые делали его движения неуклюжими.
Кирк и Спок сбили его с ног, а вы бежали следом.
Наконец, вы вернулись к остальным.
Вы думали, что теперь в безопасности, но тут увидели, как какой-то мужчина тащит Бароус.
Увидев вас, он тут же отпустил писаря и бросился бежать.
Кирк привёл её к вам.
Кирк приказал всем оставаться на месте.
Он расхаживал взад-вперёд и кричал:
— Не думайте! Стойте на месте!
— Сконцентрируйтесь!
— Просто сконцентрируйтесь!
Пока вы пытались это сделать,
Спок заметил старика, приближающегося к вам.
— Капитан!
Кирк быстро обернулся и увидел старика, идущего к ним.
Старик остановился перед ним.
— Кто вы?
— Я смотритель этого места, капитан Кирк.
Он подошёл к вам
и, протянув свою тонкую, морщинистую руку, приподнял подбородок Бароус.
— Писарь Бароус.
Он посмотрел на вас и протянул руку:
— Мисс Омега.
— И мистер Спок.
Он снова перевёл взгляд на Кирка:
— Мы только что поняли, что вы не понимаете, что происходит. Всё это было задумано для вашего развлечения.
— Развлечения?
— Вы имеете в виду всё, что здесь произошло?
— Да, всё это реально.
— Здесь вы можете получить всё, что пожелаете.
— Пережить заново старые события, всё, что угодно.
— Битвы, любовь, воспоминания, экстаз.
— Всё, что вам нравится, может стать реальностью.
— Этот термин называется «парк развлечений».
— вмешался Спок.
— Да,
— ответил старик.
— Старое земное название места, куда люди приходили, чтобы увидеть и сделать что-то интересное.
Старик признал, что Спок прав.
Он подошёл к Кирку:
— Вся эта планета была создана для моего народа.
— Для развлечений и игр.
— Игр?
— недовольно спросил Сулу.
— Выходит, вы считаете себя высшей расой, а всё ещё играете в игры?
— Это развлечение, мистер Сулу,
— спокойно сказал Кирк.
— Чем сложнее разум, тем больше он нуждается в простых играх.
— Прекрасно сказано, капитан.
— Какая проницательность!
— Но это не объясняет смерть доктора с моего корабля.
Вы потеряли дар речи от удивления.
Вы не ожидали, что Маккой мёртв.
Ваша грудь сжалась, вы старались не думать об этом.
В этот момент вы услышали знакомый голос.
Вы посмотрели в ту сторону и закатили глаза.
Похоже, идея с надгробием для Маккоя была преждевременной.
Маккой улыбался, а по обе стороны от него стояли две девушки в откровенных нарядах.
Вы подумали, что он, должно быть, видит во сне женщин, независимо от того, жив он или мёртв.
Вы невольно усмехнулись, но писарь Бароус была не так весела.
— Меня отвели под землю и сделали какой-то невероятный ремонт.
— Это было потрясающе, — он выглядел очень взволнованным. — У них там целая фабрика, такой сложности, что вы просто не поверите. Они могут создать или сделать что угодно в мгновение ока.
Маккой сиял от счастья, оглядывая девушек.
Бароус фыркнула и подошла к Маккою.
Скрестив руки на груди,
она холодно посмотрела на Маккоя и его спутниц.
Вы с трудом сдерживали смех.
Заметив это, Маккой смущённо попросил девушек уйти
и объяснил, что встретил их в ночном клубе.
Когда Бароус взяла Маккоя под руку,
старина всё ещё смотрел им вслед.
Одна из девушек, в жёлтом платье, подошла к Споку и взяла его за руку.
Спок улыбнулся ей.
Вы отвернулись,
сдерживая улыбку.
Всё-таки в Споке течёт человеческая кровь.
Раздался сигнал коммуникатора Кирка. Он ответил на вызов.
Ему сообщили, что энергия восстановлена.
Транспортеры снова работают.
Вы наконец-то могли уйти.
Кирк хотел улететь, но все сошлись во мнении, что это был замечательный отпуск.
Кирк колебался, но в конце концов
решил остаться ещё на один день, чтобы как следует отдохнуть.
Спок отстранил девушку.
— Я был рад провести время с этой леди,
— сказал Спок,
— но, капитан, я думаю, мне пора возвращаться на корабль. У меня есть дела.
— Я тоже вернусь,
— сказали Вы.
Раз уж всё это было фарсом, у вас не было причин оставаться.
Кирк наверняка не хотел Вас видеть.
Как и в прошлый раз, он наверняка будет Вас избегать.
— Споку наверняка понадобится моя помощь. Мне ещё многое предстоит узнать,
— Вы, подражая Споку, подняли бровь.
— Я думаю, тебе стоит остаться,
— Кирк подошёл к Вам
и тихо сказал:
— Писарю нужен отпуск.
— Доктору Маккою нужно развеяться.
— Всем нужен отдых.
— А мне нужна ты.
Вы широко раскрыли глаза. Вы не ожидали услышать это.
Ваши щёки снова запылали.
— Я… я… я…
— заикаясь, ответили Вы,
не смея смотреть ему в глаза.
— Я думаю… я думаю, я могу.
Ну вот, теперь все знают, что вы, возможно, влюблены в Кирка.
Может быть, они знали это и раньше, а может быть, и нет.
Хотя, похоже, Кирк больше не избегает вас.
Он даже пригласил вас остаться с ним.
Надеюсь, это не галлюцинация.
Спок ушёл.
Бедный вулканец остался на корабле и не смог разделить с вами этот отпуск.
Вы шли рядом с Кирком по пляжу.
Его одежда и тело чудесным образом восстановились.
— Я когда-то мечтал гулять с кем-нибудь по пляжу.
— Любоваться морем.
— Держать её за руку.
— Это была лишь далёкая мечта.
— Но теперь…
Кирк взял вас за руку и подвёл к кромке воды.
— …она сбылась.
Он улыбнулся и посмотрел на вас.
Он взял вашу руку в свою большую ладонь и поцеловал.
Вы были счастливы и взволнованы.
— У них есть фантазии, а у меня — реальность,
— Кирк понизил голос.
Он поднял голову и снова посмотрел вам в глаза.
Вы закусили губу, обняли его за шею и поцеловали.
Вы были так увлечены друг другом, что не заметили Маккоя и Бароус, которые проходили мимо.
Маккой увидел ваш поцелуй, и его лицо напряглось.
Но он всё же улыбнулся и, взяв Бароус за руку, ушёл.
~~
Отпуск закончился, и вы вернулись к своим обязанностям.
Кирк по-прежнему держался от вас на расстоянии, как и раньше.
Вы знали, о чём он думает.
Но теперь вам было всё равно.
Вы сосредоточились на своих исследованиях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|