Глава 4: Поклонение мастеру (Часть 1)

Глава 4: Поклонение мастеру

Вспомнив особенно потрепанные страницы автобиографии, она повернула обратно в ледяную комнату, сорвала один красный и один зеленый плод, а затем вернулась в бамбуковую хижину.

По пути обратно в бамбуковую хижину, проходя мимо кучи своих вещей из прошлой жизни, она подобрала тарелку, взяла пачку острых палочек и одно мороженое.

Забравшись на второй этаж, она положила еду на тарелку и поставила ее вместе с автобиографией на бамбуковый стол. Простой алтарь был готов.

Подумав немного, Нюаньнюань опустилась на колени, сложив руки.

Искренне сказала: — Приветствую вас, предок. Моя фамилия Наньгун, а имя Нюань. Мне два года. Очень рада с вами познакомиться.

— Простите, что пока не установила табличку с вашим именем. Я сделаю это, когда немного подрасту.

— Мне посчастливилось получить это пространство. Я прочитала оставленные вами методы культивации и «Свод лекарственных трав». Можно сказать, что я унаследовала ваше дело.

— Набравшись наглости, назову вас Мастером. Отныне вы мой Мастер, а я, ваша ученица, сначала сделаю вам поклон.

Поклон был искренним. После трех звуков «бум-бум-бум» Нюаньнюань начала представляться.

— Я хороший человек. Ни в прошлой, ни в этой жизни я не совершала ничего противозаконного или беспорядочного, и в будущем тоже не буду.

— Если людям понадобятся лекарственные травы из пространства, я буду использовать их для спасения людей. Методы культивации немного сложны, а я немного глуповата, так что, наверное, освою только основы.

— Но не волнуйтесь, Мастер, сколько бы я ни освоила, я никогда не буду использовать полученные знания, чтобы намеренно причинять вред другим. В будущем я также буду делать все возможное, чтобы накапливать добродетель и творить благие дела.

— Желаю вам, Мастер, чтобы в следующей жизни все у вас было гладко, и все ваши желания исполнялись.

Закончив подношение, она собралась уходить, но вдруг почувствовала, что это неправильно.

Встав на колени, она продолжила: — В прошлой жизни мы жили на Земле, в развитом технологическом современном обществе.

— Поскольку после основания государства запретили превращаться в существ, культивация и бессмертные были лишь легендами, чем-то из романов, то есть из рассказов.

— Поэтому я, ваша ученица, возможно, не соблюдаю всех правил этикета, но я абсолютно искренна. Прошу вас простить меня.

— Ваша ученица еще маленькая и растет. На сегодня я закончу разговор с Мастером и приду в другой раз. До свидания, Мастер!

Вежливо попрощавшись, Нюаньнюань мгновенно покинула пространство и тут же уснула.

На следующий день она, очевидно, проснулась поздно.

В одиннадцать часов утра Наньгун Чжэньго, который только недавно приступил к работе, был напуган звонком жены. Бросив работу, он вернулся домой и увидел жену, беспомощно сидящую на диване.

Утешив ее, он поднялся на второй этаж и обнаружил, что все действительно так, как опасалась жена.

Двухлетний ребенок ровно дышал и сладко спал, но его никак не могли разбудить.

Видя жену в полном замешательстве, Наньгун Чжэньго тут же связался с врачом, а затем, взяв ребенка на руки, направился к выходу. Мо Жоу следовала за ним.

Она не отрываясь смотрела на маленькое тельце в его объятиях, боясь, что с дочерью что-то случится, если она хоть на мгновение отвлечется.

Как только они вышли за дверь, Мо Жоу увидела, что дочь открыла глаза.

Нюаньнюань проснулась и обнаружила, что ее держат на руках. Солнечный свет снаружи был слишком ярким, и она снова закрыла глаза. Только собиралась потереть их, как услышала плач.

— Детка проснулась, покажись маме, где болит?

Подняв глаза, она увидела мать с покрасневшими глазами и замерла. Что случилось?

Хотя она не понимала, что произошло, инстинктивно протянула руку, обняла человека перед собой за шею и тихо сказала: — Мама, не плачь!

Мо Жоу ощупала дочь с головы до ног, повторяя: — Детка, где тебе нехорошо?

— Я в порядке, нигде не болит. Мама, что с тобой?

— Ты спала с самого завтрака и никак не просыпалась, сколько бы мы тебя ни звали. Твоя мама очень испугалась, и сейчас мы собираемся отвезти тебя в больницу, врач уже записан.

Ответив дочери, Наньгун Чжэньго повторил действия жены.

С беспокойством спросил: — Если тебе нехорошо, нужно сказать. Где болит?

Глядя на двух напряженных людей, ожидающих ее ответа, Нюаньнюань задумалась и быстро поняла суть их слов.

— Не могли меня разбудить? Как так?

Она вспомнила духовное молоко и плоды, которые съела вчера вечером в пространстве...

Неужели из-за этого она так крепко спала?

Наверняка!

Духовное молоко и плоды были очень питательными, а она, ни о чем не думая, просто запихивала их в рот. Какое счастье, что у нее не взорвались меридианы, как описывается в романах, и она не умерла.

Крепкий сон, из которого нельзя было разбудить, скорее всего, был вызван тем, что она съела слишком много.

Подумав об этом, она тут же вернулась к реальности.

— Папа, смотри, я в порядке, все хорошо, нигде не болит.

Хотя Нюаньнюань неоднократно объясняла, что с ней все в порядке, Наньгун Чжэньго и Мо Жоу все равно были напуганы.

Они отвезли проснувшуюся дочь в больницу, сделали полное обследование, и только после того, как врач неоднократно заверил их, что их дочь здорова, они успокоились.

Наньгун Хань, вернувшись из школы, узнал о случившемся днем и снова засыпал ее вопросами и заботой.

В течение следующего месяца Нюаньнюань не покидала поля зрения семьи, и даже спала не в своей комнате, а в комнате родителей.

Человеку, которому в сумме тридцать лет (в прошлой и этой жизни), спать с родителями было слишком стыдно.

Всячески кокетничая и милашничая, вовремя ложась и просыпаясь, хорошо кушая, она наконец получила разрешение вернуться в свою девичью комнату.

Нюаньнюань была очень удивлена, насколько сильно родители за нее переживают.

Вспомнив, что в межзвездную эру мужчин больше, чем женщин, а рождаемость и выживаемость девочек довольно низкие, с этой точки зрения поведение родителей уже не казалось странным.

Вскоре после этого случая, однажды поздно ночью, Нюаньнюань почувствовала жажду во сне, собиралась встать и попить воды, но, открыв глаза, испугалась.

К счастью, свет в спальне тут же включился, иначе она бы закричала.

Оказалось, что в темноте за ней наблюдала мама.

Подумав о поездке в больницу месяц назад, она поняла: сегодня она проснулась от жажды, а в те дни, когда она не просыпалась, мама, наверное, каждый вечер так за нее волновалась, что не могла уснуть?

На следующий день Нюаньнюань сама перебралась обратно в главный дом, чтобы спать с родителями!

Только через полгода, когда Наньгун Чжэньго убедился в здоровье дочери, а жена вышла из состояния шока от того, что ее "не могли разбудить", Нюаньнюань снова стала спать одна.

Вернувшись в свою комнату, она в течение недели каждую ночь просыпалась одна и убедилась, что мать действительно преодолела страх, связанный с тем, что ее "не могли разбудить", и только тогда успокоилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Поклонение мастеру (Часть 1)

Настройки


Сообщение