Глава 1

Когда Сун Цинчжи пришла в сознание, ее уши улавливали странную мелодию — успокаивающую и протяжную, медленные ноты которой, словно рукава Чжоу Гуна, утягивали ее шаткое сознание обратно в сон.

Она чуть было снова не уснула, если бы не заметила что-то странное в комнате, а точнее, со своим телом.

Какой-то «добрый и милый» человек накрыл ее тяжелым одеялом, которое едва не придавило ее насмерть, и даже заботливо подоткнул все четыре угла. Под одеялом было душно и жарко, она вся вспотела, и ей пришлось проснуться.

Голова гудела от жары, и она долго не могла прийти в себя.

А-а-а, неужели это опять та девчонка Линь Линь?

Я ведь вчера вечером не зубрила допоздна!

И сколько раз я говорила, что мне жарко!

! И она еще накрыла меня таким толстым одеялом!

! !

— Ух...

Слова, полные жалобы, превратились в легкий стон. Только сейчас она поняла, что у нее ужасно болит горло, словно кто-то вылил туда стакан перцовой воды.

Что случилось?

Вчера вечером она легла спать вовремя, такого не должно было быть.

Она только подняла голову, чтобы встать, как резкая боль в шее заставила ее замереть.

Больно, больно, больно!

Внезапно она что-то вспомнила и осторожно повернула голову. Сильная боль мгновенно усилилась, отчего в голове зазвенело, и ей пришлось остановиться, чтобы передохнуть.

Но этого небольшого поворота хватило. Она увидела прикроватную тумбочку, на которой стояла настольная лампа с тусклым желтым светом и квадратный предмет, издававший ту самую мелодию.

Такие девчачьи вещи никогда не появлялись в ее комнате. Нет, не так, это вообще не ее комната!

Сун Цинчжи глубоко вздохнула, успокаиваясь и размышляя.

Даже в доме той девчонки Линь Линь такого нет... Неужели она тайком привезла меня в какой-то отель?

Сун Цинчжи ахнула, и перед глазами потемнело. Что Линь Линь с ней сделала? Почему ей сейчас так плохо?

Сквозь затуманенное зрение Сун Цинчжи заметила, что этот ящик — искусственный интеллект. Он уже вызвал двух человек, двух совершенно незнакомых людей.

Врача и очень ухоженную женщину.

Когда вошел врач, раздался грохот. Сун Цинчжи смутно увидела белую тень, возможно, белый чемоданчик.

Врачи в ее памяти были такими: всегда спешили с небольшим чемоданом в руке, торопясь спасти жизни.

Но этот врач немного отличался от тех, что были в ее памяти...

Женщина слабо стояла рядом с врачом, стройная и изящная, с влажными от слез глазами. Встретившись взглядом с Сун Цинчжи, она тут же прикрыла глаза платком, вытирая слезы, и отвернулась к стене.

Сун Цинчжи боялась, что они начнут ее расспрашивать, поэтому скрыла свое замешательство, плотно закрыла глаза и подумала: кто это вообще?

!

Она глубоко вздохнула, и у нее появилось невероятное предположение.

Неужели она переместилась?

Нет, нет, потом обязательно нужно найти возможность проверить!

Врач просто провел по ней сверху донизу белой тридцатисантиметровой телескопической палкой и сказал женщине, что она полностью здорова.

Затем он небрежно взял свой чемоданчик, подошел к стене, быстро собрал вещи и тут же вышел за дверь.

Женщина уже сидела у кровати. Ее заплаканное, печальное выражение сменилось на притворную суровость, хотя покрасневшие глаза лишали ее всякой грозности: — Чжичжи, если ты захочешь пойти в лес, к реке или на море, заранее скажи папе и маме, хорошо?

Папа и мама будут волноваться, если не найдут тебя.

Чжичжи?

Мама?

Сун Цинчжи словно поразило молнией. Цепляясь за последнюю крохотную надежду, она дрожащей, ослабевшей рукой схватила женщину за руку: — Внизу кто-то пришел?

— Кто еще может быть внизу?

Твой папа?

— Ее глаза забегали, вспомнив что-то. Она фыркнула: — Ах да, семья Дуань привела своего сына извиняться. Твой папа сейчас их там принимает.

Сун Гуйбай произнесла слово «принимает» с особенным нажимом, ее большие выразительные глаза гневно смотрели в сторону, а когда она повернулась обратно, выражение снова стало нежным.

— Чжичжи, хорошо отдохни. У тебя и так слабое здоровье, если останутся последствия...

— Она прикрыла лицо и всхлипнула.

Снова улыбнувшись, она помогла Сун Цинчжи укрыться одеялом, а затем медленно встала и направилась к двери. Сун Цинчжи поспешно окликнула ее: — Подожди!

Я хочу спуститься и посмотреть.

А-а-а, спасите!

Я действительно переместилась!

! Предположим, что человек, в которого я переместилась, тоже зовется Сун Цинчжи. Разве Дуань Фэнци, о котором говорит эта женщина, не главный герой романа «Глубоко преданный», который я дочитала перед сном?

Боже!

Значит, я — злодейка-второстепенный персонаж?

Мысли стремительно кружились. Сцена извинений Дуань Фэнци происходит в начале. Наверное, небеса увидели, что она добрая, умная и милая, поэтому позволили ей переместиться в момент, когда еще ничего не произошло.

А-а-а, почему переместилась именно я?

! Линь Линь, обнаружив мое исчезновение, вызовет полицию, да? У-у-у, но в такой ситуации полиция бесполезна, разве она может догадаться, что я переместилась в книгу?

Никогда не думала, что первый прочитанный мной роман приведет к такому!

Сейчас не время жаловаться. Ей нужно скорее спуститься и разорвать отношения с главным героем!

Вот только она не знала, как долго не говорила. Голос был хриплым и слабым, едва слышным, как писк комара.

К счастью, у Сун Гуйбай был хороший слух, и она расслышала, что та сказала. Она повернулась с неодобрительным выражением, поддерживая ее спину, чтобы помочь ей сесть.

— Цинчжи, мальчик из семьи Дуань тебе не пара, ты...

Подождите, мама злодейки знает о чувствах своей дочери к главному герою?

Возможно, это хороший шанс!

Сун Цинчжи со слезами на глазах слабо прислонилась к подушке: — В последнее время я много думала и поняла, что просто восхищалась братом Дуанем, а не любила его. Я хочу спуститься и все ему объяснить.

— Правда?

Моя хорошая девочка.

— Сун Гуйбай наклонилась, поцеловала Сун Цинчжи в щеку и спросила с улыбкой.

Сун Цинчжи догадалась, что та ей не верит и просто подыгрывает.

— Но тебе не обязательно спускаться самой. То же самое, если мама пойдет и скажет им.

Сун Цинчжи осторожно взглянула на выражение лица Сун Гуйбай, когда та говорила о семье главного героя, и вздрогнула. Как это может быть то же самое?

Дело было так.

Наконец-то пережив гаокао, она собиралась посетить Университет Цинъе, но ее лучшая подруга узнала об этом, в ярости примчалась к ней и отчитала ее.

— Цинчжи, почему ты всегда себя так заставляешь?

Люди устают, людям нужен отдых. Сочетание работы и отдыха повышает эффективность. Вот, позволь порекомендовать тебе роман. Я недавно его прочитала, и там есть персонаж с таким же именем, как у тебя.

В их обычных спорах она всегда проигрывала самой себе, но на этот раз она не смогла спорить с подругой.

Безвыходно, ей пришлось дочитать книгу под ее присмотром.

Персонаж с таким же именем был злодейкой, настоящей злодейкой, которая до безумия любила главного героя. Она постоянно преследовала его, независимо от времени, места и обстоятельств. Позже, когда она узнала, что главный герой влюбился в главную героиню, из ревности она жестоко издевалась над ней. В конце концов, она выпила яд, который приготовила для главной героини, ее ментальный резервуар разрушился, интеллект регрессировал до уровня шестилетнего ребенка, и она навсегда осталась в психиатрической больнице.

В то время Сун Цинчжи оценила ее четырьмя словами: Сама виновата.

И разве не сама виновата? Если человек ясно говорит, что ты ему не нравишься, перестань мешать его жизни.

Теперь она стала злодейкой, которая сама виновата. У Сун Цинчжи заболела голова. Это проклятое обстоятельство!

Как только она поставила ногу на пол, почувствовала мягкое прикосновение к руке. Она подняла глаза и увидела, как Сун Гуйбай осторожно поддерживает ее. На ее изысканном лице было нежное выражение, глаза опущены, она следила за ногами Сун Цинчжи, вовремя напоминая ей быть осторожной.

Сун Цинчжи немного поколебалась, затем мягким голосом сказала: — Угу, спасибо, мама.

Она сказала это просто так, но у Сун Гуйбай покраснели глаза: — Чжичжи, ты только что... как меня назвала?

Голос дрожал, словно она услышала что-то невероятное.

Сун Цинчжи с недоумением подняла на нее глаза. Это простое движение давалось ей сейчас с трудом, потому что мышцы шеи еще не восстановились.

Она была жесткой, как только что установленный лист железа.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение