Глава 2 (Часть 2)

Услышав это, мать не смогла сдержаться. Она громко закричала, обращаясь к отцу по имени:

— Ли Дэ, иди сюда! Значит, её дочь — это дочь, а моя дочь — не дочь? Если бы дочка мне не рассказала, сколько бы ты еще собирался скрывать это от меня?!

— Пойдем, найдем её! — Мать схватила Цзинь Ци за руку и потянула к выходу.

— Куда? — Отец встал в дверях. — Не смей идти.

Но мать его не боялась. Она сверкнула глазами:

— Значит, твоей хорошей доченьке можно воровать лепешки, а нам и слова сказать нельзя? Говорю тебе, Ли Дэ, сегодня я обязательно потребую ответа! Пусть я для тебя буду на втором месте, это неважно. Но если ты посмеешь поставить мою дочь на второе место, после своей драгоценной старшей дочки — я тебе этого не прощу!

Что значит «на втором месте»? Цзинь Ци не понимала, но видела, что мать очень рассердилась. Она никогда не видела её такой злой, даже рука, державшая Цзинь Ци, слегка дрожала.

Цзинь Ци не слышала, что еще говорил отец. Подняв голову, она увидела мокрые дорожки от слез на лице матери.

Мама плачет? Цзинь Ци испугалась и потянула мать за рукав, утешая:

— Мама, не плачь. Я не буду есть лепешку, отдам всё старшей сестре, только не плачь.

Мать, плача, покачала головой:

— Дело не в этом.

Мать все-таки пошла разбираться. После слез она словно набралась решимости, и отец не смог её остановить.

Когда Цзинь Ци подошла, Шу Хэ стояла на коленях во дворе дома Третьего мужа, слушая ругань Третьей жены.

— Ишь, какая выросла девчонка, воровать научилась! Говори, где лепешка?! — Третья жена схватила метлу, гневно выговаривая Шу Хэ.

— Ай-яй-яй, что ты делаешь, нельзя же бить детей, — Бабушка поспешно отобрала метлу, упрекая: — Подумаешь, лепешка. Съела и съела, чего так злиться?

Третья жена с недовольным лицом ответила: — Мама, вы не понимаете. В детстве иголку украдет, вырастет — золото. Если я её сегодня как следует не проучу, то выращу преступницу для страны. Она еще такая маленькая, а уже смеет воровать у родного отца. Что же будет, когда она вырастет?

Бабушка отступила, не решаясь больше вмешиваться.

Шу Хэ долго стояла на коленях, не произнося ни звука. Как бы Третья жена ни злилась и ни требовала признания в «преступлении», она молчала.

Третья жена не ожидала такого упрямства и снова рассердилась.

В этот момент из дома выбежал Старший брат. Он обнял ноги Третьей жены и сказал:

— Мама, не трогай сестру. Лепешку съела Вторая сестра, сестра не съела ни кусочка.

Он достал из-за пазухи оставшуюся маленькую половинку лепешки.

— Вторая сестра съела большую часть, остальное всё здесь. А та половинка, что дал второй отец, лежит на кухне. Сестра не знала, что второй отец даст ей лепешку, иначе ни за что бы не пошла воровать! Мама, Вторая сестра с прошлого года мечтала о пшеничной лепешке, сестра не хотела, чтобы она умерла, так и не попробовав, поэтому… поэтому… Мама, не трогай сестру, прошу тебя.

Третья жена бессильно опустила руки. Метла упала на замерзшую землю с глухим стуком.

Позже Цзинь Ци узнала, что Вторая сестра болела, была при смерти, и всё время говорила, что хочет съесть пшеничную лепешку.

Когда Цзинь Ци видела Вторую сестру в последний раз, та бессильно лежала на руках у Шу Хэ. Её бледные губы шевелились, и она слабым голосом спросила:

— Сестра, а на небе правда есть бесконечные пшеничные лепешки?

Шу Хэ кивнула:

— Конечно. Ты же ела, помнишь? Белые, мягкие, как облака? Облака — это и есть пшеничные лепешки, но они висят на небе, и мы не можем их достать. А когда люди умирают и попадают на небо, они могут их есть.

Вторая сестра улыбнулась:

— Тогда всё небо в пшеничных лепешках, я столько не съем.

— Ничего, времени много, будем есть потихоньку, — сказала Шу Хэ.

Вторая сестра родилась зимой, но когда она уходила, её провожали цветы и травы, покрывшие все горы.

Третья жена сказала, что это хороший знак, и в следующей жизни Вторая сестра точно не будет голодать.

Её живот снова округлился. Бабушка пошутила, что, может быть, Вторая сестра не захотела покидать мать и тихонько вернулась.

Третья жена вздохнула:

— Нет уж, пусть лучше родится в хорошей семье. Со мной она уже настрадалась целую жизнь, зачем ей снова приходить?

Цзинь Ци стала еще чаще смотреть на небо, но больше не мечтала о плывущих там пшеничных лепешках.

Они принадлежали Второй сестре, и Цзинь Ци не хотела с ней спорить.

Она пошла в школу, в первый класс.

Однажды, когда она вернулась домой после уроков, отец сжал кулак и спросил:

— Дочка, посмотри, что это?

Отец разжал ладонь, на ней лежал маленький апельсинчик.

— Маленький золотой кумкват? — Цзинь Ци уже знала его по книжкам, но тот, что был у отца в руке, немного отличался. — Почему он зеленый?

— Еще не созрел. Твой дядя прислал с юга, сказал, обязательно дать тебе попробовать, — отец протянул ей плод.

В голове Цзинь Ци возник образ седовласого человека с недостающей фалангой пальца.

Она взяла кумкват и откусила. Горько, кисло и терпко.

Цзинь Ци хотела выплюнуть, но было жалко.

— Говорил же, что еще не созрел, — улыбнулся отец. — На кухне целый мешок, всё твоё. Подожди, пока дозреют, тогда и ешь.

Так у Цзинь Ци появилось новое увлечение: время от времени она жевала недозрелые кумкваты.

Мать, увидев это, удивленно спросила:

— Не горько? Зачем ты ешь эти зеленые штуки?

— Горько.

Конечно, горько. Не только горько, но и терпко, не только терпко, но и кисло. Откусишь кусочек — и долго морщишься. А если съесть много, весь рот немеет.

— Но… потом всё равно становится сладко, — добавила Цзинь Ци.

Каждый раз, дожевав до конца, она улавливала в горечи и терпкости легкую сладость. Именно эта сладость заставляла её снова и снова пробовать.

Цзинь Ци посмотрела на мать, хлопотавшую на кухне, и вдруг подумала, что жизнь похожа на жевание недозрелого кумквата. Горечь, терпкость, кислота и онемение составляют девять десятых вкуса, а так называемая сладость — лишь одну-две десятых.

Но именно из-за этой малой толики сладости люди готовы продолжать жить дальше.

(Конец)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 (Часть 2)

Настройки


Сообщение