Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Точно, девочка, ты и правда похожа на ту убийцу, но ты красивее, хи-хи, — вставила богатая женщина.
— Ха-ха-ха, ну конечно! Девочка намного красивее той убийцы, — добродушно рассмеялся мужчина.
Толпа, до этого просто наблюдавшая, услышав разговор И Якуй и её собеседников, с любопытством уставилась на них.
Они и не знали, пока не увидели, а увидев, ахнули.
Мужчина с глазами-треугольниками взволнованно указал на И Якуй.
— Ты… ты же та самая разыскиваемая преступница?! — воскликнул он.
Все вокруг тут же поняли, что это так, и принялись радостно плясать.
Глядя на этих людей, которые радовались, словно выиграли в лотерею, узнав, что она разыскиваемая преступница, И Якуй недоумевала, чему они, собственно, радуются.
— Быстрее, быстрее в Резиденцию Принца, можно получить награду! — крикнул кто-то.
Услышав это, все наперегонки бросились к Резиденции Принца.
Каждый боялся, что кто-то другой доберётся до Резиденции Принца раньше.
На некогда оживлённой улице вдруг осталось всего трое.
— Ого! Ты и правда разыскиваемая преступница! — в унисон воскликнули богатая женщина и мужчина, взволнованно глядя на И Якуй.
Уголок рта И Якуй невольно дёрнулся от такого абсурда.
— Разыскиваемая преступница? Звучит ужасно! Разве разыскиваемая преступница может быть такой же красивой, как я? — бесстыдно заявила И Якуй, приложив правую руку к правой щеке и приняв самодовольный вид.
— А-а! Нет?! — разочарованно протянули богатая женщина и мужчина.
Оказалось, она не разыскиваемая преступница, и они зря радовались.
И Якуй почувствовала, что над её головой пролетело не меньше 250 ворон, выстроившихся в ряд.
Что это вообще значит? Разве вы не видите?
Хотя на том рисунке её красота была изображена далеко не полностью, она ведь и правда побывала в этой Резиденции Принца.
Так она говорила.
И Якуй подбросила в руке несколько тяжёлых мешочков с деньгами.
Изобразив на лице хитрую ухмылку.
— Люди в этом мире на самом деле довольно милые! Хи-хи!
И Якуй с отвращением посмотрела на свой собственный плакат о розыске.
— Что за чертовщина! Как они посмели изобразить мою несравненную красоту в таком глупом виде! — с презрением она снова взглянула на свой плакат.
И Якуй достала из своего пространственного артефакта угольный карандаш и нарисовала большую Черепаху поверх своего изображения на плакате.
— Вот так гораздо лучше! Моя красота, конечно, не терпит осквернения. Осквернять её могу только я сама!
Довольно глядя на свой шедевр и на угольный карандаш в руке, она невольно вздохнула: это ведь единственная вещь, которую она принесла с собой из современного мира!
Закончив портить плакат, И Якуй направилась к тканевой лавке. Теперь ей нужно было поскорее купить одежду и исчезнуть, иначе её схватят.
В тканевой лавке она переоделась в белое платье «Лю Сянь» и купила ещё несколько таких же, но светлых оттенков.
Она немного узнала об этом мире: эти наряды обошлись ей в несколько сотен золотых монет. Однако в её мешочках были не только золотые монеты, но и медные с серебряными, причём серебряных было больше. Золотых же осталось всего пять, и те принадлежали той богатой женщине.
— Эх! Снова стану нищей, — подумала она. Вспомнив о переплетающихся, словно паутина, улицах и переулках этого мира, И Якуй беспомощно посмотрела в небо.
Что ей делать, если она совершенно не ориентируется?!
Что делать?!
Даже эту тканевую лавку она нашла только после долгих блужданий.
И Якуй выбрала случайный переулок и снова отправилась в своё блуждающее путешествие.
Цель — постоялый двор.
Неизвестно, была ли у И Якуй просто плохая удача или суперплохая, но в переулке, по которому она шла, уже не было видно ни души.
Внезапно И Якуй остановилась, затем продолжила идти как ни в чём не бывало, но, завернув за угол, вдруг исчезла.
Нянь Фэн был в недоумении.
Как так вышло, что он так хорошо её преследовал, а она вдруг исчезла?
Почувствовав, что кто-то сзади, Нянь Фэн резко обернулся, но его встретил мешок, наброшенный на голову, а затем последовало избиение.
— Хм! Кто тебе разрешил следовать за мной, быстро говори! — бандитским тоном И Якуй наступила на Нянь Фэна.
— Я ни за что не скажу!
— Если ты не скажешь, я и так знаю: это Бэймин Е, это Чудовище! Верно?
— Как ты смеешь называть князя Чудовищем?! Это ты Чудовище!
Нянь Фэн пришёл в ярость, услышав, как И Якуй назвала Бэймин Е Чудовищем. Он не мог позволить никому оскорблять своего господина.
— Пф-ф! Ты просто не видел его дьявольского вида! Он мог бы взлететь до небес!
И Якуй убрала ногу с Нянь Фэна. Ей было лень разговаривать с этим дураком. Она никак не могла понять, как у такого опасного человека, как Бэймин Е, может быть такой глупый подчинённый.
Нянь Фэн снял мешок со своей головы.
Его лицо было холодным.
— Как пройти на рынок? — Хотя И Якуй очень не хотелось, ей пришлось спросить Нянь Фэна, иначе она, будучи такой рассеянной, понятия не имела, что делать.
— Иди налево, пройди три переулка, а затем снова налево и прямо.
— О! Спасибо! Пока!
— Конечно, хорошо, когда кто-то указывает путь.
— Эй, подожди, — внезапно окликнул И Якуй Нянь Фэн.
И Якуй обернулась, как ей казалось, очень круто и эффектно.
— Что-то случилось?
— Ты пошла не туда, вот это левая сторона, — Нянь Фэн указал на переулок за своей спиной.
— …
— Лицо И Якуй мгновенно застыло.
— Кхм! Что ты понимаешь? Я, твоя старшая сестра, просто проверяла тебя, чтобы убедиться, что ты не указываешь мне ложный путь. Конечно, я знала, что это левая сторона!
Нянь Фэн недоверчиво посмотрел на И Якуй.
— Пф-ф, верь или не верь, — И Якуй скорчила гримасу Нянь Фэну.
— О! И ещё, твой князь — это Чудовище!
Рано или поздно я отправлю ему несколько ракет, чтобы он взлетел до небес!
— Мой князь не Чудовище! Не Чудовище! Нет! Это ты Чудовище, почему бы тебе самой не взлететь до небес?! — Нянь Фэн, услышав, как И Якуй снова оскорбила его князя, поспешно закричал на неё.
В ответ ему раздался беззаботный смех И Якуй.
— И правда глупый! Ну и что, что твой князь — Чудовище?!
Если можешь, укуси меня!
Рано или поздно я отправлю его на небеса поиграть с золотым посохом!
— И Якуй подбросила в руке только что полученные мешочки с деньгами. Она как раз переживала из-за нехватки денег.
Теперь она была очень счастлива.
И Якуй, пройдя бесчисленное множество улиц и переулков, блуждая туда-сюда, наконец-то нашла постоялый двор. Для такой рассеянной, как она, это было настоящее чудо.
Она безмолвно смахнула горькую слезу и вошла в постоялый двор «Юньлай».
— О! Госпожа, вы пришли поесть или остановиться на ночь?
Увидев, как И Якуй вошла, официант радостно подбежал.
И Якуй увидела, что у официанта было миловидное лицо, но что-то в нём казалось странным, словно это лицо было не его. Впрочем, чужие дела её не касали.
— И то, и другое!
— Хорошо, госпожа, следуйте за мной.
— Принесите все фирменные блюда вашего заведения в мою комнату, — И Якуй не хотела слушать ничего другого.
Сейчас она хотела только поспать, а обо всём остальном подумать после пробуждения.
— Хорошо, плата за комнату — 250 золотых монет, за еду рассчитаемся позже.
Госпожа, вот ваш ключ, комната номер 38, — официант с улыбкой передал ключ И Якуй.
И Якуй почувствовала, что эти числа словно сговорились против неё, они были слишком неблагоприятными. Однако, скрепя сердце, она достала золотые монеты и оплатила комнату.
Но почему ей казалось, что этот официант такой странный? Он начал улыбаться, как только она вошла, и чем больше он улыбался, тем больше походил на лису.
Почувствовав, что она просто устала и слишком много думает, И Якуй взяла ключ и отправилась в неблагоприятную комнату номер 38.
Почему ей так хотелось кого-то ударить? Что делать, если руки чешутся?
Официант увидел, как И Якуй вошла в комнату.
Он бросил полотенце, и оно приземлилось прямо на голову толстого управляющего.
Толстый управляющий ничуть не рассердился на невежливость подчинённого, а, напротив, глупо улыбался.
А официант, который до этого радостно улыбался И Якуй, словно она была его предком, теперь полностью изменился, его аура была совсем другой, будто он стал другим человеком.
Он даже не взглянул на толстого управляющего, а направился в комнату по соседству с И Якуй.
Толстый управляющий, глупо улыбавшийся, после ухода официанта сменил глупую улыбку на выражение облегчения и вздохнул.
Он вытер холодный пот, пропитавший его волосы на голове.
Войдя в комнату, И Якуй почувствовала, что она довольно неплоха.
Она смирилась с потраченными золотыми монетами — в конце концов, это были не её деньги. Но номер комнаты не давал ей покоя.
— Тук… тук…
Послышался стук в дверь.
Официант принёс еду.
И Якуй посмотрела и увидела, что это был не тот официант, что раньше.
— Госпожа, это все фирменные блюда нашего заведения, наслаждайтесь, — с улыбкой сказал официант, но И Якуй всё равно уловила в его глазах страх.
— Угу, хорошо, — И Якуй наблюдала, как официант расставляет блюда на столе одно за другим.
Она подумала про себя, что еда на самом деле неплоха.
— Госпожа, если больше ничего не нужно, я удалюсь.
— Угу. Уходи! Уходи! У неё не было привычки, чтобы кто-то смотрел, как она ест.
— Приятного аппетита, — получив разрешение, официант быстро удалился.
Казалось, он — бежал сломя голову.
И Якуй потрогала своё лицо.
— Неужели она уже настолько красива, что обладает такой огромной разрушительной силой?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|