Цитрина сомневалась.
"Дезиан пойдет с нами? Было бы здорово поехать вместе".
Вряд ли он будет уделять герцогу все свое внимание. Но было бы неплохо заработать себе плюсов к карме, позволив ему испытал радость от внешнего мира.
— Конечно, я не против.
"Так я смогу показать им новый мир, если мы вместе выйдем за пределы поместья", — подумала Цитрина и пожала плечами.
Однако, прежде чем она покинет дом Пьетро, необходимо решить одну проблему. Ей нужно, чтобы Хелед дал ей денег.
"Мне нужно на что-то жить, когда я уйду. Меня ждёт лишь страдание, если мои карманы будут пусты".
В отличие от Арона, который был романтиком, Цитрина являлась закоренелым реалистом. Всё, что находится за пределами особняка, стоит денег. По условиям договора, ей следовало отработать в течение целого месяца, чтобы получить первые деньги, которые должны быть очень большими. Если бы ей платили чуть больше, она могла бы вести достойную жизнь.
"Что-ж, давай возьмем деньги".
Цитрина застенчиво улыбнулась.
— Пожалуйста, подожди немного, Арон.
Время было как раз подходящее. Она закрыла книгу и направилась к Хеледу. Несмотря на болезнь герцога обстановка в его особняке была на удивление спокойной. Все занимались обычными делами, всё было по-прежнему. Только Дезиан не вернулся в подвал.
Хотя все знали о присутствии Дезиана, они, похоже, просто молчаливо приняли это. Если не считать того, что она почти не видела лица Дезиана, день продолжался спокойно.
— Хелед!
Цитрина легко нашла дворецкого. Он проверял комнаты, что располагались во внешней резиденции.
— Да?
Хелед взглянул на нее. Прежде его глаза были тусклыми, но теперь в них горели огоньки жизни. Его лицо выглядело так, словно было освобождено от контроля разума.
— В чем дело, Цитрина?
— С герцогом все в порядке?
— Я не совсем уверен, но тебе не стоит слишком беспокоиться об этом, Цитрина.
К сожалению, Цитрина была не в том положении, чтобы навещать больного герцога. Но, прислушиваясь к сплетням, она могла судить о состоянии семьи. Разговор, не имеющий ничего общего с получением денег, закончился. Похоже, Арон знает больше, чем Хелед. Ей повезло.
— Могу ли я получить деньги, которые мне должны выплатить в этом месяце?
— О, скоро день, когда вам их выплатят.
Хорошо.
— Как много времени это займет?
— К завтрашнему дню я принесу их в вашу комнату вместе с документами. О, и еще…
Лицо Хеледа слегка помрачнело.
— Да?
— Я получил письмо от барона Фолуина. Вы хотите, чтобы я сжёг его, как вы просили?
— Хм, да. Пожалуйста, сделай это.
Нет никакой необходимости напрягаться из-за вещей, находящихся за много миль отсюда. У нее было чёткое представление о содержании этого письма. Цитрина решила тщательно игнорировать их.
"Потому что я всё равно скоро уеду".
Цитрина пранировала уехать сразу, как только заметит, что Дезиан хоть сколько-нибудь изменился так, как она хотела. Она думала о том, чтобы отрпавиться в другую Империю как можно скорее, и там встретиться с гномом-ремесленником и духом драгоценностей. К тому времени не будет ни барона, ни баронессы, ни Елены. Вот что она замышляла.
***
На следующее утро Цитрине заплатили. Хелед выдал ей зарплату за первый месяц в толстом конверте.
— Интересно, какая сумма внутри?
Конверт, который она получила, был довольно увесистым. У нее были большие ожидания, и она не хотела разочаровываться…
После того, как Хелед покинул её комнату, Цитрина заглянула в конверт. Вскоре она уже не могла удержаться от того, чтобы кончик ее губ не приподнялся.
— Что это, что это?
Это такие большие деньги. Это намного больше, чем я ожидала.
Герцог, действительно герцог. Этой суммы достаточно, чтобы пойти в ателье Ронаты, изучить его мастерство и начать свой бизнес. Глубоко удивленная, она улыбнулась и присвистнула.
— О деньгах пока можно не беспокоиться. Разве этой суммы не хватит на всю жизнь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|