Глава 7 (Часть 1)

Сюй Цзянь отвез Чжоу Цинсяо в его обычную квартиру. Как только он открыл дверь, Эр Гэ поспешно бросился ему на ноги, виляя хвостом и цепляясь за него.

Эр Гэ — это его самоед. У него длинная белоснежная шерсть, и он довольно крупный для своей породы, как его вырастил хозяин.

Чжоу Цинсяо подошел к маленькой лежанке Эр Гэ и, конечно же, увидел, что в миске нет ни грамма корма.

Смирившись, он взял пакет с кормом со стола и насыпал немного. Эр Гэ, словно капризничая, потерся головой о тапочки Чжоу Цинсяо, затем еще веселее завилял хвостом, выпятил зад и уткнулся в еду.

— У тебя, конечно, хитростей хватает, — Чжоу Цинсяо сидел на полу, прислонившись к дивану, и смотрел, как глупая собака весело ест.

Обычно он проводил много времени в компании, и у него не было домработницы. Он научил Эр Гэ самому насыпать себе корм и даже специально оставлял пакет у стола, но этот господин упорно не хотел сам доставать корм, а ждал, пока хозяин вернется и покормит его. В конце концов, он просто слишком его баловал.

Чжоу Цинсяо не считал себя терпеливым человеком и никогда не думал, что заведет такого хлопотного питомца, как собака. Но однажды, случайно проходя мимо зоомагазина, Эр Гэ, сидевший в клетке, ни на кого не лаял, но именно на него яростно залаял. Тогда он был полон решимости и сказал, что во что бы то ни стало сломает собачий характер этого щенка.

Позже Эр Гэ, к своему удовлетворению, вернулся домой с Чжоу Цинсяо, но весь день демонстрировал ему холодное отношение, ведя себя высокомерно, словно не желая ни с кем общаться.

Чжоу-гунцзы никогда не получал такого отношения и тоже не обращал на него внимания. Человек и собака упрямо противостояли друг другу.

После бесчисленных случаев, когда самая дорогая игровая приставка была залита мочой Эр Гэ, Чжоу Цинсяо сдался и решил "покорить" собаку мягкостью. Это противостояние, не лишенное достоинства, в итоге закончилось полной победой Эр Гэ.

Чжоу Цинсяо сидел, откинувшись на диване, его взгляд был немного отсутствующим. Иногда ему казалось, что Юй Му и Эр Гэ довольно похожи, но с Юй Му он всегда не хотел идти напролом.

Прошло два года, Юй Му, кажется, изменилась, но в то же время осталась прежней. Она по-прежнему выглядела такой же отстраненной, как при их первой встрече, но Чжоу Цинсяо вдруг почувствовал, что словно не узнает ее.

Насладившись полным баловством и послушанием, увидев нежность и терпение Юй Му, снова столкнувшись с ее холодным взглядом, Чжоу Цинсяо почувствовал, как сердце сжимается, словно кто-то его сдавливает, и ему стало трудно дышать.

Два года назад технологическая сфера стремительно развивалась. Многие венчурные компании, жадные до прибыли, массово инвестировали. Сначала они действительно получили немалую прибыль, но затем постепенно проявились проблемы: копирование моделей, затягивание сроков выхода на IPO, невозможность вернуть вложенные средства. Это привело к тому, что у компаний стало мало свободных средств, возникли трудности с ликвидностью, и вся венчурная индустрия оказалась в состоянии стагнации. В итоге разразился немалый кризис, и многие старые венчурные компании были вытеснены с рынка.

Линьтоу не гналась за чрезмерной прибылью. Заработав первый капитал, Чжоу Цинсяо, несмотря на возражения всех, решительно сократил инвестиции в технологическую сферу. Бренд Линьтоу остался непоколебим в этом кризисе.

В тот год Чжоу Цинсяо поехал в Рим.

Компания срочно нуждалась в поиске новых направлений развития, и он смело взялся за дело, обратив свой взор на сферу искусства. Он лично отправился в Римскую академию изящных искусств, известное художественное учебное заведение, чтобы провести исследование.

Эта академия стала отправной точкой их встречи с Юй Му, началом их истории.

Старинные, величественные здания были торжественны, но не лишены романтики. Территория университета была наполнена свободой и страстью.

Чжоу Цинсяо, одетый в костюм, который ему совсем не нравился, но который сидел на нем идеально, стоял в окружении нескольких руководителей академии, также одетых в костюмы, и оживленно беседовал.

— Господин Чжоу, большое спасибо за то, что посетили нашу академию. Скажите, пожалуйста, какой аспект академии вас интересует, я с удовольствием вам все подробно расскажу.

Мужчина, окруженный несколькими людьми, выделялся среди них. Все были в черных костюмах, но на нем костюм не выглядел натянутым или преувеличенно мускулистым. Идеально сидящий костюм прекрасно подчеркивал изящные линии его фигуры, демонстрируя как расслабленность, так и собранность.

Его красивое лицо добавляло ему много очков. Плавные линии челюсти и прямой нос придавали ему немного холодный вид, но когда он улыбался, можно было увидеть легкие ямочки, что создавало ощущение мягкости. Эти два разных ощущения добавляли ему немало очарования.

Чжоу Цинсяо открыл рот, и его чистый, слегка хрипловатый голос прозвучал естественно: — Спасибо за гостеприимство, но ваша академия слишком просторна и обширна. Если я захочу ее осмотреть, это займет немало времени. Я не буду отнимать ваше время. Я хотел бы погулять немного один. Вы позволите?

Хотя мужчина говорил с просьбой, кто осмелился бы отказать? Несколько руководителей поспешно рассмеялись и ответили: — Конечно, господин Чжоу, чувствуйте себя как дома.

Чжоу Цинсяо изогнул уголок губ, на его лице появилась легкая улыбка: — Спасибо, — Сказав это, он пошел вперед.

— Погулять? — Хотя он так сказал, на самом деле у Чжоу Цинсяо не было такого намерения. Он, человек из финансового мира, насквозь пропитанный запахом денег, не мог сойтись с так называемыми "чистыми" людьми искусства.

Однако ему это даже нравилось. Если бы не оценка и перспективы развития этой академии, он бы не поехал сюда. Говоря прямо, все дело в деньгах.

Чжоу Цинсяо потянул идеально завязанный галстук и широким шагом пошел по длинному пустому коридору. Он собирался обойти учебное здание и выйти наружу, когда вдруг услышал чистый, но смутно нежный женский голос, говорящий по-английски. Примерно смысл был такой:

— Розы романтичны, но легко увядают, а человек, который смотрит на цветы рядом, тоже легко меняется. Только фотографии — это лучший носитель, способный запечатлеть прекрасное.

— Эта фотография была сделана мной в период цветения. Я хорошо поработала над каждой деталью, и даже неуловимая романтика идеально передана на снимке.

— Тц, — Чжоу Цинсяо слушал этот голос, который был довольно приятным, но с тем, что она говорила, он не мог согласиться. Разве художники не проповедуют свободу и романтику? Но запихнуть романтику цветов и человеческие чувства в рамки одной фотографии, пытаясь заменить фотографией чувства, говорить так сухо и формально — разве это не отсутствие непринужденности?

С каким-то необъяснимым любопытством и настроением Чжоу Цинсяо пошел на звук и вошел в ту аудиторию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение