Сян Тяньци мысленно воскликнул: «Вот черт!» Он и представить не мог, что такое произойдет. Сейчас у него не было ничего подходящего под рукой, и он почувствовал себя неловко.
Циншань крикнул: — Что за баловство! А ну стоять смирно!
Пятеро тут же встали в ряд.
Ми Ли: — Если у дяди-главы сейчас нет, можно пока остаться должным.
Ми Тан: — Но не отдать нельзя.
Ми Фань: — Если останетесь должны, то не слишком надолго, у нас память плохая.
Ми Мянь: — Дядя-глава, пожалуйста, не забудьте.
Ми Фэнь: — Это повлияет на ваш высокий образ в наших сердцах.
Сян Тяньци рассмеялся. Эти пятеро племянников были настоящими живчиками. Он удивился, где их нашел старший брат. — Подарков при встрече у меня сейчас действительно нет, но я обязательно восполню это позже.
Видя, что все пятеро стоят с серьезными лицами и молчат, он добавил: — Не волнуйтесь, дядя не откажется от долга, я все хорошо запомню.
Пятеро расцвели в улыбках, поклонились и сказали: — Спасибо, дядя-глава!
Сян Тяньци махнул рукой: — Ладно. — Он повернулся к Циншаню и сказал: — Старший брат, давай сначала похороним мастера, чтобы он обрел покой в земле.
Циншань кивнул: — Хорошо. — Он повел Сян Тяньци и пятерых учеников на заднюю гору. Рядом с могилами предыдущих глав школы они вырыли могилу, похоронили прах, поставили благовония, свечи и бумажные деньги, совершив жертвоприношение.
Вернувшись в даосский храм, Сян Тяньци собрался прощаться. Истинный Человек Циншань всячески уговаривал его остаться и сказал: — Младший брат, о том, что ты принял пост главы нашей школы, другие школы еще не знают. Нужно провести церемонию вступления в должность, чтобы весь цзянху узнал об этом. Останься пока в школе, подожди, пока я разошлю приглашения и созову всех соратников, чтобы они вместе засвидетельствовали церемонию, а потом уже уезжай!
Сян Тяньци покачал головой: — Старший брат, у меня сейчас есть семейные дела, которыми нужно заняться, пока нет времени. К тому же, я только что вернулся из-за границы, не понимаю текущую ситуацию в цзянху. Неожиданно принимать пост главы, ничего не смысля в происходящем, боюсь, будет неправильно. Подожду, пока похожу по цзянху, разберусь в ситуации, а потом уже приму пост!
Истинный Человек Циншань кивнул и спросил: — Что за дела? Нужна моя помощь?
Сян Тяньци: — Спасибо, старший брат. Пока не знаю, что именно происходит, я просто предсказал, что кто-то хочет навредить моим родным. Я сначала вернусь и посмотрю. Если понадобится, я обязательно обращусь к старшему брату за помощью.
Истинный Человек Циншань кивнул: — Если понадобится моя помощь, говори прямо. Как только это дело уладится, проведем церемонию вступления в должность!
— Однако, младший брат, сначала предскажи дату. Я заранее приглашу всех соратников.
Сян Тяньци немного погадал и сказал: — В день весеннего равноденствия в следующем году. Это хороший день, как раз подходящий для проведения церемонии. К тому времени я, вероятно, уже буду иметь общее представление о ситуации в цзянху и не буду теряться.
Истинный Человек Циншань слегка улыбнулся и кивнул: — Хорошо, ты глава школы, тебе решать. Семейные дела срочные? Если...
...
На следующее утро, позавтракав, Сян Тяньци попрощался со старшим братом Циншанем и пятью племянниками и поспешил домой. Он задержался в даосском храме, и теперь немного нервничал. Пока он не увидит родителей, его сердце будет неспокойно.
На этот раз он не пошел прежней дорогой, а спустился прямо вниз от даосского храма. Так он сэкономит много времени. Хотя дороги не было, с его легкой поступью это не составляло труда.
Приближаясь к подножию горы, он вдруг смутно услышал крики о помощи слева. Сян Тяньци быстро шагнул влево, пересек небольшой хребет и увидел мужчину с ножом, преследующего женщину. Женщина в панике бежала, слегка повернув голову, и показалось ее изящное личико. Это была Хэ Сяомо, дочь Хэ Юнхоу, та самая красивая стюардесса.
Хэ Сяомо пробежала несколько шагов, споткнулась о что-то и упала на землю. Мужчина что-то сказал, а затем замахнулся кинжалом, чтобы порезать ее одежду.
Видя критическую ситуацию, Сян Тяньци нагнулся, поднял два маленьких камешка, щелкнул пальцами и метнул их. Один камень полетел прямо в кинжал, отбросив его прочь. Другой полетел в бок мужчины, попав в точку Чжанмэнь. Тело мужчины обмякло, и он упал на землю.
Сян Тяньци огляделся. У подножия горы стояло только одно такси, и он убедился, что мужчина один, без сообщников. Теперь, когда его акупунктурные точки были запечатаны Божественным Щелчком Пальцем, он не сможет двигаться в течение двух часов. Этого времени должно быть достаточно, чтобы Хэ Сяомо убежала домой. Сам он беспокоился о родителях и торопился, поэтому у него не было времени провожать ее. Слегка помедлив, он повернулся и продолжил спускаться с горы.
...
Хэ Сяомо видела, как таксист замахнулся кинжалом на ее одежду, и пронзительно закричала. Вдруг раздался свист, и маленький камешек прилетел издалека, ударив в кинжал. Со звоном кинжал вылетел из руки водителя и упал в траву вдалеке. Вслед за ним прилетел еще один маленький камешек, ударив мужчину. Водитель ослабил хватку, отпустил ее одежду и медленно обмяк.
Хэ Сяомо, все еще в шоке, медленно поднялась. Она пнула водителя. Он не двигался и не говорил. Хэ Сяомо подумала: "Только что маленький камешек попал ему в тело, неужели он запечатал его акупунктурные точки?" Она пнула его еще раз, но водитель по-прежнему не двигался. Успокоившись, она хорошенько попинала его, пока у него не распухло лицо и не посинел нос, и только тогда остановилась.
Она огляделась. Вокруг были только пустынные горы, ни души. Кто это был, кто бросил камни и помог ей? Она несколько раз крикнула, но никто не ответил. Она поняла, что этот человек уже ушел.
Боясь, что водитель скоро очнется, она не стала медлить. Вернулась к такси, нашла свой телефон. Телефон был разбит и не работал. Позвонить было невозможно, поэтому она достала сим-карту и положила ее в карман.
Увидев стоящее рядом такси, у нее мелькнула мысль. Она открыла дверцу. Ключи от машины действительно были на месте. Она вытащила ключи и бросила их в траву вдалеке. Так, даже если водитель придет в себя и захочет ее преследовать, без машины он не сможет.
Сама она не рискнула ехать, кто знает, не распылит ли машина снова красный туман и не усыпит ли ее.
Взяв свою сумку, она пошла вперед по грунтовой дороге, по которой пришла. Завернув за поворот, она увидела несущийся навстречу Rolls-Royce Phantom. Машина остановилась рядом с Хэ Сяомо, и из нее выскочил человек, крикнув: — Сяомо, ты в порядке?
Это был Хэ Юнхоу. Он получил звонок от телохранителей, услышал, что с дочерью нет связи, почувствовал неладное и тут же по связям попросил определить местоположение номера телефона Хэ Сяомо, после чего приехал по следу.
Хэ Сяомо скривила губы и бросилась в объятия Хэ Юнхоу, заплакав.
Хэ Юнхоу еще больше испугался. Неужели с дочерью случилось то самое? Он спросил: — Сяомо, что случилось? Что произошло?
Хэ Сяомо поплакала немного, постепенно успокоилась и сказала: — Только что таксист усыпил меня, привез сюда и хотел... хотел надругаться, но, к счастью, меня спас один человек...
Затем она вкратце рассказала о случившемся.
Хэ Юнхоу выдохнул с облегчением. Пока с дочерью все в порядке, остальное неважно.
Он посмотрел на нефритовый кулон на шее дочери. Он был покрыт слоем черной ци и уже не сиял, как прежде. В душе он был благодарен и восхищен Сян Тяньци. Он подумал: "На этот раз благодаря брату Сяну, иначе последствия были бы невообразимы!"
Он похлопал дочь по плечу и сказал: — Не плачь, Сяомо. Я позвонил твоему дяде, когда ехал сюда, он уже в пути. Когда он приедет, пусть арестует этого негодяя и хорошенько проучит его, чтобы ты могла выместить злость!
Он повернулся к телохранителям сзади и сказал: — А Сун, А Хуай, идите и присмотрите за этим парнем, не дайте ему сбежать!
Два телохранителя кивнули и вместе направились в горы.
Хэ Юнхоу сказал дочери: — Сяомо, иди подожди в машине. Когда приедет твой дядя, я отведу их туда.
Дочь сильно испугалась после похищения и, конечно, не хотела снова видеть этого таксиста.
Хэ Сяомо покачала головой: — Я подожду вместе с тобой.
Хотя она не хотела снова видеть водителя, она хотела знать, кто ее спас, и надеялась, что полиция сможет найти какие-то улики.
Хэ Юнхоу кивнул, взял дочь за руку и стал ждать в стороне. Вскоре раздался звук сирены, и две полицейские машины подъехали и остановились позади Rolls-Royce. Из них вышли пятеро полицейских, за которыми следовала полицейская собака. Впереди шел высокий мужчина в белой рубашке, с внушительной внешностью. Это был начальник городского управления общественной безопасности, Ло Чжиян.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|