Глава 1 - Заменить статую Будды на золотую
Стоял разгаз лета, деревья были пышными и густыми.
Дул июльский ветер, принося с собой невыносимую жару.
Лишь стрекот цикад не давал покоя, вызывая раздражение.
Жара была невыносимой и служанки во дворе рассеялись по двое и по трое в коридоре чтобы охладиться.
Среди них была служанка с двумя ручками на голове с тонкими и ясными чертами лица.
Она обернулась бросив взгляд на тихую комнату, в её глазах мелькнуло беспокойство.
Она понизила голос и спросила:«..Прошло уже несколько дней,почему до сих пор нет ни звука? Неужели мы ничего не будем делать?»
Стоявшая рядом с ней служанка в светло-красной ворме отложила веер, которым прикрывала лоб от солнца.
На её лице отразилось безразличие, когда она ответила:«Какое это имеет отношение к нам? Господин отдал строгий приказ, чтобы никому не разрешалось приходить в комнату и приносить еду. Ты смеешь идти против приказа?».
Первая служанка замерла.
Другая в ответ презрительно усмехнулась:«Более того, у той внутри сейчас плохое настроение. Если ты поспешишь ей угодить, ничего хорошего из этого не выйдет».
Первая говорившая служанка, казалось о чем-то задумалась, отпрянула назад и покачала головой.
Служанка в светло-красной форме нетерпеливо махала веером, её взгляд метнулся к калитке двора.«Разве не говорили, что со двора барыни уже кого-то выпустили? Подождите! »
Когда она закончила свою речь во двор возвалась пожилая служанка с круглым пучком волос плотного телосложения, одетая в темно-синию форму, выглядя очень разъяренной.
Ленивые служанки во дворе быстро разбежались, за исключением служанки в светло-красном, которая, казалось не проявила особого беспокойства и медленно встала.
Чжао Мама*, старшая служанка помрачнело, но к неё не было времени их ругать.
(Может считаться нянечкой или кормилецей)
Она громко приказалао опереть двери, объявив, что господин снял домашний арест с сяньчжу[1].
Как только замок сняли она поспешно распахнула двери и вошла во внутрь.
На улице палило солнце, но внутри комнаты двери и окна были плотно закрыты и тусклый свет не мог смягчить изнуряющую жару.
Ледянной бассейн в углу давно растаял, но жара всё ещё стояла удушающая.
В комнате была даже жарче чем на улице.
Чжао Мама нахмурились сдерживая гнев и сказала:«Сяньчжу,господин только что снял с вас домашний арест».
В комнате повисла тишина, никто ей не ответил.
Лицо Чжао мама потемнело. Она оглядела комнату.
На большом круглом столе в центре стоял набор синих фарфоровых чайных приборов, стол был завален посудой, некоторые чашки даже леди на полу.
Она подошла, чтобы проверить и обнаружила что чайник пуст.
Сердце Чжао мама ёкнуло.
Она вспомнила, что несколько дней назад сяньчжу устроила скандал, пригрозив уморить себя голодом из-за нескольких кусков ткани.
Её держали в заключении пять дней, даже Чжао мама получала еду от маленькой служанки, поэтому сяньчжу не могла...
Чувствую беспокойство Чжао мама бросились вперёд чтобы проверить.
За ширмой стояла кровать с низко опущенным навесом.
Сквозь светлую марлю она смутно различала кого-то, лежащего на кровати.
Она отдернула занавеску и встретилась взглядом с парой холодных, чернильно-чёрных глаз.
В этот момент Чжао мама почувствовала, как будто ее кровь замёрзла, а удушающий жар вокруг нее исчез, словно она оказалась в ледяном погребе.
Её тело застыло, а когда она пришла в себя, то при смотрелась и поняла, что всего за пять дней человек перед ней сильно похудел.
Её круглое лицо столо намного тоньше, из-за чего её глаза в форме феникса казались ещё длиннее и глубже.
Когда их взгляды встретились, Чжао мама едва не приняла её за незнакомку.
Особенно холодность в её глазах, которые, казалось, рассматривали её не как живого человека, а как предмет.
Чжао мама была поражена собственными мыслями, но затем нашла их забавными.
Эта сяньчжу была неуклюжей и высокомерной.
Видя, что господин по-настоящему разгневан, она провела пять дней в этой комнате и даже не могла попросить воды.
И все же ей удалась её напугать?
У сяньчжу было такое выражение лица - какой новый трюк она пытается провернуть?
Чжао мама не удержалась и резко спросила:«Почему вы ничего не говорите?»
У Вэнь Юэ Шэн обычно был скверный характер и Чжао мама не осмелилась вести себя необдуманно в её присутствии.
Но после пяти дней заключения, когда она чуть не сломала себе все кости, Чжао мама не смогла сдержать своего негодования.
Она сказала не задумываясь:«Сяньчжу, на этот раз вы зашли слишком далеко. Вторая юная мисс всё ещё ваша сестра, но вы опозорили её перед столькими людьми
Вторая юная мисс всегда была слабой. От лёгкого ветерка ей могло стать плохо, но вы заставили её часами стоять на коленях под палящим солнцем, из-за чего у нее обострилась болезнь.
Она не только потеряла лицо перед принцем, но и была сурово наказана.
Господин изначально планировал продержать вас под домашним арестом полгода, но к счастью для вас госпожа добросердечна и умоляла господина проявить милосердие. Сегодня ещё и праздник Циси[2], поэтому вас освободили раньше срока.»
Чжао мама продолжала и её голос повысился от разочарования.
Её даже не волновало состояние человека на кровати.
Не в силах вынести удушающую жару она распахнула все окна.
Был самый разгар дня, солнце палило землю и даже служанки, стоявшие в коридоре обильно постели.
Однако на Вэнь Юэ Шэн сидевшей на кровати, по прежнему не было ни капли пота.
Она слегка подняла взгляд и увидела пышные деревья и яркое, чистое небо.
Это было прекрасное зрелище, невиданное в мире откуда она родом.
Никто, ни в комнате, ни за её пределами, не знал, что за пять дней Вэнь Юэ Шэн стала совершенно другим человеком.
Настоящая Вэнь Юэ Шэн голодала три дня а после провела ещё пять дней в заперти, и на седьмой день, в последние минуты своей жизни, она подползла к столу, надеясь попить воды из чайника.
Но чайник был пуст.
Она звала, но никто не отвечал.
Прежде чем потерять сознание она опрокинула чашку.
Чашка упала и её резкий звук нарушил тишину во дворе.
°°°
Вэнь Юэ Шэн унаследовала все её воспоминания, даже больше чем она могла себе представить.
Первоначальное тело принадлежало знатной семье, её родной матерью была принцесса Хуэйи.
К сожалению, вскоре после родов принцесса скончалась.
Император, помня о своей старшей сестре и жалея девочку, потерявшую мать в столь юном возрасте даровал Вэнь Юэ Шэн титул "Сяньчжу" ещё до того как ей исполнился год.
С таким началом она должна была вырасти любимой и обожаемой.
Однако удача длилась недолго.
Отец Вэнь Юэ Шэн был человеком большого таланта.
За время пребывания на посту министра работ[?] он добился многочисленных достижений.
(Пока оставля министра работ, дальше уточню)
Император проявил великодушие и разрешил ему снова жениться.
Вскоре после этого Отец Вэнь Юэ Шэн взял себе новую жену, а на следующий год у них родилась дочь по имени Вэн Юйжо.
С того момента как родилась Вэнь Юйжо, Вэнь Юэ Шэн больше не получала от отца ни капли тепла.
Хуже того, когда Вэнь Юйжо подросла, её слабое здоровье означало, что о ней заботились и обожали куда бы она не пошла.
Император, дядя Вэнь Юэ Шэн, обожали её.
Императрица, её тетя, жалела её.
Даже жених Вэнь Юэ Шэн,принц Юнань, с которым она была помолвлена с самого рождения, осыпал Вэнь Юйжо нежностью.
Со временем Вэнь Юэ Шэн начала сходить с ума.
Она конкурировала с Вэнь Юйжо во всём: от еды до одежды и всех остальных аспектах жизни.
Но она была отп природы неуклюжей, а отсутствие надлежащего воспитания сделало её агрессивной и вечно не в ладах с другими - она терпела неудачи в любом сравнении.
Все любили Вэнь Юйжо и чем больше они любили, тем труднее Вэнь Юэ Шэн становилось контролировать себя.
Её истерики переросли в голодовки и публичные наказания Вэнь Юйжо на общественных мероприятиях.
К тому времени её уже полностью изолировали.
Никто во всём поместье принцессы и даже в столице не любил её.
У тех, кого она встречала, она не вызывала ничего кроме отвращения.
Первоначальное "Я" Вэнь Юэ Шэн даже после смерти было охвачено негодованием, она так и не поняла, почему все пошло именно так.
Но нынешняя Вэнь Юэ Шэн знала.
Потому что мир, в котором она жила, бил из книги и она не была её главным героем.
Главная героиня не кто иная как, её младшая сестра Вэнь Юйжо, объект всеобщей любви и восхищения.
Вэнь Юйжо была всеобщей любимицей, в то время как Вэнь Юэ Шэн была злобным, ненавистным второстепенным персонажем, призванным подчеркнуть яркую и очаровательную Вэнь Юйжо.
У её существования не было иной цели, кроме как подчеркнуть гладкий и радостный путь Вэнь Юйжо.
Даже если бы Вэнь Юйжо ничего не делала, просто лежала бы на месте, всё равно нашлись бы люди, которые бросились бы осыпать её лаской.
О такой любви Вэнь Юэ Шэн могла только мечтать всю свою жизнь.
Вэнь Юэ Шэн, всегда гордая и решительная, усвоила эту истину в последние минуты своей жизни.
Она отказалась жить как второстепенный персонаж в чужой истории и стала Вэнь Юэ Шэн.
Неподалеку мама Чжао всё ещё бормотал, явна потрясенная заточением в дровяном сарае:« Сегодня вечером в усадьбе устраивают банкет. Вы больше не должны самовольничать. Господин всё ещё щол, принц тоже будет присутствовать. Если вы продолжите противостоять второй юной мисс, боюсь...»
Прежде чем она успела закончить, кто-то прошёл мимо неё.
Мама Чжао вздрогнула и быстро обернулась.
Человек который ща пять дней не выпил ни глотка воды и не съел ни зёрнышка риса, велел из комнаты.
Под палящим солнцем её силуэт казался хрупким.
В правой руке заложенной за спину она держала четки[3] из сандалового дерева неизвестного происхождения.
Яркий солнечный свет лился на неё и Вэнь Юэ Шэн слегка прищурилась, переводя взгляд с далёких зелёных гор на цветущие цветы во дворе.
В её пост-апокалиптическои мире с его изменчивой погодой, свирипствующими вирусами и полчищами зомби такие сцены были поистине редкостью.
Как только она вышла из уединённого двора она увидела процессию слуг, несущих в усадьбу изысканно украшенные парчовые коробки.
Процессия казалось бесконечной, зрелище было грандиозным, привлекая ленивых слуг собираться вместе и шептаться между собой.
Ослепительное разнообразие подарков ослепило зрителей.
«Какое семейство прислало такие щедрые подарки?»
«Сегодня праздник Циси. Судя по всему, это может быть подарок от принца второй мисс?»
Мама Чжао вышедшая вслед за Вэнь Юэ Шэн на мгновение остолбенела от увиденного.
Инстинктивно она засомневалась, что подарки предназначалась Вэнь Юэ Шэн.
Однако, узнав в мужчине возглавлявшем процессию, управляющего принца, она осторожно спросила:«Управляющий Чжоу, что это?»
Управляющий одетый в зелёные одежды лишь слегка поклонился увидев Вэнь Юэ Шэн, его тон был безразличен:«Это подарки от принца, для которой мисс.»
Наступила тишина.
Лицо мамы Чжао застыло:«Второй мисс?»
Голос управляющего Чжоу стал тяжелее:«Принц чувствовал, что вторая мисс была обижена во время чаепития. Эти подарки - лишь небольшой знак компенсации.»
Мама Чжао взглянула на прекрасные дары - антиквариат, каллиграфию, вышивку, стоящие целые состояния.
Небольшой знак компенсации?
Вэнь Юэ Шэн несмотря на помолвку с принцем никогда не получала столь щедрых подарков.
Хоть она не была Вэнь Юэ Шэн, даже она чувствовала себя глубоко униженной и не могла не поднять на неё взгляд.
«Какой заботливых жест...» - сухо пробормотал мама Чжао.
Управляющий Чжоу не обратил внимания на выражение их лиц и лишь слегка кивнул:«Чтож, я пожалуй пойду.»
Будучи слугой дрово принца его отношение к Вэнь Юэ Шэн было не только отстранённым, но и с оттенком превосходства.
Однако ни он, ни кто-либо сопровождающий его, ни даже мама Чжао, не считали его поведение неуместным.
Вэнь Юэ Шэн перебирала чётки, а её взгляд скользнул не к нему, а к стоявшим неподалёку качелям, украшенными цветами.
Причиной, по который Вэнь Юэ Шэн решила жить в этом уединенном дворике были эти качели.
Когда принц Юнань впервые посетил поместье, он приказал построить эти качели.
Он никогда не говорил, что это подарок Вэнь Юэ Шэн.
Первым человеком которым на них чел, была Вэнь Юйжо.
Таким образом, все естественно решили, что Вэнь Юйжо является законным владельце качелей.
Вэнь Юэ Шэн не желая уступать, устроила сцену, которая дошла даже до императора, в конечном итоге добившись её переселения в этот двор, чтобы охранять качели.
Её отец, сочувствую Вэнь Юйжо приложил все усилия чтобы соорудить в ее дворе естественный горячий источник, чтобы она могла круглый год ухаживать за своими цветами.
Через год после того как Вэнь Юэ Шэн переселили, принц Юнань снова посетил поместье.
На следующий день во дворе Вэнь Юйжо были построены ещё более грандиозные качели.
Прошли годы, и хотя Вэнь Юэ Шэн всё ещё дорожила качелями, из великолепие померкло.
В противоположность этому качели во вроде Вэнь Юйжоя за которыми ухаживали искусные мастера, оставались такими же сияющими, как и прежде, хотя она пользовалась ими едва ли два раза в год.
Когда управляющий Чжоу повернулся, чтобы уйти, похожи него раздался низкий, хриплый голос.
«Эти качели» - сказала Вэнь Юэ Шэн указывая на них - «Уберите их».
Процессия, только что прошедшая дальше застыла на месте.
Её голос и ответ управляющего были ясно слышны всем.
Выражение лица управляющего Чжоу изменилось. Он ожидал неприятностей от Вэнь Юэ Шэн. «Убрать качели? Сяньчжу почему...»
«Замените из статуей Будды[4]»
Её тон был ровным и непоколебимым - «Позолоченой»
_
[1] Сяньчжу(縣主) — принцесса уезда в контексте титулов китайской знати в эпоху Императорской династии Цин. Обычно такой титул получали дочери цзюньвана или шицзы.
[2] Ци Си (Qixi Festival) — традиционный китайский праздник, посвящённый романтической любви. Также известен как китайский День святого Валентина или Фестиваль двойной семёрки (Double Seven Festival).
Название переводится как «Праздник Седьмой Ночи», так как отмечается седьмого дня седьмого лунного месяца по китайскому календарю.
[3] Чётки — предмет для подсчёта количества молитв, поклонов и других ритуальных действий в различных религиозных практиках. В общем случае представляет собой петлю из шнура с нанизанными бусинами или завязанными узелками.
[4] Будда Шакьямуни (563 до н. э. — 483 до н. э.) — духовный учитель, основатель буддизма.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|