– Я тихонько поеду в деревню Юнфу. Сколько бы ни удалось выручить, это лучше, чем сидеть сложа руки.
Шу Пин кивнула. Видя, что он взял на себя инициативу в решении этого вопроса, она была искренне тронута и еще раз убедилась, что ее кузен – замечательный человек. Далеко не все кузены, да даже родные братья, могут быть столь внимательны и добры к своим сестрам. Шу Пин всегда мечтала о брате, и теперь ее мечта, казалось, сбылась.
– Спасибо, братец. Когда ты рядом, мне ни о чем не нужно беспокоиться. Я чувствую, что ты всегда поддержишь меня, даже если небеса обрушатся на землю.
Неожиданный комплимент заставил Шу Цзюня рассмеяться, и он ласково потрепал ее по голове.
– Глупая девчонка, к чему эти благодарности, когда мы семья? Если бы ты сказала мне об этом раньше, я бы не позволил этому Цзян Хаю важничать перед нами. Я бы так отколотил его, что он бы неделю не смог встать с кровати.
Но Цзян Хай заслуживал куда более серьезного наказания, чем простая взбучка. Такие негодяи, отвечающие злом на добро, должны быть наказаны по заслугам. Дядя был так добр к ним при жизни, но в итоге вырастил стаю волков в овечьей шкуре. И теперь этот мерзавец обманывает бедную сироту, потерявшую родителей. Он недостоин называться человеком.
После увольнения с пищевого комбината дядя Ли не нашел другой подходящей работы. Помимо работы в поле, он разводил дома свиней на продажу в конце года. Это было неплохой прибавкой к его доходу. Когда Шу Цзюн пришел к дяде Ли, тот косил траву для свиней во дворе. Увидев Шу Цзюна, дядя Ли не выказал ни малейшего удивления, словно предчувствовал его визит.
В ответ на его вопрос дядя Ли взял спичку, раскурил трубку, затянулся и медленно выпустил клуб белого дыма.
– Есть вещи, о которых я должен был рассказать давным-давно, но меня мучила какая-то неловкость, – начал он. – Цзян Хай – неблагодарный мерзавец. Еще при старике Шу он якшался с этим Гу Чжихуном. Правда, тогда это были лишь мелкие стычки. Но старик Шу все видел и закрывал на это глаза. Он говорил: «В стоячей воде рыба не водится. Если ты хорошо работаешь, можешь получать небольшие бонусы. А если ты не справляешься, то вычеты неизбежны.» Кто бы мог подумать, что он так внезапно уйдет? Комбинат попал в руки Цзян Хая, как мышь в банку с крупой. Старик Шу потратил кучу денег на покупку техники, но у него точно не было никаких долгов. Он всегда твердил, что будет делать все, что в его силах, и превыше всего ценил стабильность. Я не верю, что кто-то приходил требовать долги. За бухгалтерский учет отвечает Гу Чжихун. Ему ничего не стоит подделать счета. Но я понимаю, что это бесполезно. У меня нет никаких доказательств. Все считают Цзян Хая хорошим человеком. Если я попытаюсь что-то доказать, боюсь, у меня ничего не выйдет, и я только навлеку на себя беду.
Опасения дяди Ли были естественны. Шу Цзюн пришел сюда не для того, чтобы кого-то обвинять. Выслушав все, он задал лишь те вопросы, которые хотел узнать больше всего:
– Знаете ли вы, кто из сотрудников фабрики переметнулся на сторону Цзян Хая? Кто составлял поддельные счета, помимо Гу Чжихуна? Где находится настоящая бухгалтерская книга? И откуда Цзян Хай взял тех людей, которые пришли требовать возврата долгов?
Возвращать долги – дело обычное, но платить их нужно только по предъявлении обоснованных доказательств. Теперь, когда Шу Хэмин ушел, другая сторона идентифицировала Шу Хэмина как заемщика. Но была ли долговая расписка? Стояла ли подпись самого Шу Хэмина на долговой расписке? Если ни договора, ни долговой расписки не существовало, и они хотели причинить неприятности, то оставалось лишь обратиться в суд.
Шу Цзюн не был невежественным деревенщиной. Отец одного из его одноклассников работал в прокуратуре, и у них были хорошие отношения. Он планировал обратиться к нему за помощью, и он, безусловно, не откажет ему, учитывая их многолетнюю дружбу.
– Водитель Ши Лэй и У Пэн из мастерской, они так близки к Цзян Хаю, словно родные братья. Остальные – мелкие работяги, не имеющие реальной власти, и Цзян Хай не слишком дорожит ими. Что касается бухгалтерской книги, я не знаю и ничего в этом не понимаю. А что до коллекторов, одного я знаю точно. Он работал официантом в лапшичной в городе. Не знаю, работает ли он там до сих пор. Остальных я не знаю.
Шу Цзюн сделал для себя выводы из слов дяди Ли, и его ответы выглядели правдивыми. Цзян Хай не стал бы обращаться к своим знакомым, чтобы заниматься подобными делами, но, если удалось найти одного из них, можно было найти и остальных. Тот факт, что он работал официантом в лапшичной, давал хоть какую-то зацепку.
– Спасибо, дядя Ли. Дело пока не решено, поэтому я не буду ничего лишнего говорить. И никому не упоминайте о моем визите. Когда все благополучно разрешится, мы с сестрой обязательно придем к вам в гости, чтобы выразить свою признательность.
Дядя Ли отмахнулся:
– Да бросьте, зачем мне благодарить? Это не стоит и слова. Главное, чтобы вы не винили меня за то, что я молчал. Чем мог, я помог. Теперь хоть спать буду спокойно.
– Давайте действовать постепенно. Многое от нас не зависит. Мы это понимаем. Вы очень нам помогли.
Шу Цзюн сел на велосипед и уехал. Дядя Ли долго стоял у дороги и смотрел ему вслед. Он не мог не беспокоиться о них. В глубине души он надеялся, что они смогут вернуть фабрику. Если у этих людей хоть немного совести осталось, они поймут, что добро должно быть вознаграждено, а зло – наказано, и что правда всегда восторжествует!
Вернувшись, Шу Цзюн направился прямо к дому Шу Пин и пересказал слова дяди Ли.
– Уже слишком поздно. Завтра я поеду в город и постараюсь найти этого парня.
Шу Пин была другого мнения:
– А не спугнем ли мы змею, если начнем задавать вопросы в открытую?
Шу Цзюн нахмурился.
– Вполне возможно. Но я не вижу другого выхода.
Шу Пин сразу поняла, что ее кузен очень умен, но при этом он джентльмен, и всегда старается решать все честным путем. На самом деле, даже если они найдут этого парня, это мало что даст. Они оба студенты, без денег, власти или влияния, а Цзян Хай – директор пищевой фабрики. Он много лет живет в этом районе, и у него наверняка есть свои связи. Скажет ли им кто-нибудь правду? Ответ был очевиден.
Поэтому Шу Пин предложила:
– Почему бы нам не дождаться темноты и не пробраться на фабрику? Может, нам удастся найти какие-нибудь доказательства? Она нашла ключ, который Шу Хэмин оставил дома, и предположила, что Цзян Хай не удосужился сменить замок.
Шу Цзюн на мгновение опешил.
– Но ночью на фабрике дежурит сторож, – возразил он.
Шу Пин уже подготовилась к этому:
– Сторож уже в таком возрасте, что вряд ли отличается особой бдительностью. Я читала в газете, что люди крепче всего спят ранним утром, так что вряд ли кто-то заметит, как я перелезу через забор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|