Стрелки часов приближались к одиннадцати, когда в палату Сяо Сяо наконец вошли пятеро нейрохирургов, прилетевших из Лос-Анджелеса.
И Цзяци, предполагая, что им потребуется переводчик, экстренно вызвала сотрудника из Yi Group. Однако, к её удивлению, у специалистов был собственный переводчик. Что ж, настоящие профессионалы.
— Я тоже китайский, немного, — сказал один из американских врачей с пышными усами, коверкая китайские слова. Судя по всему, он хотел сказать, что немного говорит по-китайски.
Переводчицей с американской стороны оказалась американка азиатского происхождения лет тридцати с типичной восточной внешностью, но с явным американским стилем.
— Здравствуйте, господин Е. Мистер Вильямс, должно быть, упоминал обо мне. Меня зовут Хелен, — представилась она Е Фэну с изящной уверенностью.
— Так значит, вы и есть та самая прекрасная мисс Хелен, о которой говорил Вильямс. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — ответил Е Фэн, слегка обняв её, следуя правилам зарубежного этикета.
Вильямс был банкиром, а посещение модных показов — одним из его увлечений. Е Фэн познакомился с ним во время своего показа в Америке, и они стали хорошими друзьями. Благодаря обширным связям Вильямса удалось пригласить в Китай самых известных американских нейрохирургов.
Хелен заметила Лимо, сидящую у кровати в дальней части палаты, и спросила: — Эта женщина — ваша девушка, о которой говорил мистер Вильямс?
Этот вопрос ошеломил всех присутствующих.
— Девушка?! — воскликнули И Цзяци и Лун Мэнмэн.
— Блин… — невольно вырвалось у Ся Цияня.
Ван Шо был явно раздражен. — Фэн, что ты им там нарассказывал? — спросил он.
Видя бурную реакцию, Хелен поняла свою оплошность. Она лишь пожала плечами, разведя руками, как бы говоря, что это не её вина.
Е Фэн был вне себя от досады. Он всё продумал, но не учёл, что его случайные слова, сказанные Вильямсу, дойдут до Хелен. Мало того, что она их услышала, так ещё и озвучила при всех. Какой позор!
— Тогда, когда я просил Вильямса найти врачей, он стал допытываться, для кого они нужны. Я сказал, что для друга. Он не поверил. Я побоялся, что он будет тянуть время, и это повредит лечению Сяо Сяо, поэтому сказал, что для моей девушки… Шо, я правда не хотел. Я никому больше об этом не говорил, только Вильямсу…
— Пф… — недоверчиво фыркнули И Цзяци и Лун Мэнмэн. Они ни за что не поверили его объяснениям.
— Правда! Милые дамы, всё было именно так! Я не специально! — продолжал оправдываться Е Фэн.
Лимо, услышав их разговор, подошла к ним.
— Лимо… — начал было Е Фэн, боясь, что она всё неправильно поняла.
— Сейчас не время для этого. Главное — спасти Сяо Сяо, — перебила она его и обратилась к Хелен: — Мисс Хелен, врачи могут сейчас осмотреть Сяо Сяо?
— Конечно, — подняв брови, ответила Хелен.
Она повернулась к врачам и что-то сказала им по-английски. Самый высокий из них кивнул Лимо в знак приветствия и направился к кровати.
Он осмотрел Сяо Сяо, несколько минут совещался с коллегами, что-то записывая в блокноты, а затем вернулся к Лимо. — Перевести в операционную, наблюдать, делать операцию, — сказал он на ломаном китайском.
— Они переведут пациентку в операционную для наблюдения, разработают план и сразу начнут операцию, — пояснила Хелен.
— Хорошо, прошу вас, — Лимо глубоко вздохнула и низко поклонилась.
Ведь жизнь Сяо Сяо теперь была в их руках.
Американские врачи, не привыкшие к таким формальностям, были удивлены её поклоном и поспешили её поднять. — Please don't do it, this is what we should do, — сказали они.
— Госпожа Оуян, не стоит благодарности, это наш долг. Пожалуйста, подождите в палате, — добавила Хелен.
— Спасибо вам, прошу вас, спасите Сяо Сяо! — Глаза Лимо покраснели. Ей казалось, что, войдя в операционную, Сяо Сяо прощается с ней навсегда.
Глядя на Лимо, немного уставшую, но полную непоколебимой надежды, Хелен вдруг поняла, почему Е Фэн, выдающийся дизайнер, влюбился в одинокую мать с ребенком.
В палату вошли два санитара и переложили Сяо Сяо на каталку, чтобы отвезти её в операционную на шестом этаже.
— Сяо Сяо, мама ждёт тебя. Ты должна вернуться…
Наблюдая, как медленно закрываются двери операционной, и загорается красная табличка «Операция», Лимо почувствовала, что задыхается от волнения.
Операция началась. Американские специалисты выбрали довольно смелый план лечения с вероятностью успеха восемьдесят процентов. Если операция пройдёт успешно, Сяо Сяо быстро поправится без каких-либо последствий. А если нет…
— Смерть.
Это слово, резко произнесённое американским врачом, прозвучало так холодно, что Лимо вздрогнула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|