Глава 3. Звук пастушьей флейты прогоняет облака (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Острие меча Лань Хаоюэ уже достигло его, но, услышав эти слова, она тут же нажала и отвела меч.

— Кто ты?

— спросила она, все еще держа в руке острый меч и осматриваясь.

Окружавшие ее люди один за другим прекратили атаки, но по-прежнему плотно обступили ее, сохраняя полную боеготовность.

Тот человек также убрал свой клинок, сложил кулаки в приветствии и тихо сказал: — Я Гуань Фэнцзэ, из Бюро Защитников Юэяна. Это мои братья.

— Бюро Защитников Юэяна?

— Лань Хаоюэ вздрогнула, искоса оглядывая окружающих. — Тогда почему вы напали на меня?

Гуань Фэнцзэ, казалось, испытывал неловкость. — Прошу прощения, похоже, мы вас неправильно поняли, барышня. — Сказав это, он поднял левую руку, и из толпы к нему метнулся человек. По его фигуре Лань Хаоюэ узнала того, кто только что пытался проникнуть в ее комнату.

Увидев, что Гуань Фэнцзэ так сказал, тот человек угрюмо обратился к Лань Хаоюэ: — Я думал, ты из Башни Крадущих Сны.

Лань Хаоюэ нахмурилась. Когда она раньше путешествовала по Сянъяну, то слышала разговоры о последних событиях, связанных с Башней Крадущих Сны.

В Цзянху ходили слухи, что Башня Крадущих Сны может как похищать ценнейшие сокровища, так и лишать людей жизни. А если жертвы хотели отомстить, им было трудно даже найти следы этих людей.

Как говорится в той поэме: «Цветы — не цветы, туман — не туман, приходят в полночь, уходят на рассвете.

Приходят ненадолго, как весенний сон, уходят, как утренние облака, без следа».

Но Лань Хаоюэ никак не могла подумать, что эта группа защитников примет ее за человека из Башни Крадущих Сны!

Она была одновременно и смешна, и раздосадована, указывая на этого виновника переполоха: — Разве я выглядела подозрительно?

— Ты, взрослый мужчина, вломился в мою комнату посреди ночи, а теперь еще и говоришь, что я из Башни Крадущих Сны!

Тот человек знал, что неправ, и не возразил. Гуань Фэнцзэ поспешно вмешался: — Барышня, это мой брат проявил сиюминутную опрометчивость…

— Вы давно устроили засаду внизу и специально послали его, чтобы выманить меня. Не сваливайте теперь всю вину на него одного.

— Лань Хаоюэ искоса взглянула на Гуань Фэнцзэ.

Гуань Фэнцзэ на мгновение смутился, не зная, что ответить. Тут кто-то другой подхватил: — Барышня, мы раньше спрашивали того слугу, и он сказал, что вы расспрашивали о нашем передвижении, поэтому у нас возникли подозрения… Но это было действительно вынужденно. По дороге мы столкнулись со слишком многими опасностями и должны были действовать осторожно.

Сердце Лань Хаоюэ дрогнуло, и она невольно спросила: — Неужели вы столкнулись с нападением Башни Крадущих Сны?

Тот человек только собирался ответить, но Гуань Фэнцзэ остановил его и обратился к Лань Хаоюэ: — Могу я узнать ваше благородное имя, барышня…

Лань Хаоюэ изначально не хотела раскрывать свою личность, но, видя, насколько они насторожены, и опасаясь, что дальнейшее молчание вызовет новые проблемы, ей пришлось назвать свое имя.

Хотя Гуань Фэнцзэ и остальные уже поняли, что она из Школы Хэншань, узнав ее личность, они все равно были очень удивлены.

Снова извинившись, все пригласили Лань Хаоюэ вернуться наверх. Только войдя в комнату, они рассказали ей правду.

Оказалось, на этот раз они сопровождали груз в Чэнду, и чтобы избежать неприятностей, переоделись.

Кто бы мог подумать, что едва они добрались до территории Сянси, как чуть не погибли от отравления. С трудом избежав смерти, они наконец добрались до этого трактира.

Судя по информации, полученной по пути, в последнее время многие бюро защитников подвергались нападениям Башни Крадущих Сны на своих маршрутах. Иногда это открытый грабеж, иногда — тайные козни. В общем, сейчас царит атмосфера страха и подозрительности. Обычные небольшие бюро защитников просто закрыли свои двери для клиентов, чтобы не испортить свой бизнес.

Выслушав это, Лань Хаоюэ невольно спросила: — Почему они грабят обозы? У них с вами вражда?

Гуань Фэнцзэ и остальные не удержались, покачали головами и рассмеялись: — Барышня Лань, какой бы могущественной ни была школа, ей нужны деньги на расходы, верно? Иначе как им зарабатывать на жизнь?

Лицо Лань Хаоюэ покраснело. Она всегда знала только, как свободно и беззаботно путешествовать по Цзянху, редко беспокоясь о деньгах, поэтому, естественно, плохо разбиралась в таких вещах.

Люди из Бюро Защитников Юэяна увидели, что ее опыт в Цзянху действительно недостаточен, но мастерство владения мечом — необыкновенное. Они не удержались и обменялись взглядом с Гуань Фэнцзэ.

Гуань Фэнцзэ понял намек и сказал Лань Хаоюэ: — Мы давно слышали, что Старший Лань из Школы Хэншань — человек добросердечный и честный. Сегодня нам посчастливилось встретить барышню Лань. Не могли бы вы оказать нам небольшую услугу?

Лань Хаоюэ вздрогнула. Те люди уже один за другим складывали кулаки в приветствии, убедительно прося ее путешествовать вместе, чтобы они могли присматривать друг за другом.

Лань Хаоюэ увидела их искренность, и поскольку она сама как раз направлялась в Шу, то кивнула и согласилась.

******

На следующее утро, едва Лань Хаоюэ вышла из комнаты, она увидела, как несколько человек несут деревянные ящики вниз.

Слуга, увидев, что им тяжело спускаться, с энтузиазмом предложил помочь, но они вежливо отказались, и ему оставалось только стоять в стороне и смотреть.

Она спустилась вниз вместе с Гуань Фэнцзэ и увидела, как другие несут ящики или запрягают лошадей. Оглядевшись, она заметила, что человека, который ночью вломился в ее комнату, кажется, нет.

Она как раз собиралась спросить, но Гуань Фэнцзэ уже подошел к трактирщику, чтобы узнать о дальнейшем пути. Трактирщик сказал: — Просто идите немного на север, а после склона сразу сворачивайте на маленькую тропу. Завтра уже сможете выйти из этой горной местности.

Гуань Фэнцзэ был очень доволен. Расплатившись медными монетами, он вывел всех из трактира.

Лань Хаоюэ следовала за ними. Выйдя из трактира, она догнала Гуань Фэнцзэ и тихо спросила: — Защитник Гуань, вы разделили своих людей на две группы?

Гуань Фэнцзэ слегка улыбнулся и тихо сказал: — Да, еще до рассвета я велел одному человеку выйти через окно и отправиться вперед.

Взгляд Лань Хаоюэ невольно скользнул к повозке. Деревянные ящики по-прежнему казались тяжелыми, но, судя по всему, их содержимое уже перевезли, а эта группа людей была лишь отвлекающим маневром.

Подумав об этом, она почувствовала некоторое разочарование.

Она думала, что Гуань Фэнцзэ попросил ее остаться, чтобы найти помощника в трудную минуту, но теперь эта группа оказалась лишь прикрытием, и она не знала, действительно ли Башня Крадущих Сны снова бросится в погоню…

Однако, хотя Лань Хаоюэ так думала, она не выказала недовольства на лице, а просто молча последовала за этой группой людей вверх по склону горы.

Вчерашний сильный дождь сделал горную тропу еще более труднопроходимой. Эта группа изначально собиралась как можно быстрее выбраться из горного леса, но под ногами было скользко, и им потребовалось немало усилий, чтобы дотащить повозку до середины горы.

Двух лошадей били, заставляя изо всех сил карабкаться вверх, но горная тропа была неровной. Достигнув середины горы, лошади уже не могли идти дальше.

Лань Хаоюэ увидела, как две лошади постоянно тихо ржут, и ей стало жаль их. Она подумала про себя: в ящиках нет никаких сокровищ, зачем так торопиться?

Она не удержалась и сказала Гуань Фэнцзэ: — Защитник Гуань, давайте немного отдохнем и дадим этим двум лошадям перевести дух.

Гуань Фэнцзэ, однако, нахмурился и энергично похлопал лошадей по спинам: — Здесь крутые и опасные склоны, лучше долго не задерживаться!

Едва он закончил говорить, как вдруг из густого леса вокруг раздался звук пастушьей флейты. Этот звук был подобен пению иволги в пустой долине, нежно плывущему во влажном горном ветре после дождя, и был очень приятен слуху.

Выражение лица Гуань Фэнцзэ внезапно изменилось на удивление. Он тут же выхватил клинок, приблизился к деревянным ящикам и тихо крикнул: — Братья, будьте начеку!

Все, держа клинки, собрались и отступили, плотно охраняя повозку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Звук пастушьей флейты прогоняет облака (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение