Похищение

Темнота постепенно окутала небо.

Стояла ранняя осень. В саду буйно цвели деревья. Облака плыли по небу, едва заметно мерцая красным светом. Колышущиеся тени листьев отражались в небе.

Во всей резиденции остались только Ся Ю и слуги. Отец был приглашен Императором на банкет во дворец, а брат еще находился на пути возвращения в столицу после победы.

На самом деле ей не нравилось, когда за ней кто-то ходит. Она отослала служанку и села одна на каменную скамью в саду. В одной руке она держала самый популярный в столице романтический роман, а другой отправляла еду в рот.

Легкий ветерок ласкал ее лицо, развевая челку на лбу.

Внешность ее нельзя было назвать особо красивой, но обаяние было исключительным. В толпе ее взгляд сразу притягивала ее особая аура.

Отец Ся Ю, Ся Тайчжи, вместе с покойным Императором основал государство Юньго и был одним из его основателей.

Брат Ся Силинь был Великим генералом, усмиряющим государство. Недавно он одержал победу и находился на пути возвращения в столицу с докладом.

Можно сказать, что семья Ся обладала огромной властью при дворе.

Мать умерла при родах, и отец с братом с детства очень ее баловали.

Отец с детства поручил Госпоже Управляющей обучать ее манерам и этикету, подобающим дочери премьер-министра.

Он пригласил лучших учителей, чтобы обучить Ся Ю знаниям.

Обычно Ся Ю была очень послушной и разумной, настоящим образцом благородной девицы в столице.

Конечно, это был лишь образец в глазах простолюдинов.

Дома она совершенно не заботилась о своем образе.

На самом деле, все в семье знали, что Ся Ю довольно озорная. В детстве она лазила по деревьям с братом, воровала птичьи яйца... чего только не делала.

На людях, чтобы сохранить лицо семьи Ся, а также чтобы ее будущий муж знал о ее репутации нежной и элегантной девушки, она притворялась леди.

Госпожа Управляющая обычно не разрешала Ся Ю читать эти повести. Она могла читать их только тайком, когда управляющая раз в месяц уезжала навестить семью, а потом прятала их...

Как раз когда она погрузилась в чтение, кто-то сзади сильно ударил ее по затылку. Пришла сильная боль, сознание помутилось, и она без чувств упала на стол.

...

Ся Ю очнулась, когда ее трясли. Сознание было немного затуманенным.

Но сильная боль привела ее в чувство. Она осознала, что ее руки и ноги связаны, а сама она лежит поперек спины лошади, и седло больно давит на поясницу.

Тц!

Меня похитили?

Похоже, что так.

Невезение! Почему меня похитили именно тогда, когда Госпожа Управляющая уехала навестить семью, и у меня был шанс почитать романтический роман?

Можно умереть от злости, просто подумав об этом.

Но в глубине души она невольно боялась.

Она знала, что сейчас нужно сохранять спокойствие. В этот момент она изо всех сил старалась подавить внутренний страх и успокоиться.

Но глаза все равно невольно покраснели.

Ся Ю притворилась, что все еще без чувств, но глазами тайком осматривала окрестности по пути.

Через некоторое время ее бросили в чулан.

Наёмник разжал ей рот, запихнул туда большой кусок ткани и вышел.

Пока наёмник не успел уйти далеко, она тихонько приоткрыла глаза, чтобы осмотреться.

Наверное, он пошел искать товарищей, потому что она услышала снаружи голоса.

— Кстати, не дайте ей умереть, иначе нам очень плохо придется.

— ...Умираю с голоду. Не знаю, о чем думает Господин, неужели нельзя было сначала поесть, а потом хватать людей?

— Не поверю, что какая-то там дочка премьер-министра убежит далеко.

— На что ты жалуешься? Ты только оглушил ее и больше ни о чем не заботился. Разве не я тащил ее на спину лошади?

— ...Потом не забудь хорошо сыграть.

— Ты еще не веришь в мою игру?

Дальнейшие слова Ся Ю не расслышала, да и не было у нее желания слушать. Она думала, как сбежать.

...

Через некоторое время Ся Ю услышала шаги, снова открыла глаза и увидела, как двое наёмников вернулись с жареной курицей и вином, готовясь поесть.

На самом деле, еще когда ей запихивали ткань в рот, она немного не понимала, почему не сделали это сразу, а только сейчас.

Это точно служебная халатность!

Но сейчас не время об этом думать. Я в такой ситуации, а у меня еще есть время сомневаться в чьей-то профессиональной пригодности. Просто нет слов.

Она не удержалась и закатила глаза... (про себя).

Сейчас для нее самым важным было выбраться отсюда.

Ся Ю извивалась, поднесла руки к ногам и вытащила маленький кинжал из края голенища длинного сапога.

Она мысленно радовалась, что послушала брата и носила с собой маленький нож, иначе сегодня ей пришел бы конец.

Она осмотрела окрестности и, увидев, что наёмники сыты и пьяны, спят, уткнувшись в стол, перерезала веревки на руках.

Осторожно развязав веревки на ногах, она тихонько пошла открывать дверь.

Как только она коснулась дверной ручки и слегка толкнула, дверь заскрипела: «Скрип-скрип».

Испугавшись, Ся Ю поспешно закрыла рот рукой, забыв даже дышать, и медленно и скованно повернулась, чтобы посмотреть, проснулись ли наёмники.

Увидев, что оба наёмника не реагируют, она опустила руку.

Она приложила руку к груди, нежно погладила ее и глубоко задышала.

— Слава богу, слава богу... Дверь проклятая, до смерти напугала меня, барышню, — пожаловалась Ся Ю про себя.

Как только она вышла за дверь, Ся Ю смутно услышала встревоженные голоса наёмников.

— Где она?

...

— Убежала?

— ...Быстрее, догоняйте...

...

Наёмники быстро схватили мечи и выбежали за дверь. Ся Ю ничего не оставалось, кроме как поднять подол платья и изо всех сил броситься в лес.

Она чувствовала, как ее сердце бешено колотится, готовое выпрыгнуть из груди.

Ся Ю не смела оглядываться, боясь, что в этот момент наёмники ее настигнут.

Возможно, из-за естественной разницы в силе между мужчинами и женщинами, или по другим причинам, двое наёмников все же быстро ее догнали.

Она оказалась в тупике. Один наёмник встал перед ней, другой — позади.

Наёмники медленно приближались к ней.

Она повернулась лицом к наёмникам, приставила кинжал к шее, стараясь сдержать слезы, и дрожащим голосом сказала: — Вы... вы... не подходите. Если подойдете ближе, я... я покончу с собой.

— В худшем случае, умрем вместе.

Хотя Ся Ю очень дорожила жизнью, она знала, что так, возможно, сможет им угрожать.

Оставалось только рискнуть.

Говоря это, она отступала назад.

Как оказалось, это сработало.

Двое наёмников заметно запаниковали.

Они обменялись взглядами: — Что делать?

— Я еще не хочу умирать!

— ...И я не хочу! Что за девица такая!

— Ты не дорожишь жизнью, а мы дорожим.

Один наёмник не сводил глаз с кинжала в руке Ся Ю, намекая другому, чтобы тот выхватил его.

Как назло, когда Ся Ю отступала, ее нога зацепилась за лиану, и она упала.

Кинжал упал на землю, рука тоже была ушиблена. Не обращая внимания на боль, она подобрала кинжал с земли и снова приставила его к шее.

Наёмники воспользовались моментом и приблизились к ней.

Зная, что, возможно, не сможет сбежать, и понимая, что в панике голова плохо соображает, Ся Ю, хотя и знала, что поблизости никого нет, все равно закричала: — На помощь! Есть кто-нибудь?!

...

В этот момент мужчина в черном, держа меч, спустился с неба и встал перед Ся Ю.

...

Мужчина обменялся взглядами с двумя наёмниками и обнажил меч.

После схватки наёмники были побеждены и в панике бежали.

Мужчина в черном также получил ранения различной степени тяжести на руке и ноге.

Ся Ю подошла, чтобы позаботиться о нем, и помогла ему сесть у дерева.

— Молодой господин, вы в порядке?

— ...

Спросив, ей захотелось ударить себя по лицу. Столько крови потеряно, раны такие глубокие, куда уж быть в порядке?

Она продолжила: — Молодой господин, вы сидите, а я помогу вам перевязать раны.

Сказав это, Ся Ю изо всех сил разорвала подол своего платья на полосы и перевязала ему руку.

Мужчина в черном побледнел от боли, без сил опустился на землю и потерял сознание.

Пока он был без сознания, Ся Ю собрала поблизости хворост и развела костер.

На самом деле, собирая хворост, она все еще очень боялась, опасаясь, что наёмники не ушли далеко, но все же набралась смелости.

...

Возможно, она слишком устала, или долгое время находилась в напряжении. Тепло костра убаюкало ее, и Ся Ю заснула, прислонившись к большому дереву.

В этот момент мужчина открыл глаза, уставился на Ся Ю и изобразил многозначительную улыбку...

Он знал, что план только начался...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение