Сердце Су Байчжи дрогнуло, ее милое личико побледнело.
Однако, мгновенно успокоившись, Су Байчжи безразлично сказала: — Сестра, возможно, вы не знаете, но Его Величество сказал, что в этом гареме я могу взять все, что мне понравится.
— Сейчас я всего лишь попросила у сестры горшок с цветком, как это можно назвать дерзостью?
— К тому же, сестра так великодушна, думаю, вы не станете из-за такой мелочи вызывать недовольство Его Величества, верно?
В глазах Цзян Цзиньхуань мелькнуло понимание. Она поняла слова Су Байчжи — та собиралась использовать Янь Усюня, чтобы подавить ее!
Но этот линсяохуа был подарком от Фан Ли. Даже если бы сам Янь Усюнь пришел, он ни за что не смог бы забрать этот цветок из ее рук.
— Но это зависит от того, чья это вещь! — холодно сказала Цзян Цзиньхуань. — Брать без спроса — воровство!
— Благородная наложница, ваше сегодняшнее поведение не просто воровство, а силовой захват! В народе это нарушение закона! Будучи Благородной наложницей, пользуясь благосклонностью Его Величества, вы должны быть осторожны в словах и поступках, но вы кичитесь благосклонностью и проявляете неуважение к старшим по положению, нарушая дворцовые правила. Это уже потеря добродетели.
— Я, как хозяйка гарема, обязана хорошо научить вас, как быть наложницей и выполнять свой долг!
В голосе Цзян Цзиньхуань появилось несколько ноток жесткости.
— Императрица, что вы имеете в виду? — Су Байчжи невольно отступила на шаг, настороженно глядя на Цзян Цзиньхуань, в ее сердце уже зародилось дурное предчувствие.
Холодно усмехнувшись, взгляд Цзян Цзиньхуань внезапно стал очень пронзительным. — Привести! Благородная наложница нарушила дворцовые правила, приговорить к двадцати ударам палками, исполнить немедленно!
Главный управляющий Дворца Феникса, Цзян Цзе, тут же вышел вперед с двумя стражниками.
— Как вы смеете? — резко крикнула Су Байчжи, но в ее голосе чувствовалась лишь показная храбрость, лишенная всякого устрашения.
— Госпожа, прошу прощения за дерзость! — Цзян Цзе сложил кулаки и приказал стражникам подойти и схватить Су Байчжи.
— Госпожа императрица, наша госпожа пользуется благосклонностью Его Величества. Если вы подвергнете порке нашу госпожу, вы не боитесь, что Его Величество накажет вас? — Видя, что дела плохи, Су Момо поспешно заговорила.
— Императрица, я Благородная наложница! Как вы смеете позволять этим презренным слугам прикасаться ко мне? Какое вы имеете право наказывать меня? Я требую видеть Его Величество! — Су Байчжи с хлопком дала Цзян Цзе пощечину, в ярости крича, в ее глазах читались неприкрытое раздражение и ненависть.
— Я — императрица, Печать Феникса в моих руках, все дела гарема решаю я! Даже если придет Его Величество, вы не избежите сегодняшнего наказания.
Презрительно усмехнувшись, Цзян Цзиньхуань с презрением взглянула на Су Байчжи.
— Цзян Цзе, исполнить! — Голос ее не допускал возражений.
Стражники без церемоний усадили Су Байчжи на скамью.
Цзян Цзиньхуань сидела в кресле из золотого наньму, покрытом белым лисьим мехом, и смотрела на Су Байчжи, которая кричала от порки. В ее глазах горел холодный блеск.
Ее линсяохуа, как смела Су Байчжи посягнуть на него?
Раз она посмела сломать ветку цветка, она осмелится сломать ноги Су Байчжи!
— Госпожа, порка палками завершена, — Цзян Цзе подошел доложить.
— Цзян Цзиньхуань, мы с тобой непримиримые враги! — С мертвенно-бледным лицом, покрытым холодным потом, Су Байчжи, лежа на длинной скамье, стиснув зубы, рычала на Цзян Цзиньхуань. Ее злобные глаза были словно отравлены, заставляя почувствовать озноб.
Услышав это, насмешливая улыбка на губах Цзян Цзиньхуань стала еще шире. — Раз так, Цзян Цзе, добавить еще десять ударов!
— Ваш раб повинуется приказу! — Цзян Цзе тоже холодно усмехнулся. Посмела оскорбить госпожу, даже если она Благородная наложница, забить палками до смерти — не перебор!
— А-а... — С протяжным душераздирающим криком Су Байчжи окончательно потеряла сознание.
Однако порка продолжалась.
Придворные из Дворца Воспитанной Красоты, пришедшие вместе с ней, теперь дрожа от страха, стояли на коленях во Дворце Феникса.
В этот момент они осознали, что с императрицей лучше не связываться.
Атмосфера во Дворце Феникса погрузилась в напряженную и жуткую тишину.
— Императрица, что ты делаешь? — Величественный голос нарушил тишину Дворца Феникса. Прибыл Янь Усюнь.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|