Глава 7. Vol.7. На копчике у этого человека была татуировка бабочки Морфо Киприда. (Часть 1)

В глубине темного и тихого переулка раздавались звуки борьбы, тяжелое дыхание и редкие стоны боли сквозь стиснутые зубы.

Учитывая их размеры и силу, это должна была быть односторонняя избиение со стороны дюжих мужчин, но Цзи Ян, сражаясь почти безрассудно, превратил это во взаимную драку 1 на 2.

Он совершенно не обращал внимания на то, сколько раз его бросили или сколько ударов нанесли. В пределах досягаемости его методы были жестокими, но эффективными, нацеленными на то, чтобы вывести противника из строя.

Когда двое мужчин крепко держали его, он даже попытался укусить одного из них.

Очки слетели на землю, волосы были растрепаны, из уголков рта и носа сочилась кровь. Он не обращал на это внимания. Воспользовавшись моментом, он схватил голову одного из мужчин и изо всех сил ударил ею о стену.

Снова и снова. Редкий лунный свет падал на землю, но не проникал в бездонно черные зрачки юноши. Он стиснул зубы, похожий на оголодавшего бешеного волка, в его глазах читалась пугающая жестокость.

После третьего удара другой мужчина схватил его за плечо, собираясь швырнуть на землю, как собаку.

Но он схватил мужчину за запястье и сильно ударил затылком по его челюсти. Удар был настолько сильным, что мужчина повредил челюсть и тут же ослабил хватку.

Цзи Ян упал на землю. Голова болела, и он чувствовал себя оглушенным, но быстро тряхнул головой, опираясь руками о землю, и медленно встал.

Один из мужчин, вероятно, потерял сознание и лежал на земле без движения. Другой держался за челюсть, не в силах закрыть рот.

Цзи Ян поднял с земли большой камень и, пошатываясь, направился к мужчине.

Взгляд мужчины стал испуганным. Он отступил на несколько шагов и в конце концов упал рядом со своим товарищем, издавая невнятные звуки.

Цзи Ян высоко поднял камень. В лунном свете выражение его лица стало пустым и безразличным.

Мужчина в страхе закрыл глаза.

Но ничего не произошло.

Прошло несколько секунд, а он так и не почувствовал следующей атаки от этого похожего на бешеного пса мальчишки.

Мужчина осторожно открыл глаза и увидел, как юноша вдруг усмехнулся.

От этой усмешки у мужчины волосы встали дыбом.

Цзи Ян небрежно бросил камень на мужчину, присел на корточки и холодно похлопал его по лицу, говоря: — Запомни это. Вернись и скажи своему боссу: долг Цзи Сяочуня я не признаю.

— Жив он или мертв, меня это не касается.

— Сколько бы людей вы ни прислали, даже если убьете меня, денег не получите.

В переулке снова воцарилась тишина.

Цзи Ян один, хромая, вышел из переулка. Как только он скрылся из поля зрения тех двоих, он больше не мог держаться. Все его тело обмякло, и он рухнул к стене, вынужденный сильно опираться на нее, чтобы не упасть совсем.

В ушах стоял резкий звон, все вокруг расплывалось. Фары машины осветили его. Он сильно моргнул, чтобы разглядеть, что это был черный внедорожник.

Затем все померкло, и он упал лицом вниз на землю.

Проехавший внедорожник резко затормозил.

Вэнь Чжили, сидевший за рулем, недоверчиво посмотрел в зеркало заднего вида: — Я же не задел этого человека, да?

Они с Цзин Муе приехали сегодня вечером на Старую Южную улицу на встречу выпускников. Видя, что опаздывают, они решили срезать путь по маленькой улочке. Кто бы мог подумать, что, проехав совсем немного, они увидят, как человек внезапно упал позади их машины.

Вэнь Чжили снова и снова вспоминал, убеждаясь, что между его машиной и человеком было как минимум полметра, и он никак не мог его задеть.

— Невозможно, — пробормотал он.

Цзин Муе лениво сидел на пассажирском сиденье, отвечая на сообщения. Его длинные ноги были согнуты в не слишком просторном салоне, локоть опирался на окно. Услышав слова Вэнь Чжили, он лениво приподнялся и оглянулся.

— Наверное, пьяный. Это не твоя вина.

Сказав это, Цзин Муе вспомнил социальные новости, на которые ему недавно жаловался Цзянь Янъян, и нахмурился: — Неужели это не постановка?

Он поднял голову и посмотрел на камеру видеонаблюдения в другом конце улицы.

С безразличным выражением лица: — Ничего, есть камеры, поехали.

Вэнь Чжили кивнул, но не удержался и снова оглянулся.

С такого расстояния человек, одетый во все черное, лежал на земле лицом вниз, похожий на труп.

Его характер всегда был мягким. На базе он был известен как "мамочка", постоянно заботящийся о группе молодых ребят, и его отношение к жизни немного изменилось.

— Может, все-таки посмотрим?

Он положил руки на руль и с тревогой часто оглядывался: — А вдруг что-то случилось?

Тон Вэнь Чжили был слишком серьезным. Цзин Муе "цзекнул", отложил телефон и снова оглянулся.

На этот раз он не колебался, сразу распахнул дверь машины и вышел: — Я пойду посмотрю.

Цзин Муе шаг за шагом приближался к человеку. Когда он подошел ближе, тот все еще лежал на земле без движения.

Он присел на корточки. От человека не пахло алкоголем.

Выражение лица Цзин Муе стало серьезным.

— Эй, проснись.

Он позвал дважды, но ответа не последовало.

Он хотел попробовать перевернуть человека, но боялся, что у того могут быть травмы, и двигать его не стоит. Он наклонился и убедился, что человек лежит на боку, рот и нос открыты, и он может нормально дышать.

Вэнь Чжили подошел сзади и спросил: — Муе, все в порядке?

Цзин Муе встал. Его четко очерченное лицо в ночной темноте стало более серьезным и сосредоточенным: — Не знаю, что случилось. Лучше пока его не трогать.

Сказав это, Цзин Муе достал телефон и набрал 120.

Вскоре с воем подъехала скорая помощь.

Врач провел предварительный осмотр. Когда он приподнял край одежды человека, Цзин Муе опешил.

На копчике у этого человека была татуировка бабочки Морфо Киприда.

Даже сидя за круглым столом в банкетном зале отеля, где проходила встреча, Цзин Муе все еще был немного рассеян.

Его внешность сама по себе была скорее холодной и суровой из-за смешанной крови. Когда он сидел один у окна с безразличным выражением лица, почти никто не осмеливался подойти и заговорить с ним.

Несколько камер телефонов тайком нацелились на него, сделав множество фотографий его профиля, от которых невозможно было оторвать взгляд. Только после этого неторопливо подошел классный руководитель из старшей школы.

Сегодняшняя встреча прошла довольно успешно. За столом царила атмосфера тостов и обмена любезностями.

Некогда робкие школьники, вступив во взрослую жизнь, стали зрелыми и обходительными, создавая очень оживленную атмосферу.

Но среди них Цзин Муе был словно чужак. Он постоянно смотрел в телефон, и вся его аура не соответствовала этому месту.

Вэнь Чжили только что ответил на его сообщение: — Ничего серьезного, только сильный ушиб мягких тканей.

Он необъяснимо вздохнул с облегчением, но подняв голову, увидел, как классный руководитель с улыбкой и бокалом в руке подходит к нему.

Видимость "цветка с высокой горы" исчезла. Цзин Муе с улыбкой на лице встал, чтобы поприветствовать его: — Учитель.

После обмена любезностями.

Классный руководитель жаловался, что Цзин Муе много лет не приходил на встречи, но увидев его лично, он был очень рад. В конце концов, за все годы преподавания Цзин Муе был одним из его самых успешных учеников, которыми он мог гордиться.

В старшей школе он был гением, которому трудно было сравниться, постоянно занимая первое место по успеваемости. Не говоря уже о его выдающейся внешности, которая действительно была незабываемой.

В то время даже школьную форму Цзин Муе, небрежно брошенную на трибуне стадиона, кто-то воровал. Его имя до сих пор передается из уст в уста, и он стал легендарной фигурой, на которую равняются ученики Школы №1 Южной улицы.

Хотя он не ожидал, что в итоге этот ученик уйдет в киберспорт, но то, что он смог пробиться на чемпионат мира и бороться за призовые места, тоже можно считать славой для страны. Как учитель, он должен уважать выбор ученика.

На середине разговора классный руководитель вдруг вспомнил: — Кстати, а почему Вэнь Чжили не пришел?

Цзин Муе помог учителю сесть, внимательно и по-джентльменски: — По дороге кое-что случилось, он поехал разбираться. Приедет попозже.

Классный руководитель с облегчением кивнул: — Ну и хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Vol.7. На копчике у этого человека была татуировка бабочки Морфо Киприда. (Часть 1)

Настройки


Сообщение