Глава 7: Пожалуйста, позволь мне быть среди зверей (II)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Я же сказал тебе не бояться, посмотри, разве я не попал точно в цель только что? Ну же, давай еще раз! — медленно покачивая веером, сказал Бай Юйюй.

Линлун широко раскрыла глаза, глядя на него, и ей так хотелось немедленно отправить его на гуманное уничтожение. Она пискнула, крича: — Ты, черт возьми, еще смеешь так говорить? Если бы я не упала от страха, этот нож пронзил бы мою шею! И ты еще смеешь просить меня повторить?

— Зачем так злиться? Клянусь, на этот раз я точно прицелюсь! — сказал Бай Юйюй, с трудом сдерживая смех.

— Иди дури кого-нибудь другого! Я ни за что не буду повторять! — Линлун закатила глаза, отвернулась от него, не желая с ним разговаривать. Да кто в здравом уме захочет повторять это с ним!

— Не хочешь, да? Ну, хорошо! — притворно рассерженно сказал Бай Юйюй, взглянув на стоявшую рядом служанку: — Иди, принеси веревку...

Линлун тут же широко раскрыла глаза, глядя на него. Это была откровенная угроза! Она снова пискнула: — Ладно, тогда в последний раз, только в последний!

— Мм, умница, в последний раз! — Бай Юйюй прикрыл лицо веером, его лицо подергивалось от смеха. Он чуть ли не катался по полу, держась за живот!

Линлун стояла там, несчастно дрожа четырьмя лапками, а в душе уже тысячу раз подвергла Бай Юйюя линчи и перековала заново!

Та служанка снова принесла вишню и положила ей на голову. Ты, черт возьми, не можешь взять что-нибудь побольше? Как только вишня оказалась на голове, она тут же провалилась в ее пушистую шерсть. Может, ей стоит подумать о том, чтобы носить шляпу или сбрить шерсть?

— Малышка, не дрожи, если будешь дрожать... боюсь, я не смогу прицелиться! — Бай Юйюй сдерживал смех, держа в руке метательный нож и примериваясь, но не бросая его.

Линлун, глядя на него, почувствовала, как вся ее шерсть намокла от пота. Она пискнула, ругаясь: — Ты, черт возьми, не можешь быть хоть немного несчастным? Не дрожать? Хм, легко говорить, когда сам не стоишь на моем месте! Постой здесь, и ты тоже будешь дрожать!…

— Свист! — Линлун была совершенно не готова, когда метательный нож внезапно полетел прямо на нее.

— А-а-а-а! — Линлун внезапно широко раскрыла глаза, вся ее шерсть встала дыбом. Он что, убивает ее или тренируется? Ее четыре лапки задрожали еще сильнее, тело непроизвольно наклонилось в сторону, и красная вишня упала с головы вбок. В тот же миг раздался свист, и метательный нож, пронзив вишню, пронесся мимо ее шеи.

Линлун безвольно рухнула на землю и долго не могла прийти в себя...

Бай Юйюй подошел к ней, заложив одну руку за спину, а другой покачивая веером. Он слегка посмотрел на небо и вдруг воскликнул: — Похоже, мое владение ножом улучшилось! Дважды попал в цель!

Он снова пнул лежащую на земле Линлун, которая еще не пришла в себя: — Эй, малышка, ты сегодня отлично справилась! Не ожидал, что тренировки с тобой так сильно улучшат мои навыки! Так что, давай теперь тренироваться с ножом каждый день!

Как только Линлун услышала его последние слова, она тут же вернулась в сознание из-за облаков, вся вздрогнула и, вскочив, приготовилась разразиться руганью: — ...

Но прежде чем Линлун успела что-либо выкрикнуть, Бай Юйюй снова сказал: — Какую награду ты хочешь?

Награду? Братец, да как я посмею просить у тебя какую-либо награду? Если я продолжу тренироваться с тобой, то даже если получу награду, мне не суждено будет ею насладиться! От такого дьявола лучше держаться подальше. Она сказала: — Хе-хе... Награда не нужна. Видишь, мои раны почти зажили, и мне неудобно тебя больше беспокоить! Я...

Линлун не успела договорить, как Бай Юйюй внезапно прервал ее, слегка рассерженно сказав: — Хм, ты что, думаешь, моя Резиденция Короля Демонов — это проходной двор? Приходишь, когда хочешь, и уходишь, когда хочешь? Я объявляю, что отныне ты — мой личный питомец!

— Бам! — Гром среди ясного неба поразил Линлун, сделав ее хрустящей снаружи и нежной внутри. Он одним ударом поставил точку, решив ее будущую несчастную жизнь!

Надо сказать, что жить среди обычных зверей гораздо лучше, чем с таким извращенным демоном! Король Демонов, пожалуйста, отпусти меня, позволь мне жить среди зверей?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Пожалуйста, позволь мне быть среди зверей (II)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение