Глава 13 (Часть 1)

В ту ночь, когда все отдыхали, Мида тайком пробралась в храм Каньона.

У храмовой плиты Каньона были кучки свечей, окружавшие плиту по всему периметру, и количество света свечи в них было, естественно, огромным.

Мида, обнимая ёмкость для свечей, прокралась внутрь, подошла к храмовой плите и тихонько, пригнувшись, понемногу собрала свет свечи.

Мида шла вдоль свечей, расположенных по кругу. Едва она дошла до места за плитой, как вдруг раздался звук "скрип", и дверь храма открылась снаружи. Мида испуганно вздрогнула, чуть не уронив ёмкость для свечей на землю. К счастью, Мида быстро пришла в себя и тут же спряталась за плитой.

Через щель в плите Мида разглядела вошедших.

Это была Сяо Син, и... Великий старейшина?

Не успела Мида догадаться, как услышала ответ от Сяо Син:

— Великий старейшина, я хочу пойти в Облачные Просторы, чтобы встретиться с одним человеком, но не знаю, сколько времени это займет.

Сяо Син вела себя совершенно иначе перед Пингу, чем перед Какой. Исчезла ее непринужденность и раскованность, которую она проявляла перед Какой. Перед Пингу Сяо Син была почтительна.

Король Каньона, сколько бы времени ни прошло, оставался верховным правителем Каньона.

Пингу был кровожаден, и его слова "Еще раз назовешь красавицей — убью тебя" никогда не были шуткой. Поэтому по его приказу с тех пор никто в мире не называл его Юнь Це.

Пингу и синие бабочки, рожденные в Каньоне, были одной крови. Они текли в них одинаково. Синие бабочки Каньона восхищались силой.

Они были гордыми, общались только с сильными и появлялись только перед теми, кто занимал первое место на гоночной трассе Каньона.

Но никто не знал, что синие бабочки Каньона были чрезвычайно агрессивны. У них не было тепла золотых бабочек, но они могли ясно видеть вены под кожей людей.

Кроме Пингу, они не принимали приручения ни от кого, особенно большие крылатые синие бабочки, которые часто кружили рядом с Пингу. Они были агрессивны почти ко всем, чрезвычайно свирепы.

Сяо Син почтительно стояла перед Пингу, опустив голову, надеясь получить разрешение Великого старейшины.

Мида сказала, что на Радужном мосту танцует принцесса, но когда-то был человек, который, обнимая пипу Сяо Син, сидел на земле и говорил Сяо Син: "Танец фрейлины очень красив".

Когда тот человек танцевал, должен был звучать звон колокольчиков, потому что Сяо Син когда-то сняла золотые кисточки с золотых нитей на плаще того человека и собственноручно привязала к этой золотой нити три золотых колокольчика.

— Встретиться с человеком? — Пингу, играя с синей бабочкой, обвившейся вокруг его пальца, спросил: — Это уважительная причина?

Если житель Каньона хотел уйти, это должно было быть зарегистрировано, и причина должна была быть веской.

— Найди любую причину, в худшем случае, как старейшина... — как тогда.

Взгляд Пингу стал резким. Сяо Син не стала продолжать. Последние несколько слов Сяо Син насильно проглотила, пальцы под широкими рукавами сильно дрожали.

Она забыла, что перед ней старейшина Пингу.

Мида своими глазами видела, как после ухода Сяо Син, Кака спрыгнул из скрытой комнаты в стене храма. Он медленно подошел. У него были глаза, которые, казалось, улыбались, но на лице Каки не было ни малейшего признака радости. Он сказал:

— Великий старейшина, давно не виделись.

Кака знал, что Пингу вернулся, но Пингу, кажется, виделся со всеми, кроме него. В этот момент Кака понизил голос, почти сквозь зубы произнося "давно не виделись", и в его бровях промелькнула жестокость.

Кака методично подошел к Пингу, шаг за шагом. Он схватил Пингу за подбородок, и его голос был холодным, как скопившийся, нетающий снег на ступенях Города Огней: — Вернулся, но не хочешь прийти ко мне. Ты и правда... мой хороший брат.

Лицо Каки становилось все мрачнее. Большие крылатые синие бабочки, кружившие вокруг Пингу, отлетели на небольшое расстояние назад, расправив крылья, явно приняв атакующую позу, но были отпугнуты клубком синего Огня У Ван, поднявшегося в руке Пингу.

Пингу схватил молодого Главу города за воротник и, когда Кака собирался склонить шею, подставился ему навстречу.

Это был ответ, который очень долго ждали.

Молодой Глава города смотрел на знакомое лицо, находящееся совсем близко. Во рту у него распространился легкий привкус крови — это тот, кто перед ним, сделал это первым.

В прошлый раз Кака перешел черту, это было его дерзостью. Тогда Великий старейшина, сидевший в зарослях бабочек Каньона, поднялся, словно ничего не произошло.

Он лишь сказал ему: — Мой Кака, ты должен радоваться, что ты мой брат, иначе за такое я бы тебя убил.

Никто не знал этих секретов, даже птицы Города Тысячи Птиц.

Мида, спрятавшаяся за плитой, почувствовала, что этот храм — просто место раздора. Инстинкт самосохранения подсказывал ей, что нужно срочно уходить, иначе, если она увидит еще больший секрет, она может здесь умереть.

Большая крылатая синяя бабочка, не знаю, понимала ли она человеческие чувства, тихонько полетела к плите. Ее налившиеся кровью синие крылья величественно расправились, явно приняв атакующую форму.

"Дом — это место, куда можно вернуться в любой момент, если попадешь в опасность", — эта фраза, которую Бородач постоянно повторял Миде, внезапно промелькнула в ее голове.

Мида, стоя на коленях, закрыла глаза и безмолвно повторяла заклинание.

Большая крылатая синяя бабочка подлетела к плите, остановилась на самой ее вершине, презирая Миду, стоящую на коленях внизу.

Это была маленькая Малышка.

Большая крылатая синяя бабочка, кажется, колебалась. Ее большие крылья за спиной не сложились, но перед Малышкой она явно медлила. Пока Мида не исчезла перед ней, большая крылатая синяя бабочка не атаковала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение