Глава 8. Разве мы не пара? (Часть 2)

— У нас одна мать, но разные отцы, — сказал Вань Чукун.

Ци Цзи замер.

Об этом на форуме не писали.

— Вы, кажется, удивлены, — улыбнулся Вань Чукун.

Ци Цзи снова кивнул, на этот раз немного медленнее.

— Об этом написано в Байду Байке, — с легким сожалением сказал Вань Чукун, опираясь на ручку тележки и наклоняясь к Ци Цзи. — Разве мы не пара?

Ци Цзи: «…»

— Это все выдумки пользователей сети.

Вань Чукун кивнул, решив больше не дразнить его. Вдруг Ци Цзи взял его пачку чипсов.

— Это мое, — сказал Вань Чукун, наблюдая, как Ци Цзи кладет чипсы на ленту кассы самообслуживания.

— Да, я знаю, — немного растерянно ответил Ци Цзи, оборачиваясь. — Мы вместе оплатим.

Вань Чукун посмотрел на него несколько секунд.

— Сколько стоит? Я переведу вам деньги.

— Не нужно, это всего лишь пачка чипсов, — быстро сказал Ци Цзи, видя, как Вань Чукун открывает приложение для денежных переводов.

Вань Чукун остановился и потрогал трещину на углу телефона.

— Хорошо, тогда спасибо.

Что-то было не так.

Вань Чукун вел себя как-то странно. Ци Цзи не мог понять, что именно, но его слова и действия не совпадали.

— Я присылал вам фотографии своих кошек. Вы видели? — вдруг спросил Вань Чукун.

— Видел, они очень милые. Я ответил вам, — кивнул Ци Цзи.

Вань Чукун взял телефон и начал листать сообщения.

— Правда? Извините, я, кажется, не видел.

В этот момент к кассе подошла женщина с младшим братом Вань Чукуна. Вань Чукун взял у нее тяжелый пакет.

Мальчик смотрел на Ци Цзи, явно желая что-то сказать.

Ци Цзи снял кепку, наклонился к мальчику и сказал:

— Привет, меня зовут Ци Цзи. Я… друг твоего брата.

Последние слова он произнес тихо.

Друзьями их назвать было сложно.

Тогда кем? Он же не мог сказать ребенку: «Привет, мы с твоим братом женаты в интернете, но на самом деле почти не знакомы».

— Я видел тебя по телевизору! Ты тоже звезда, как мой брат? — спросил мальчик.

Ци Цзи кивнул. Неужели современные дети смотрят такие передачи?

— Моя племянница — ваша фанатка, — пояснил Вань Чукун, когда Ци Цзи выпрямился. — На всех праздниках и вечеринках она заставляет всех детей смотреть ваши выступления.

Ци Цзи открыл рот, но не смог ничего сказать. Звучало это довольно печально.

— …Хотите автограф?

— Нет, — ответил Вань Чукун, глядя на него.

Ци Цзи почувствовал себя полным идиотом.

— А зачем мне просить у вас автограф для нее? Она меня не просила, — сказал Вань Чукун с улыбкой. Он выглядел спокойным и вежливым, словно это была просто шутка.

Ци Цзи моргнул.

— Ну… тогда пока.

Он помахал Вань Чукуну рукой. Мальчик тоже помахал ему.

— Пока!

Впервые в жизни Ци Цзи показалось, что дети — это мило.

Но, выйдя на улицу и увидев, как Вань Чукун кладет пакеты с покупками на переднее сиденье своего Land Rover, он снова погрузился в молчание.

Теперь понятно, почему они никогда не встречались.

Богачи из элитных районов… В десяти минутах езды от южных ворот находился огромный торговый центр.

— Брат, ты сегодня будешь дома ночевать? — спросил Цяо Цижуй, сидя в машине.

— Нет, — ответил Вань Чукун, выезжая с парковки.

Мальчик хотел что-то сказать, но Вань Чукун перебил его:

— Не нужно прикрываться мамой. Я уже сводил тебя за покупками.

— Но мама сказала, что мы вместе поужинаем… — мальчик надулся, и его глаза покраснели.

Вань Чукун взглянул на него.

— Ты правда хочешь плакать?

Мальчик промолчал.

Вань Чукун увидел, как Ци Цзи с двумя тяжелыми пакетами медленно идет к своему подъезду.

— Вечером я занят, но днем могу посмотреть с тобой «Губку Боба», — сказал Вань Чукун. — Так что веди себя хорошо.

Мальчик тут же повеселел.

— Хорошо! Тогда я скажу маме, что ты занят…

— Не нужно ей ничего говорить.

Вань Чукун не сразу уехал. Он смотрел, как Ци Цзи спускается по лестнице, пока тот не превратился в маленькую точку.

— Брат, это твой новый друг? — спросил мальчик.

Вань Чукун задумался на мгновение.

— Нет. Он слишком глупый.

— А, понятно. Нельзя дружить с глупыми, — ответил мальчик.

Женщина хотела что-то сказать, но промолчала. Как можно говорить такое ребенку?

Вечером Ци Цзи получил от Вань Чукуна фотографию третьей кошки.

В отличие от предыдущих двух, это была не бирманская и не сиамская, а черно-белая.

Она смотрела в камеру с настороженностью.

Ци Цзи: «Кажется, она тебя боится».

На этот раз Вань Чукун ответил очень быстро.

«Неужели?»

И тут же прислал еще одну фотографию. На ней он держал кошку в черно-белых пятнах.

Ци Цзи: «…»

Вань Чукун: «Она меня не боится».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Разве мы не пара? (Часть 2)

Настройки


Сообщение