Глава 8. Разве мы не пара?

Как ни крути, ситуация была нелепой. Вань Чукун приподнял бровь:

— О чем вы задумались?

В этот момент мальчик заговорил:

— Гэгэ.

Ци Цзи: «…………»

«Алло, это авиакомпания? Мне нужен билет на Марс. Можно оформить прямо сейчас? Это срочно. Я больше не могу оставаться на Земле».

К счастью, Вань Чукун не стал задавать вопросов, потому что из-за стеллажей вышла женщина, приговаривая:

— Жуйжуй, не бегай! Подожди тетю!

Увидев Вань Чукуна, она улыбнулась.

— А, ты пришел к брату.

Мальчик отпустил Вань Чукуна и посмотрел на Ци Цзи глазами, очень похожими на глаза брата.

— Гэгэ, это твой друг?

— Да, — ответил Вань Чукун и, к удивлению Ци Цзи, передал тележку брату. — Сам возьми, что нужно, и не убегай.

Мальчик бросил пару взглядов на Ци Цзи и послушно покатил тележку.

У его брата было мало друзей, а это лицо он видел впервые.

Цяо Цижуй даже не успел разглядеть парня в кепке.

Когда женщина увела мальчика, Ци Цзи поднял голову и уставился на полку с чипсами, пытаясь забыть неловкий момент.

Но Вань Чукун снова спросил:

— О чем вы думали? Что значит «никому не скажу»?

Ци Цзи замер с протянутой к чипсам рукой. Вань Чукун незаметно подошел к нему сзади и взял пачку чипсов.

Со вкусом васаби.

Ци Цзи поджал губы, но все же взял пачку и поблагодарил:

— Спасибо.

— Не за что, — ответил Вань Чукун. — Так о чем вы…

— Это недоразумение, — быстро сказал Ци Цзи, понимая, что если он не ответит, Вань Чукун не отстанет. — Я неправильно вас понял.

— Что вы неправильно поняли?

«…»

— Вы обязательно хотите знать? — дрожащим голосом спросил Ци Цзи.

На этот раз Вань Чукун отступил.

— Извините, мне просто стало интересно.

Как и тогда, когда ему стало интересно, почему пользователи сети так настойчиво сводят его с Ци Цзи. Он прочитал тот пост на форуме от начала до конца и почти наизусть выучил биографию Ци Цзи.

Когда начал заниматься танцами, когда стал стажером, в каких шоу и музыкальных программах участвовал…

Но Ци Цзи оказался совсем не таким, как он представлял.

Он даже не очень хорошо знал себя самого.

— Я подумал, что это ваш племянник или что-то в этом роде… — пробормотал Ци Цзи, отводя взгляд.

— У меня только племянница, ей 17 лет, — ответил Вань Чукун.

Ци Цзи кивнул. Они стояли слишком близко друг к другу, особенно после того, как Вань Чукун взял чипсы, и Ци Цзи пришлось повернуться боком. Места стало еще меньше.

— Это мой младший брат. Через два месяца ему исполнится семь лет, он пойдет в первый класс, — пояснил Вань Чукун.

Тут Ци Цзи почувствовал что-то неладное.

Зачем Вань Чукун рассказывает ему все это?

— Всю эту информацию можно найти в интернете, — сказал Вань Чукун, наклонившись и взяв с полки еще одну пачку чипсов в черно-зеленом пакетике, со вкусом васаби. — Неужели вы не знали?

Ци Цзи: «…»

Он действительно не знал!

Вань Чукун не стал его мучить и отошел на шаг назад, потряхивая пачкой чипсов. Шорох, доносившийся из пакета, напоминал Ци Цзи о его разбитом сердце.

— Вам нравится этот вкус? Они вкусные?

Если бы он ответил «нет», то пришлось бы объяснять, почему он так долго стоял у этой полки. Поэтому Ци Цзи решил солгать.

— Да… Довольно необычный вкус.

Вань Чукун кивнул и дальше следовал за Ци Цзи с пачкой чипсов в руках.

Ци Цзи хотел провалиться сквозь землю.

По дороге они снова встретили женщину с мальчиком. Мальчик помахал брату рукой и вместе с женщиной пошел в другую сторону.

Ци Цзи: «…»

Это была братская любовь, которую он не мог понять.

— Вам не нужно идти с братом? — спросил Ци Цзи, глядя на Вань Чукуна. На самом деле, ему хотелось спросить: «Почему вы идете за мной?»

— Нет, с ним тетя. Я не очень хорошо умею обращаться с детьми, — ответил Вань Чукун, опустив глаза и потерев подбородок, словно размышляя. — Я и сам не понимаю, почему он ко мне так привязался.

Ци Цзи решил, что это та же причина, по которой кошки привязываются к людям, и, не задумываясь, ответил:

— Потому что любит своего старшего брата.

Вань Чукун поднял на него взгляд и вдруг улыбнулся.

Он вел себя очень по-взрослому, а его улыбка была теплой и располагающей.

— Вы правы. Я тоже его люблю.

Странный ответ.

Ци Цзи был единственным ребенком в семье. Когда он жил в деревне, у него были двоюродные брат и сестра, которые были старше его и постоянно его дразнили.

В детстве он мечтал о старшем брате или сестре.

Но после окончания начальной школы перестал об этом думать.

Вань Чукун смотрел на него, как на какое-то экзотическое существо. Он помнил, какой рост был указан у Ци Цзи на форуме, и сейчас видел, что тот не такой уж и высокий, как писали. Худощавый, даже хрупкий, но при этом не женоподобный. Юношеская фигура, светлая кожа, здоровый румянец.

Ци Цзи не смущался взгляда Вань Чукуна. Работа айдола предполагала постоянное внимание камер и вспышек фотоаппаратов. Он мог с закрытыми глазами найти правильный угол для улыбки или профиля.

Вань Чукун просто смотрел на него, и Ци Цзи не обращал на это внимания.

Тем более что он сам не заметил, как его тележка оказалась в руках Вань Чукуна.

Ци Цзи хотел забрать ее, но Вань Чукун сказал:

— Вы же выбираете продукты. Вам неудобно постоянно оборачиваться. У меня руки свободные, я могу покатить тележку.

— …Спасибо, — ответил Ци Цзи.

Вань Чукун держал дистанцию, но она была какой-то странной, словно зависела от его настроения.

Когда хотел, он мог даже покатить тележку для человека, которого видел всего два раза в жизни.

На кассе они подождали младшего брата Вань Чукуна. Мальчик был очень похож на него, и Ци Цзи не мог не смотреть на него.

Вань Чукун сразу это заметил.

— Вы хотите сказать, что мы похожи?

Ци Цзи кивнул.

— Но его фамилия Цяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Разве мы не пара?

Настройки


Сообщение