Пролог

Мрачное небо моросило мелким дождем; Пэй Юй посмотрела в окно на уже потемневшее небо; вздохнула, взяла телефон и позвонила Пэн Яньфэю, телефон звонил долго, но Пэн Яньфэй так и не ответил.

Его компания становилась все больше, и он становился все занятее. Пэй Юй невольно вспоминала время, когда они еще учились, и у Пэн Яньфэя всегда было больше времени, чтобы проводить с ней.

Глядя на обильный ужин на столе, результат ее трудов за полдня; Пэй Юй испытывала необъяснимую тревогу за будущее.

Когда она спала беспробудным сном ночью; Пэн Яньфэй наконец вернулся. Открывая дверь, он, возможно, задел обувь и разбудил Пэй Юй, неосознанно принеся с собой запах алкоголя. Пэй Юй знала, что когда он пьян, он ничего не слушает, но все равно не удержалась и упрекнула его пару раз: он ведь совсем не умеет пить, но каждый раз все равно пьет.

Хотя она и ругалась, но заботливо сняла с него пальто и подтолкнула его в ванную. Пальто, как ни странно, почти не пахло алкоголем; от него исходил легкий аромат парфюма. Пэй Юй не обратила внимания, подумав, что это случайно попало во время застолья.

Лежа в постели, она почувствовала, как рядом лег человек, и немного надеялась, что он, как раньше, обнимет ее, но он уже давно так не делал; она даже не могла вспомнить, когда в последний раз они были нежны друг с другом, казалось, это было очень давно.

Из-за дождя Пэй Юй почувствовала, что ей немного холодно; раньше Яньфэй, как бы сильно он ни уставал на работе, всегда обнимал ее перед сном; эта привычка постепенно исчезла неизвестно когда; Пэй Юй решила, что обязательно вернет эту привычку; поэтому она взяла его руку и положила себе под шею.

Пэн Яньфэй открыл глаза; посмотрел на уже уснувшую Пэй Юй; в его ясных глазах не было ни намека на сонливость. Подсознательно он крепче обнял Пэй Юй, но только он сам знал, что в этом объятии не было ни капли нежности, только чувство вины; Пэй Юй была с ним семь лет, отдала ему лучшие годы своей жизни.

Та любовь, что, казалось, когда-то существовала, неизвестно когда стерлась под натиском рутины, теперь он чувствовал к ней только ответственность.

Пэй Юй была женой, подходящей для семейной жизни: нежная, заботливая, преданная дому, почтительная к родителям, она вела хозяйство идеально, почти не имея недостатков.

Возможно, именно потому, что она была слишком хороша; их жизнь стала как стоячая вода в тихой заводи, без волн.

Темы для разговоров у них становилось все меньше.

Он начал сомневаться, действительно ли это та жизнь, которую он хотел; пока не встретил Цзян Цзин. Страсть, которую он чувствовал, находясь с ней, давно забытое чувство трепета глубоко будоражили его нервы — это была страсть и потрясение, которых Пэй Юй никогда ему не давала.

Невольно он сравнивал Пэй Юй и Цзян Цзин: одна была пресной, как вода; другая — страстной, как огонь. Пэн Яньфэй думал, что только дурак выберет первую. Пэй Юй была как стакан кипяченой воды, а Цзян Цзин — бутылка благородного и элегантного красного вина; возможно, кто-то и любит кипяченую воду, но это точно был не он.

Думая об этом; он никак не мог уснуть; глядя на крепко спящую Пэй Юй; он взял телефон; и тихонько закрыл дверь.

На другом конце линии, когда соединение установилось, раздался голос виновницы его бессонницы: — Что такое, еще не спишь? Скучаешь по мне?

— Угу! Так скучаю, что уснуть не могу, — ответил он, легко смеясь.

— Тогда поскорее женись на мне и забери домой! Тогда будешь спать спокойно каждый день! — полушутя сказала Цзян Цзин.

— Дай мне еще немного времени, хорошо? — Пэн Яньфэй почувствовал себя неловко.

— Яньфэй, не принимай всерьез, я пошутила. Я еще молода, у меня полно времени, но ты должен знать, что ты тратишь не мое время. Без тебя я тоже могу жить очень хорошо, просто в это время я встретила тебя, а без тебя встретила бы кого-то другого, — спокойно сказала Цзян Цзин. Пэн Яньфэй был так умен, он наверняка поймет, что она имела в виду.

— Сяо Цзин, я знаю, но я люблю тебя, и ты любишь меня, разве нет? Пэй Юй была со мной так долго, я пока не знаю, как ей сказать, — он немного занервничал. Ему уже 30, а Цзян Цзин всего 22. Она — девушка, полная страсти к жизни и романтики, не такая, как они. Девушки в этом возрасте всегда могут сделать свою жизнь яркой и красочной. Ее появление, несомненно, стало мощным стимулом для спокойной жизни Пэн Яньфэя, заставив его невольно захотеть крепко удержать ее, даже ценой развода и репутации негодяя.

Он знал, что не должен так колебаться, он отнимал молодость у двух женщин, а для женщины что может быть важнее молодости?

— Ладно, не думай слишком много, тот день, когда он должен наступить, обязательно наступит. Пусть все идет своим чередом, хорошо? Ложись пораньше, я люблю тебя, — Цзян Цзин ужасно хотелось спать. Фэй каждый раз, когда видел ее, был как голодный волк, увидевший мясо, он всегда мучил ее, пока у нее не оставалось сил, только тогда отпускал.

Сейчас у нее действительно не было сил утешать этого мужчину, которого вот-вот должна была одурманить любовь, пусть все идет своим чередом.

Пэн Яньфэй знал, что сегодня он немного переборщил с ней, но чувствовал, что, увидев Цзян Цзин, он словно загорелся; не мог остановиться, просто хотел любить ее, дать ей понять, как сильно он ее любит, что ради нее он готов на все. Слушая сонный голос Цзян Цзин, Пэн Яньфэй с болью в сердце сказал: — Детка, спи скорее! Я разберусь с этим здесь, люблю тебя, — Сказав это, он поцеловал телефон.

Раз уж Цзян Цзин так сказала, значит, подождем еще немного!

Подсознательно он не хотел думать о том, не является ли это его способом избежать проблемы.

Потому что каждый раз, глядя на нежную, как вода, Пэй Юй, он не мог сказать ни одного жестокого слова.

Когда солнце осветило спальню, Пэй Юй, сонная, накрылась одеялом с головой. Уже рассвело! Думая о том, что пора вставать и готовить завтрак, она одновременно вздыхала, чувствуя, что только что уснула, а уже утро.

Повернувшись, она с удивлением обнаружила, что Яньфэй уже встал. Пэн Яньфэй не был дома, он просто оставил на столе записку о том, что сегодня у него дела в компании и он вернется поздно.

Пэй Юй подумала, что Яньфэй в последнее время так много встречается и перерабатывает, нужно купить ему что-нибудь для поддержания сил.

Он слишком устал, это она виновата, что недостаточно заботлива.

Думая об этом; ей даже завтракать не хотелось, и она в расстроенных чувствах отправилась на работу одна.

Чего она не знала, так это того, что пока она винила себя в недостатке заботы, мужчина, о котором она заботилась семь лет, уже заботливо отвез завтрак своей любовнице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение