Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Подумав, Бай Ши три дня подряд писал книгу под названием "Записки о возвращении души".
В этой книге рассказывалось о бедном учёном, который умер, но случайно вернулся к жизни, успешно сдал имперские экзамены и женился на красавице.
Сюжет был довольно избитым, и Бай Ши позаимствовал некоторые сюжетные линии из популярных в то время романов, чтобы собрать эту книгу.
Глядя на законченный роман, Бай Ши был весьма доволен собой и на какое-то время почувствовал себя полным решимости, думая, что ему не нужно накладывать на "Записки о возвращении души" заклинание популярности девятого ранга, и книга и так будет хорошо продаваться.
Полный уверенности, Бай Ши, держа в руках первую половину "Записок о возвращении души", нашёл книжный магазин под названием Чжусян Гэ.
Владелец книжного магазина взял книгу, которую протянул Бай Ши, бегло просмотрел её и тут же вернул.
— Сюжет неплохой, но немного избитый. Мой книжный магазин пока не планирует приобретать подобные книги. — Как только владелец книжного магазина сказал это, Бай Ши, конечно, понял, что его книгу не оценили.
Он почувствовал некоторое раздражение и тут же отправился искать другой книжный магазин.
После того как ему отказали три книжных магазина подряд, Бай Ши наконец пришёл в себя и принял тот факт, что его "Записки о возвращении души" не годятся.
Вернувшись в своё жилище, Бай Ши закрыл глаза и начал медитировать, чтобы уловить Иньян Вэньло книги "Записки о возвращении души".
Вскоре Бай Ши уверенно открыл глаза. Очевидно, он уже уловил Иньян Вэньло книги "Записки о возвращении души".
Взял кисть, начертал, наложил заклинание.
Пять дней подряд Бай Ши накладывал на "Записки о возвращении души" заклинание популярности из Ян Чжоу.
— Молодой господин, вы целыми днями сидите в комнате и не придумываете, где взять оставшиеся деньги? — немного недовольно проворчал Чжан Ху.
Бай Ши презрительно взглянул на Чжан Ху:
— Хм, ты хочешь беспокоиться о моих делах? Идём со мной.
— Взяв Чжан Ху, Бай Ши, полный уверенности, нашёл книжный магазин под названием Сунчжу Чжай.
— Молодой господин, зачем мы идём в книжный магазин? Хотим купить книги? — с сомнением спросил Чжан Ху.
В этот момент Бай Ши выставил напоказ первую половину "Записок о возвращении души", которую держал в руках:
— Вовсе нет, я пришёл продавать книги.
— Продавать книги?
Чжан Ху был потрясён, совершенно не понимая, что задумал Бай Ши.
Владелец Сунчжу Чжай внимательно рассматривал "Записки о возвращении души", написанные Бай Ши, иногда кивая, иногда качая головой.
— Как странно, как странно. Впервые я сталкиваюсь с книгой, которая вызывает у меня столько противоречий, — сказал владелец Сунчжу Чжай.
— О чём вы беспокоитесь, владелец? Если вы считаете, что книга подходит, мы договоримся о цене. Если нет, я пойду к следующему, — сказал Бай Ши.
Владелец Сунчжу Чжай замолчал, а затем, спустя долгое время, сказал:
— Не обижайтесь, брат, но, на мой взгляд, эта книга написана не очень хорошо. Однако у меня есть предчувствие, что она будет хорошо продаваться, поэтому я немного колеблюсь.
— Раз так, давайте изменим способ сотрудничества. Владелец, вы сначала напечатаете сотню экземпляров этой книги и посмотрите на продажи. Если она будет хорошо продаваться, тогда вы заплатите мне сто лян серебра, а затем продолжите печатать и продавать. Как вам такой вариант? — сказал Бай Ши.
— Сто лян? Это слишком дорого! — воскликнул владелец Сунчжу Чжай.
— Если владелец считает, что это дорого, дайте мне сейчас пятьдесят лян, и я продам вам эту книгу. В противном случае, мне придётся искать другого покупателя, — спокойно сказал Бай Ши.
Владелец Сунчжу Чжай снова замолчал, его выражение лица необъяснимо менялось:
— Хорошо, я рискну с вами, брат! Как вас зовут, брат? Меня зовут Чжао Банцян.
— Бай Ши.
Вскоре они с владельцем Чжао подписали контракт.
— Брат Бай, вы придумали псевдоним автора? — спросил Чжао Банцян.
— Пусть будет Шихуа Шэн.
— Вернувшись в Академию Цзюлу.
— Молодой господин, ваша книга действительно будет хорошо продаваться? — спросил Чжан Ху.
— Что, ты мне не веришь?
— Бай Ши был немного недоволен.
— Нет-нет-нет, — Чжан Ху поспешно замахал руками.
— Просто я не ожидал, что молодой господин сможет написать книгу. Я действительно восхищаюсь вами!
Видя восхищённый вид Чжан Ху, Бай Ши рассмеялся, всё ещё чувствуя небольшое удовлетворение.
Однако Бай Ши не смел расслабляться и продолжал накладывать Ян Чжоу на "Записки о возвращении души".
Сунчжу Чжай.
— Хлоп!
Полная женщина средних лет резко швырнула "Записки о возвращении души" на пол.
— Ты, старый дурак, что это за мусорная книга? Я даже читать её не могу. За сколько ты её продал?
Чжао Банцян, увидев, что его жена рассердилась, поспешно объяснил:
— Ничего не стоило, ничего не стоило.
— Ничего не стоило? — с сомнением спросила полная женщина.
— Да, ничего не стоило. Я сначала напечатаю сотню экземпляров и продам их. Если они будут хорошо продаваться, тогда заплачу автору.
Полная женщина холодно хмыкнула:
— Что это за мусорная книга? Думаю, ни одной не продашь.
— Я не буду с тобой спорить, ты ничего не понимаешь, — недовольно сказал Чжао Банцян.
Чжао Банцян поручил типографии печатать книги всю ночь, и за чуть больше чем день было напечатано сто экземпляров.
Получив напечатанные книги, Чжао Банцян сразу же выставил их на самое видное место в книжном магазине, ожидая больших продаж.
Вскоре в книжный магазин вошла молодая девушка и сразу же увидела "Записки о возвращении души" на полке.
— О, новая книга?
Девушка с радостью открыла "Записки о возвращении души", но прочитала недолго.
— Что за мусорная книга, и это ещё печатают и продают?
Недовольная девушка положила "Записки о возвращении души" обратно.
Увидев действия девушки, Чжао Банцян, полный ожиданий, мгновенно разочаровался. Он вздохнул, подумав, что на этот раз ставка была сделана неверно.
— Эх, — Чжао Банцян вдруг почувствовал боль в сердце.
В конце концов, печать ста книг тоже стоила денег за бумагу.
— Мне следовало сначала напечатать две-три штуки.
В тот момент, когда Чжао Банцян сожалел, девушка подошла с книгой в руках.
— Владелец, сколько стоит эта книга? — спросила девушка.
В этот момент Чжао Банцян был полон недоверия, потому что девушка держала именно те самые "Записки о возвращении души".
— Эта книга недорогая, сто вэней, — сказал Чжао Банцян с натянутой улыбкой.
Девушка без колебаний достала сто вэней. В конце концов, Чжао Банцян не удержался и спросил:
— Девушка, почему вы покупаете эту книгу? Она очень хороша?
— Хороша, как же! Я купила эту книгу, чтобы посмотреть, насколько мусорно пишет этот автор, — презрительно сказала девушка, а затем ушла, оставив Чжао Банцяна в полном недоумении.
Продав первую книгу, Чжао Банцян снова начал испытывать некоторые ожидания.
Вскоре, увидев прибытие знакомого, Чжао Банцян поспешно вышел ему навстречу.
— Ой, старший брат Чжан, как вы сегодня здесь оказались?
— Прибывшим был Чжан Вэньчэн, владелец книжного магазина Чжисян в городе Аньлун.
— Брат Чжао, я не прихожу без дела в храм, — вежливо сказал Чжан Вэньчэн Чжао Банцяну.
Чжао Банцян радушно принял Чжан Вэньчэна в книжном магазине и налил ему чашку чая.
— Брат, зачем церемониться со мной? Говорите прямо, что случилось, — сказал Чжао Банцян.
Чжан Вэньчэн отпил чаю:
— Не обижайтесь, брат Чжао, но в моём книжном магазине в последнее время дела идут неважно, поэтому я специально пришёл просить вашей помощи, чтобы узнать, нет ли у вас каких-нибудь хороших книг.
Увидев, что Чжан Вэньчэн действительно пришёл за книгами, как он и ожидал, Чжао Банцян обрадовался.
— Хе-хе, не обижайтесь, брат, я сегодня только что выставил новую книгу, — сказал Чжао Банцян.
Чжан Вэньчэн очень обрадовался, услышав это:
— Что это за книга? Пожалуйста, покажите мне, брат. Цена обсуждаема.
Увидев такую готовность Чжан Вэньчэна, Чжао Банцян, однако, немного заколебался:
— Не обижайтесь, брат, но эта книга написана не очень хорошо.
Чжан Вэньчэн не придал этому значения:
— Если она плохо написана, брат Чжао, вы бы её издали? Быстрее покажите мне.
Чжао Банцян стиснул зубы и взял с полки экземпляр "Записок о возвращении души".
— Вот, это она, посмотрите сами.
— Чжан Вэньчэн с радостью взял книгу и тут же открыл её, чтобы прочитать.
Однако чем больше он читал, тем больше хмурился.
— Брат Чжан, ну как? Вы всё ещё хотите эту книгу? — спросил Чжао Банцян.
— У вас есть другие новые книги? — спросил Чжан Вэньчэн.
Чжао Банцян покачал головой:
— Только эта.
Чжан Вэньчэн на мгновение задумался, покупать или не покупать. На его взгляд, "Записки о возвращении души" были написаны не очень хорошо, но он всё же чувствовал, что книгу можно прочитать, чтобы скоротать время.
Пока он колебался, в книжный магазин вошла девушка.
— Владелец, у вас есть книга под названием "Записки о возвращении души"? — громко спросила девушка, войдя в магазин.
Чжао Банцян очень обрадовался:
— Есть, есть.
— Я хочу купить один экземпляр.
— Вот, сто вэней. — Девушка взяла книгу и собиралась уходить, но Чжао Банцян поспешно спросил:
— Девушка, почему вы покупаете эту книгу?
По мнению Чжао Банцяна, эта девушка, специально пришедшая за "Записками о возвращении души", определённо любила эту книгу.
— Моя подруга рассказала мне начало "Записок о возвращении души", и я сразу же догадалась о дальнейшем сюжете, но она сказала, что я ошиблась. Хм-хм, я просто хочу купить её и посмотреть, правильно ли я угадала.
Услышав это, Чжао Банцян, который был полон ожиданий, вдруг смутился.
В этот момент Чжан Вэньчэн громко рассмеялся:
— Брат Чжао, дайте мне сто экземпляров "Записок о возвращении души".
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|