Таинственный незнакомец

Таинственный незнакомец

Вечером на стыке лета и осени небо было тяжёлым, клубились тёмные тучи.

Внезапно горизонт пронзила ослепительная красная вспышка, словно чёрный шёлковый занавес вдруг разорвался.

Затем раздался резкий раскат грома, и хлынул ливень.

Шэнь Тоу, как обычно, возвращалась домой с работы.

Едва она вышла за ворота компании, как на неё обрушились капли дождя.

Она поспешно достала зонт из сумки, но не успела его открыть, как над головой что-то промелькнуло, и над ней раскрылся зонт.

Её рука с зонтом замерла, и она с недоумением взглянула на человека, державшего зонт.

Это был слегка полноватый мужчина средних лет в строгом чёрном костюме. С тёплой улыбкой на лице он вежливо и учтиво спросил:

— Прошу прощения, вы госпожа Шэнь Тоу?

К людям с неясными намерениями Шэнь Тоу относилась настороженно.

— Да, а вы кто? — Она перебрала в уме всех знакомых, но этого мужчину точно не знала.

Мужчина улыбнулся и указал пальцем на припаркованную неподалёку машину:

— Наш босс хотел бы вас видеть. Не могли бы вы пройти со мной?

Это была чёрная Бентли Мульсан с тонированными стёклами, сквозь которые ничего не было видно.

— Ваш босс? Кто? — Настороженность Шэнь Тоу возросла.

Хотя мужчина перед ней не выглядел злодеем, но ведь у плохих людей не написано на лбу «злодей»?

Увидев её колебания, мужчина заговорил ещё более убедительно:

— Госпожа Шэнь, вы всё узнаете, когда придёте. Наш босс просто хочет поговорить с вами, у него нет дурных намерений.

Может, это какое-то кадровое агентство? Но неужели она настолько востребована?

И всё же, кто хотел её видеть?

Хотя шёл сильный дождь, на улице было немало прохожих. Вряд ли кто-то решился бы на ограбление или похищение.

Шэнь Тоу собралась с духом и пошла за мужчиной к машине.

Мужчина открыл дверцу, и её обдало холодом.

В такую погоду в машине работал кондиционер.

Стоя снаружи, она заглянула на заднее сиденье.

Там было просторно, справа сидел мужчина.

Он был одет в дымчато-серый костюм с галстуком в чёрно-синюю клетку.

Он сидел, закинув ногу на ногу, на коленях лежала папка с документами. С сосредоточенным видом он быстро водил ручкой по бумаге.

Снаружи шумел дождь, рядом с ним стоял человек, но он, казалось, ничего не замечал.

— Госпожа Шэнь, садитесь, пожалуйста, дождь слишком сильный, — сказал мужчина средних лет.

Шэнь Тоу взглянула на него, потом на холодного мужчину в машине, который вёл себя так, будто её не существует. Стиснув зубы, она села.

Мужчина средних лет удовлетворённо закрыл за ней дверь.

Шум дождя остался снаружи, и мир, казалось, погрузился в тишину.

Шэнь Тоу молчала, мужчина тоже молчал. Воздух в машине был таким холодным, будто в нём плавали льдинки.

Примерно через минуту мужчина наконец перестал писать и со щелчком закрыл папку.

Движение было плавным и отточенным.

Но Шэнь Тоу почему-то показалось, что в этом жесте сквозило раздражение.

— Ты и есть Шэнь Тоу? — Мужчина наконец посмотрел на неё, но его взгляд был холодным, брови нахмурены. Голос звучал крайне пренебрежительно, и смотрел он на неё так же.

Первым чувством Шэнь Тоу была неприязнь к этому человеку. С какой стати он ведёт себя так высокомерно? Ты пренебрежителен? А я ещё больше.

— Да. А ты кто? — Её тон тоже был недружелюбным. Это ведь ты меня пригласил?

Но мужчина не ответил на её вопрос, а задал другой.

— Твоего парня зовут Дин Вэньхао?

Шэнь Тоу пристально посмотрела на него, её взгляд был острым, словно она пыталась пронзить его насквозь.

— Верно. Так кто ты такой? — спросила она.

Выражение лица мужчины немного смягчилось.

— Я брат Линь Лиюй. Меня зовут Линь Лисяо.

Шэнь Тоу моргнула, на мгновение её мозг отключился.

— Кто такая Линь Лиюй?

— Хех, — Линь Лисяо усмехнулся. — В «Искусстве войны Сунь-цзы» сказано: «Знай врага и знай себя, и ты сможешь провести тысячу битв без поражений». Ты даже не знаешь, кто твой противник, поэтому тебе суждено проиграть.

Шэнь Тоу слушала и всё больше недоумевала.

Что она проиграла? Почему она об этом не знает?

— Линь Лисяо, так ведь? Что ты, чёрт возьми, хочешь сказать?

— Тебе лучше расстаться с Дин Вэньхао, — равнодушно произнёс Линь Лисяо.

Шэнь Тоу вспыхнула:

— Мои отношения с парнем — не твоё собачье дело!

Линь Лисяо нахмурился, его голос стал ниже:

— В твои дела я действительно не лезу, но это касается моей сестры, и я, естественно, не могу оставаться в стороне.

— Ха! — Шэнь Тоу усмехнулась с издевкой. — А какое это имеет отношение к твоей сестре?

Оба внезапно замолчали.

Снаружи по-прежнему лил сильный дождь. Крупные капли стучали по стеклу, и если прислушаться, можно было различить отчётливый треск.

Внезапный гнев Шэнь Тоу угас. Успокоившись, она проанализировала намёки, которые дал ей Линь Лисяо, и пришла к неутешительным выводам.

Он хочет сказать, что Дин Вэньхао ей изменяет?

Её парень Дин Вэньхао изменяет ей, так?

Она внезапно почувствовала себя совершенно растерянной. Это было так неожиданно, стоит ли ей верить?

— Хочешь услышать правду, Шэнь Тоу? — раздался в машине холодный голос Линь Лисяо.

— Что? — глупо переспросила она.

Линь Лисяо посмотрел ей прямо в глаза, его взгляд был немного жёстким.

— Потому что Дин Вэньхао скоро женится, и его невеста — моя сестра Линь Лиюй. Теперь ты понимаешь, зачем я сегодня пришёл к тебе?

Шэнь Тоу почувствовала, как у неё загудело в голове, а затем наступила полная пустота.

Она изо всех сил сдерживала подступавшее дурное чувство.

Дин Вэньхао женится, но невеста — не она, а другая женщина.

Брат этой женщины нашёл её и сказал: «Эй, больше не лезь к моему будущему зятю. Этот мужчина продан. Если хочешь встречаться и выйти замуж, ищи другого».

Она спокойно шла по улице, а её вдруг ударили по лицу, да ещё и предупредили: «Не смей больше меня трогать, иначе пожалеешь». Так это понимать?

— Но почему я должна верить твоим словам? — с горечью спросила Шэнь Тоу.

Да, ей совершенно не нужно верить незнакомцу.

Она взрослый человек и способна сама разобраться, правду говорит этот мужчина или лжёт.

Линь Лисяо нахмурился, снова открыл папку, быстро написал несколько слов на листке, вырвал его и протянул ей.

— Если не веришь, приходи завтра в два часа дня в этот ювелирный магазин. Они будут выбирать там обручальные кольца. Тогда ты поймёшь, обманул я тебя или нет.

Шэнь Тоу неуверенно взяла записку.

Видя её сомнения, Линь Лисяо продолжил убеждать, но его тон оставался холодным:

— Это чистая правда, мне нет смысла тебя обманывать. Если бы это было не так, зачем бы я тебя искал? Ты умная женщина, не станешь же вешаться на одном дереве.

Шэнь Тоу посмотрела на него в упор:

— Твоей сестре тоже не обязательно вешаться на одном дереве. Если Дин Вэньхао действительно изменяет, почему уйти должна именно я? Твоя сестра не может?

Несколько секунд они сверлили друг друга взглядами.

Наконец Линь Лисяо сказал:

— Потому что Лиюй не знает об измене Дин Вэньхао. Я ей не сказал. Я решил рассказать тебе, надеясь, что ты отступишь, поняв трудности. Лиюй очень его любит, я не хочу, чтобы она страдала.

Значит, она стала той, кем можно легко пожертвовать и причинить боль.

Значит, именно она должна уйти.

Но Шэнь Тоу кипела от гнева. Кто бы не разозлился в такой ситуации?

— Ты рассказал мне об этом, но я ведь могу рассказать и твоей сестре! — закричала она. — Почему я одна должна нести эту боль? Что я, чёрт возьми, сделала не так, чтобы вы так со мной поступали?

Её гнев было трудно сдержать. Стиснув зубы, она яростно смотрела на Линь Лисяо.

Во взгляде Линь Лисяо наконец появилось что-то похожее на жалость.

Попасть в такую ситуацию для девушки действительно тяжело, но что поделаешь? Можно винить только её саму за то, что связалась не с тем человеком.

Тон Линь Лисяо немного смягчился:

— Давай так: говори, что тебе нужно. Если это в моих силах, я обязательно выполню.

Вот так поступают богачи: дадут пощёчину, а потом предложат пряник.

Но Шэнь Тоу на это не купилась.

— Мне ничего не нужно, — отрезала она.

Она потянулась к ручке двери, и в салон ворвались струи ливня.

Прежде чем выйти, она обернулась и холодно усмехнулась:

— Но вместо того, чтобы страдать в одиночку, я предпочитаю, чтобы плохо было всем.

Эти слова были сказаны негромко, но в них сквозили обида и вызов.

Линь Лисяо, обладая длинными руками, успел схватить дверь прежде, чем Шэнь Тоу вышла, и с силой захлопнул её.

— Ты смеешь? — его голос был полон угрозы.

— Почему бы мне не осмелиться? — парировала Шэнь Тоу.

Оба были в ярости, стояли друг против друга, как два разъярённых льва.

Линь Лисяо посмотрел в глаза Шэнь Тоу и увидел в них лишь упрямство.

Спустя долгое молчание Линь Лисяо заговорил:

— Я сказал, ты умная женщина. Если хочешь и дальше работать в «Юаньда», то послушно держи язык за зубами. Это будет лучше и для тебя, и для Дин Вэньхао.

Шэнь Тоу вдруг рассмеялась.

— «Юаньда»? Ха, да кому нужно это паршивое место? Но ты, как брат, действительно забавный. Будущий зять — подонок, а брат не останавливает сестру, а вместо этого ведёт переговоры. Как у тебя хватает совести толкать сестру в это пекло?

Сказав это, Шэнь Тоу открыла дверь и, не обращая внимания на ливень, решительно вышла.

Глядя ей вслед, Линь Лисяо размышлял.

Пекло? Даже если это и пекло, он его заровняет.

Неужели он хотел бы, чтобы его сестра вышла замуж за Дин Вэньхао после всего, что тот натворил?

Но что поделать? Линь Лиюй твёрдо решила выйти за него замуж, даже угрожала самоубийством.

По сравнению со смертью, он предпочёл бы устранить все препятствия для сестры и подарить ей брак, который хотя бы внешне выглядит счастливым.

Впрочем, у него найдутся тысячи способов заставить Дин Вэньхао после свадьбы вести себя тихо и больше не создавать проблем.

Это всё, что он мог сделать для сестры.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение