Раздельное проживание (Часть 1)

Раздельное проживание.

8 октября, шестой день после свадьбы Му Янь, четвертый день медового месяца, первый день раздельного проживания.

Вчера, после не самого приятного разговора с Гу Цзычжэнем, этот самый Гу Цзычжэнь собрал вещи и ночью улетел в Наньчэн, а она осталась в Париже, наслаждаясь беззаботной одинокой жизнью во время медового месяца.

Проспав до полудня, Му Янь, протирая сонные глаза, пошлепала в ванную в пушистых тапочках. После водных процедур и небольшой косметической коррекции она наконец стала похожа на человека.

Глядя на свое полное энергии отражение в зеркале, Му Янь довольно улыбнулась. Почувствовав урчание в животе, она решила побаловать себя чем-нибудь вкусненьким и с надеждой направилась к холодильнику. Но, открыв дверцу, она пришла в ужас: огромный холодильник был забит всевозможными алкогольными и безалкогольными напитками, но еды там не было и в помине. Му Янь тяжело вздохнула: «Вот чудак, даже еду в холодильник не положил! Просто невероятно!»

Разноцветные бутылки только усилили ее голод. Разочарованно закрыв холодильник, Му Янь поплелась обратно в спальню. Вдруг ее взгляд упал на чемодан, стоявший рядом с журнальным столиком в гостиной. Она вспомнила, что там лежат закуски, которые она купила в аэропорту. Какая радость!

Му Янь радостно расстегнула молнию чемодана и начала вытаскивать оттуда пачки с едой.

Тщательно проверив сроки годности на упаковках, она с досадой обнаружила, что не просрочена только одна пачка лапши быстрого приготовления. Что ж, придется пока утолить голод этим.

Быстро перекусив и немного прибравшись в квартире, Му Янь взяла свой видавший виды коричневый рюкзак и бодро вышла на улицу.

В то же самое время в Наньчэне Гу Цзычжэнь, закончив свой рабочий день, вместе с друзьями детства кутил в баре «Ян Нянь».

В VIP-комнате Гу Цзычжэнь, прикрыв глаза, лениво откинулся на черный кожаный диван и, покачивая бокалом на высокой ножке, с усмешкой наблюдал за веселящимися друзьями.

— Эй, где ты пропадал на выходных?

Фу Цзюньцянь с бокалом водки в руке подошел к Гу Цзычжэню, хитро улыбаясь.

Гу Цзычжэнь искоса взглянул на него, не обращая внимания на его выражение лица, и коротко ответил:

— В Австралии.

Фу Цзюньцянь на несколько секунд застыл в изумлении, а затем нахмурившись спросил:

— Что ты там делал? Старина Гу тебя вызвал?

Гу Цзычжэнь вздохнул.

— Если бы дедушка, я бы не вернулся.

Фу Цзюньцянь понял, что сейчас будет что-то интересное, и, обняв Гу Цзычжэня за шею, спросил:

— Ого, а что же могло заставить тебя вернуться?

Гу Цзычжэнь бросил на него раздраженный взгляд и стряхнул его руку со своего плеча.

— Да даже не говори.

— Ладно, ладно, знал, что ты не скажешь, — Фу Цзюньцянь недовольно скривил губы, а затем, словно вспомнив что-то, толкнул Гу Цзычжэня в плечо и с гордостью поднял брови. — Забудь о проблемах, я тебе кое-кого представлю!

С этими словами он схватил какую-то коробку и бросил ее в истерично орущего Цэнь Канвэня.

— Ты можешь заткнуться? Поешь как волк… Иди, ты же говорил, что покажешь нам красавиц!

— Чуть не забыл! Подождите!

Цэнь Канвэнь бросил микрофон и выбежал из комнаты.

Гу Цзычжэнь знал, о чем идет речь, и потерял интерес. Размяв затекшую шею, он встал и сказал Фу Цзюньцяню:

— Оставьте своих красавиц себе, я домой.

Фу Цзюньцянь удивленно посмотрел на него.

— Что? Ты серьезно? Куда ты собрался среди ночи?

— Спать.

Гу Цзычжэнь бросил эти два слова, взял свой пиджак с дивана и, не дожидаясь реакции Линь И, вышел из комнаты.

Оставшиеся в комнате друзья недоуменно переглянулись.

Гу Цзычжэнь, забрав у официанта ключи, собирался ехать в свою квартиру, но на полпути внезапно передумал и развернул машину в противоположном направлении.

— Щелк.

В комнате вспыхнул яркий свет, заставив Гу Цзычжэня зажмуриться.

Окинув взглядом обстановку, он довольно улыбнулся. Это была их с Му Янь новая квартира, которую Му Янь сама спроектировала и обставила. В основном, это был стиль барокко, но каждая комната была уникальна.

Бросив ключи на журнальный столик, Гу Цзычжэнь с хорошим настроением направился в ванную.

Вскоре он вышел из ванной в сером халате, с мокрыми волосами.

Взглянув на время, он увидел, что только девять часов. Время тянулось слишком медленно. Лучше бы он остался в баре еще ненадолго. Но если бы он не ушел, его бы сейчас окружала толпа женщин, от одной мысли об этом у него разболелась голова.

К тому же, теперь он был женатым человеком. Раньше он бы, конечно, не отказался, но теперь, когда он женат, нужно быть сдержаннее, иначе это будет неуважением к его жене!

Кстати, интересно, где сейчас развлекается его жена?

Эта девчонка специально избегала его, как огня. Он никак не мог понять: столько женщин мечтают выйти за него замуж, почему же она так не хочет?! При первой встрече в ее глазах явно читались волнение и восторг, и она была очень приветлива с ним. Это же явно говорило о ее симпатии к нему!

Более того, после некоторого общения ее отношение к нему было вполне нормальным. К тому же, у нее была приятная внешность, неплохая фигура, и в целом она соответствовала всем его критериям выбора спутницы жизни. Поэтому он и послушал дедушку и посватался к ней.

Кто бы мог подумать, что, услышав о свадьбе, эта девчонка взбесится, устроит скандал и сбежит. У него чуть голова не раскололась, он готов был тут же расторгнуть помолвку. Но, увидев ее радостное лицо, когда он сказал, что свадьбы не будет, он разозлился. Чем он ей не угодил? Не хочет замуж? Ну, он ей этого не позволит! Так что свадьба состоялась, пусть и по глупости.

Но мало того, что она согласилась на свадьбу, так еще и настояла на том, чтобы все прошло тайно. Нельзя было сообщать китайским СМИ и вообще как-либо афишировать… Ему пришлось уступить и провести церемонию за границей. Но она еще и заявила, что не хочет устраивать банкет! Но это же не ему решать!

В итоге они вместе пошли к дедушке, и, на удивление, дедушка согласился, но при условии, что семья будет в курсе. Она немного подумала и сказала, что нельзя допустить утечки информации. Дедушка ответил, что позаботится об этом, и тогда она согласилась.

В результате об их свадьбе знали только некоторые родственники в Австралии, а в Китае — никто. И он не мог рассказать об этом!

Но это еще были цветочки!

Больше всего его бесило то, что она не позволяла ему к себе прикасаться!

Черт! Что за дела?! Он женился на ней, а не взял в дом как музейный экспонат!

Вспоминая первую брачную ночь, он приходил в ярость. Он принял душ и собирался ложиться спать, когда увидел, что Му Янь ушла в гостевую комнату, прихватив с собой одеяло. Он удивленно последовал за ней и спросил, почему она не хочет спать с ним. А она с самым невозмутимым видом ответила:

— Мы же договорились до свадьбы, что будем жить каждый своей жизнью. Значит, и спать будем раздельно. Раз уж ты сегодня свободен, давай сразу все обсудим. Этот брак никому из нас не нужен, рано или поздно мы разведемся. Так что давай лучше сразу жить раздельно, чтобы не обременять друг друга.

Не волнуйся, я не буду вмешиваться в твою личную жизнь, делай, что хочешь, я не буду тебя останавливать. У меня только одна просьба: если будешь встречаться с женщинами, не показывай мне их и не приводи домой на ночь.

Ну все, я все сказала. Можешь идти.

Ха-ха-ха! Только поженились, а она уже о разводе думает! Ну и наглость!

Раз так, он позволит ей жить, как она хочет, каждый своей жизнью, никто никому не мешает!

Но на следующее утро, увидев ее на кухне, он почувствовал, как его сердце наполняется теплом. Он вдруг подумал, что так жить тоже неплохо, и решил попробовать наладить с ней отношения. Но она, похоже, совсем не ценила его заботу и внимание, постоянно игнорируя его.

Он хотел подарить ей прекрасный медовый месяц, но в компании возникли проблемы, и ему пришлось вернуться в Китай. Они опять не сошлись во мнениях, и он в гневе улетел один. Он собирался как следует оторваться этим вечером, но, услышав в «Ян Нянь», как Линь И предлагает познакомить его с новыми девушками, он почувствовал отвращение. Перед его глазами тут же возникло насмешливое лицо Му Янь, и он, не оглядываясь, вышел из комнаты.

Он и сам не понимал, почему так происходит, но стоило ему подумать о Му Янь, как всякое желание знакомиться с другими женщинами пропадало.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение